Übersetzung von "Reihe von Maßnahmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Reihe - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Reihe von Maßnahmen - Übersetzung : Reihe von Maßnahmen - Übersetzung : Reihe von Maßnahmen - Übersetzung : Reihe von Maßnahmen - Übersetzung : Reihe von Maßnahmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir haben eine Reihe von Maßnahmen beschlossen. | There are a number of things we will be doing. |
2.2.4 Eine Reihe von marktbezogenen Maßnahmen müssen beibehalten werden. | 2.2.4 A number of market measures need to be maintained. |
2.3.4 Eine Reihe von marktbezogenen Maßnahmen müssen beibehalten werden. | 2.3.4 A number of market measures need to be maintained. |
Einige Beispiele für eine ganze Reihe von Maßnahmen sind | In a certain way, these claims have become theoretical and will have to be written off at some stage. |
Zurzeit sind diese Maßnahmen Gegenstand einer Reihe von Verordnungen. | At present, these measures are scattered throughout a number of regulations. |
1.19 Auf EU Ebene wurde eine Reihe von Maßnahmen getroffen. | 1.19 At EU level, a range of measures have been taken. |
1.27 Auf EU Ebene wurde eine Reihe von Maßnahmen getroffen. | 1.27 At EU level, a range of measures have been taken. |
Eine Reihe von Maßnahmen soll zur Verwirklichung der Ziele beitragen. | A range of activities are planned in order to achieve this aim. |
Eine Reihe von koordinierten herkömmlichen und neuen Maßnahmen ist nötig. | It cannot be overlooked that the problem of market organization is strictly linked with structural policy. |
Es handelt sich um eine durchaus imponierende Reihe von Maßnahmen. | If it does not, the voting will be very complicated. |
Wir müssen eine Reihe von Maßnahmen zur Erhöhung der Sicherheit anstreben. | We must seek a series of measures to increase safety. |
4.2 Zur Durchbrechung dieses Automatismus ist eine Reihe von Maßnahmen erforderlich. | 4.2 A series of measures is necessary to put a stop to this automatic approach. |
Allerdings verpflichtete sich die Kommission dazu, eine Reihe von Maßnahmen durchzuführen. | However, the Commission did commit itself to a number of actions. |
Als Reaktion darauf hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen ergriffen. | In response to these concerns, the Commission has taken a number of measures. |
Als Reaktion darauf hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen ergriffen. | In response to these concerns, the Commission took a number of steps. |
Die Kommission hat eine Reihe von Kriterien für solche Maßnahmen festgelegt. | The Commission has laid down certain criteria upon which such action should be based. |
Zu diesem Zweck wurden eine Reihe von dringlichen Maßnahmen beschlossen, insbesondere | Vote on the draft amending and supplementary budget No 3 for 1979, and on the motion for a resolution contained in the Dankert report |
Parallel hierzu hat sie eine Reihe von vorläufigen Maßnahmen erlassen. Hiernach | At the same time, it adopted the following provisional measures |
Zur Lösung dieser Probleme habe ich eine Reihe von Maßnahmen veranlasst. | In responding to these problems, I am taking a number of steps. |
Andererseits werden im Bericht eine Reihe von Maßnahmen zur Etikettierung vorgeschlagen. | In addition, the report proposes a number of measures concerning labelling. |
In der Zwischenzeit hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen ergriffen. | In the meantime, the Commission has taken a whole host of measures. |
Eine Reihe bedeutender Maßnahmen wurde von den guinea bissauischen Behörden getroffen. | A number of significant measures have been taken by the authorities of Guinea Bissau. |
Es wurde von der Kommission eine Reihe von Kriterien für solche Maßnahmen festgelegt. | The Commission has laid down certain criteria upon which such action should be based. |
2.3 Für alle Handlungsschwerpunkte wurde eine Reihe von vorrangigen neuen Maßnahmen festgelegt. | 2.3 For each of the priority areas, a series of key new actions has been drawn up. |
2003 erließ die HNB eine Reihe von Maßnahmen zur Dämpfung der Kreditexpansion. | In 2003, the HNB took a number of measures, which managed to slow down credit growth. |
Auf kurze bis mittlere Sicht kommt eine Reihe von Maßnahmen in Betracht. | A number of measures are being considered for the short to medium term. |
Auf ihr wurde eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung der Kontrollen empfohlen. | President. No, Mr D'Angelosante, what you have said is not correct. |
Eine Reihe von Maßnahmen, welche von der Union zu ergreifen sind, wird genau beschrieben. | It clearly sets out a number of actions which the European Union will have to undertake. |
Um das zu erreichen, muß die Gemeinschaft jedoch eine Reihe von Maßnahmen treffen. | 'The leader of the opposition in Great Britain talks about a 'new Messina'. |
Eine Reihe von wirtschaftsbelebenden Maßnahmen schlugen fehl und hinterließen einen riesigen öffentlichen Schuldenberg. | Successive stimulus packages failed, leaving behind a massive build up of public debt. |
2.2.4 Nach Ansicht der Kommission muss eine Reihe von marktbezogenen Maßnahmen beibehal ten werden. | 2.2.4 The Commission believes that a number of market measures need to be maintained. |
2.6 Um diese Herausforderungen zu meistern, identifiziert die Kommission eine Reihe von Maßnahmen | 2.6 The Commission has come up with a series of measures in order to tackle these challenges |
3.1.1 In dem Aktionsplan wird für jedes Ziel eine Reihe von Maßnahmen aufgeführt. | 3.1.1 The action plan sets out a series of measures for each objective. |
Angesichts dieser Herausforderungen haben manche Mitglieds und Beitrittsländer eine Reihe von Maßnahmen entwickelt | With regard to these challenges, some Member States and candidate countries have developed a variety of measures |
Die Kommission hat daher eine Reihe von vorrangigen Maßnahmen für den Verkehrssektor vorgeschlagen. | For future technological development and innovation, the SMEs see a closer cooperation with local higher educational institutions as necessary. |
Im Moment haben wir bereits eine Reihe von Maßnahmen und auch ein Weißbuch. | For the moment we have a series of measures and a White Paper. |
Zur Auswahl steht eine ganze Reihe von Maßnahmen, die die Kommission vorschlagen wird. | We can take a lot of measures, which the Commission will propose. |
Ihre Entwicklung erfordert jedoch, wie der Berichtersatter unterstreicht, eine Reihe von flankierenden Maßnahmen. | As the rapporteur emphasises, however, its development is conditional upon a number of precautions being taken. |
Auf der Grundlage früherer Erfahrungen basieren städtische Maßnahmen auf einer Reihe von Grundsätzen. | Based on previous experience, there are a number of key principles in urban actions. |
Das Amt nahm von einer Reihe von Maßnahmen Kenntnis, die Anfang 2001 eingeleitet worden waren. | OIOS took note of a series of measures that had been initiated at the beginning of 2001. |
Artikel 11 listet eine Reihe flankierender Maßnahmen auf. | Article 11 lists a number of accompanying measures. |
Als Teil einer Reihe von Maßnahmen im öffentlichen Sektor wird Dänemark die Durchführung von Energieaudits vorschreiben. | Among a range of measures in the public sector, Denmark will require the use of energy audits. |
Es wurde femer eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, um ein vorzeitiges Ausscheiden von Arbeitnehmern zu verhindern. | A number of measures were also taken to prevent workers from leaving prematurely. |
2.3 Die Kommission nennt eine Reihe von Maßnahmen, um die KMU Finanzierung zu erleich tern. | 2.3 The Commission identifies a number of measures so as to facilitate financing for SMEs. |
Anhang 5 enthält eine Reihe von Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten in Betracht ziehen könnten. | Annex 5 suggests a certain number of measures that could be considered by Member States. |
Verwandte Suchanfragen : Reihe Von - Reihe - Reihe Von Ziegeln - Ganze Reihe Von - Reihe Von Situationen - Reihe Von Höhlen - Reihe Von Filmen - Reihe Von Ziffern