Übersetzung von "Reihe von Maßnahmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Reihe - Übersetzung :
Row

Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Reihe von Maßnahmen - Übersetzung : Reihe von Maßnahmen - Übersetzung : Reihe von Maßnahmen - Übersetzung : Reihe von Maßnahmen - Übersetzung : Reihe von Maßnahmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir haben eine Reihe von Maßnahmen beschlossen.
There are a number of things we will be doing.
2.2.4 Eine Reihe von marktbezogenen Maßnahmen müssen beibehalten werden.
2.2.4 A number of market measures need to be maintained.
2.3.4 Eine Reihe von marktbezogenen Maßnahmen müssen beibehalten werden.
2.3.4 A number of market measures need to be maintained.
Einige Beispiele für eine ganze Reihe von Maßnahmen sind
In a certain way, these claims have become theoretical and will have to be written off at some stage.
Zurzeit sind diese Maßnahmen Gegenstand einer Reihe von Verordnungen.
At present, these measures are scattered throughout a number of regulations.
1.19 Auf EU Ebene wurde eine Reihe von Maßnahmen getroffen.
1.19 At EU level, a range of measures have been taken.
1.27 Auf EU Ebene wurde eine Reihe von Maßnahmen getroffen.
1.27 At EU level, a range of measures have been taken.
Eine Reihe von Maßnahmen soll zur Verwirklichung der Ziele beitragen.
A range of activities are planned in order to achieve this aim.
Eine Reihe von koordinierten herkömmlichen und neuen Maßnahmen ist nötig.
It cannot be overlooked that the problem of market organization is strictly linked with structural policy.
Es handelt sich um eine durchaus imponierende Reihe von Maßnahmen.
If it does not, the voting will be very complicated.
Wir müssen eine Reihe von Maßnahmen zur Erhöhung der Sicherheit anstreben.
We must seek a series of measures to increase safety.
4.2 Zur Durchbrechung dieses Automatismus ist eine Reihe von Maßnahmen erforderlich.
4.2 A series of measures is necessary to put a stop to this automatic approach.
Allerdings verpflichtete sich die Kommission dazu, eine Reihe von Maßnahmen durchzuführen.
However, the Commission did commit itself to a number of actions.
Als Reaktion darauf hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen ergriffen.
In response to these concerns, the Commission has taken a number of measures.
Als Reaktion darauf hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen ergriffen.
In response to these concerns, the Commission took a number of steps.
Die Kommission hat eine Reihe von Kriterien für solche Maßnahmen festgelegt.
The Commission has laid down certain criteria upon which such action should be based.
Zu diesem Zweck wurden eine Reihe von dringlichen Maßnahmen beschlossen, insbesondere
Vote on the draft amending and supplementary budget No 3 for 1979, and on the motion for a resolution contained in the Dankert report
Parallel hierzu hat sie eine Reihe von vorläufigen Maßnahmen erlassen. Hiernach
At the same time, it adopted the following provisional measures
Zur Lösung dieser Probleme habe ich eine Reihe von Maßnahmen veranlasst.
In responding to these problems, I am taking a number of steps.
Andererseits werden im Bericht eine Reihe von Maßnahmen zur Etikettierung vorgeschlagen.
In addition, the report proposes a number of measures concerning labelling.
In der Zwischenzeit hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen ergriffen.
In the meantime, the Commission has taken a whole host of measures.
Eine Reihe bedeutender Maßnahmen wurde von den guinea bissauischen Behörden getroffen.
A number of significant measures have been taken by the authorities of Guinea Bissau.
Es wurde von der Kommission eine Reihe von Kriterien für solche Maßnahmen festgelegt.
The Commission has laid down certain criteria upon which such action should be based.
2.3 Für alle Handlungsschwerpunkte wurde eine Reihe von vorrangigen neuen Maßnahmen festgelegt.
2.3 For each of the priority areas, a series of key new actions has been drawn up.
2003 erließ die HNB eine Reihe von Maßnahmen zur Dämpfung der Kreditexpansion.
In 2003, the HNB took a number of measures, which managed to slow down credit growth.
Auf kurze bis mittlere Sicht kommt eine Reihe von Maßnahmen in Betracht.
A number of measures are being considered for the short to medium term.
Auf ihr wurde eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung der Kontrollen empfohlen.
President. No, Mr D'Angelosante, what you have said is not correct.
Eine Reihe von Maßnahmen, welche von der Union zu ergreifen sind, wird genau beschrieben.
It clearly sets out a number of actions which the European Union will have to undertake.
Um das zu erreichen, muß die Gemeinschaft jedoch eine Reihe von Maßnahmen treffen.
'The leader of the opposition in Great Britain talks about a 'new Messina'.
Eine Reihe von wirtschaftsbelebenden Maßnahmen schlugen fehl und hinterließen einen riesigen öffentlichen Schuldenberg.
Successive stimulus packages failed, leaving behind a massive build up of public debt.
2.2.4 Nach Ansicht der Kommission muss eine Reihe von marktbezogenen Maßnahmen beibehal ten werden.
2.2.4 The Commission believes that a number of market measures need to be maintained.
2.6 Um diese Herausforderungen zu meistern, identifiziert die Kommission eine Reihe von Maßnahmen
2.6 The Commission has come up with a series of measures in order to tackle these challenges
3.1.1 In dem Aktionsplan wird für jedes Ziel eine Reihe von Maßnahmen aufgeführt.
3.1.1 The action plan sets out a series of measures for each objective.
Angesichts dieser Herausforderungen haben manche Mitglieds und Beitrittsländer eine Reihe von Maßnahmen entwickelt
With regard to these challenges, some Member States and candidate countries have developed a variety of measures
Die Kommission hat daher eine Reihe von vorrangigen Maßnahmen für den Verkehrssektor vorgeschlagen.
For future technological development and innovation, the SMEs see a closer cooperation with local higher educational institutions as necessary.
Im Moment haben wir bereits eine Reihe von Maßnahmen und auch ein Weißbuch.
For the moment we have a series of measures and a White Paper.
Zur Auswahl steht eine ganze Reihe von Maßnahmen, die die Kommission vorschlagen wird.
We can take a lot of measures, which the Commission will propose.
Ihre Entwicklung erfordert jedoch, wie der Berichtersatter unterstreicht, eine Reihe von flankierenden Maßnahmen.
As the rapporteur emphasises, however, its development is conditional upon a number of precautions being taken.
Auf der Grundlage früherer Erfahrungen basieren städtische Maßnahmen auf einer Reihe von Grundsätzen.
Based on previous experience, there are a number of key principles in urban actions.
Das Amt nahm von einer Reihe von Maßnahmen Kenntnis, die Anfang 2001 eingeleitet worden waren.
OIOS took note of a series of measures that had been initiated at the beginning of 2001.
Artikel 11 listet eine Reihe flankierender Maßnahmen auf.
Article 11 lists a number of accompanying measures.
Als Teil einer Reihe von Maßnahmen im öffentlichen Sektor wird Dänemark die Durchführung von Energieaudits vorschreiben.
Among a range of measures in the public sector, Denmark will require the use of energy audits.
Es wurde femer eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, um ein vorzeitiges Ausscheiden von Arbeitnehmern zu verhindern.
A number of measures were also taken to prevent workers from leaving prematurely.
2.3 Die Kommission nennt eine Reihe von Maßnahmen, um die KMU Finanzierung zu erleich tern.
2.3 The Commission identifies a number of measures so as to facilitate financing for SMEs.
Anhang 5 enthält eine Reihe von Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten in Betracht ziehen könnten.
Annex 5 suggests a certain number of measures that could be considered by Member States.

 

Verwandte Suchanfragen : Reihe Von - Reihe - Reihe Von Ziegeln - Ganze Reihe Von - Reihe Von Situationen - Reihe Von Höhlen - Reihe Von Filmen - Reihe Von Ziffern