Übersetzung von "Proaktive" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
g) Proaktive Untersuchung der Verwaltung der Erziehungsbeihilfen | (g) Proactive investigation of education grant administration |
Proaktive Verfahren Proaktive Routingverfahren bestimmen die zu verwendenden Pfade zwischen zwei Knoten bereits, bevor diese für die Übertragung von Nutzdaten benötigt werden. | Instead, each node participates in routing by forwarding data for other nodes, so the determination of which nodes forward data is made dynamically on the basis of network connectivity. |
Auf dieser Grundlage empfehlen wir eine proaktive Handelspolitik gegenüber Hongkong. | On that basis, we would recommend a stimulating trade policy vis à vis Hong Kong. |
In all diesen Bereichen ist eine proaktive Politik amerikanischer Unterstützung entscheidend. | In all these areas, a pro active policy of American support is crucial. |
Er befürwortet eine proaktive Rolle des Politischen Direktoriums in dieser Hinsicht. | It supports a proactive role of the Political Directorate in that regard. |
Als Beispiel führt er die proaktive juristische Fakultät in Helsinki an. | As an example he mentioned the pro active law school in Helsinki. |
Auf allen Ebenen können die Sozialpartner in dieser Hinsicht eine proaktive Rolle spielen. | The social partners at all levels can play a proactive role in this respect. |
Allerdings war unsere proaktive Politik der Annäherung nicht nur darauf ausgerichtet, nationalen Interessen zu dienen. | But our proactive policy of rapprochement was not designed merely to serve national interests. |
1.2.14 die proaktive, kooperative Nutzung von Finanzierungswegen, wie z.B. der Programme Daphne und Safer Internet | 1.2.14 Proactive and collaborative use of funding streams, such as Daphne and Safer Internet Programmes. |
Mit anderen Worten, der Auftrag der Bank erfordert nicht, dass sie eine proaktive Rolle spielt. | In other words, the Bank's mission does not require it to adopt a pro active role. |
Wir müssen eine proaktive Politik verfolgen, und wir müssen bessere Voraussetzungen für eine aktive Arbeitsmobilität schaffen. | We must pursue a proactive policy and we must create better conditions for active workforce mobility. |
1.5 Der EWSA beglückwünscht die Agentur zu ihren jüngsten Initiativen für eine proaktive Veröffentlichung von Informationen. | 1.5 The EESC welcomes the recent initiatives taken to publish information in a proactive way. |
4.6 Zur Erreichung dieses Ziels eröffnet der proaktive Ansatz vielleicht neue Möglichkeiten und nicht nur hierfür. | 4.6 The proactive approach may open up a new path to achieve this and more. |
Dieser Entwicklung entgegenzuwirken, erfordert proaktive Bemühungen der IWF Führung im Hinblick auf Einstellung neuer Mitarbeiter, Personalführung und Aufstiegschancen. | Countering this will require proactive efforts by the IMF s top leadership in recruitment, staffing, and promotion. |
10 Da der ohnehin bereits hohe öffentliche Schuldenstand weiter wächst, ist eine vorausschauende proaktive Herangehensweise beim Staatsschuldenmanagement unerlässlich. | 10 The stock of public debt is high and still increasing, making it indispensable to adopt a forward looking proactive approach to public debt management. |
5.12 Allgemein gesagt, sollte eine proaktive Mailing Politik eingeführt (z.B. über HERMES) und eine bidirektionale Informationspolitik vorgesehen werden. | In general, it would be appropriate to set up a proactive mailing policy (e.g. via HERMES) and to provide for a push pull information policy. |
Andere haben mit dem Ziel der Stärkung der Rechtssicherheit neue Wege eingeschlagen Beispiel dafür ist der nordische proaktive Rechtsetzungsansatz. | Others have opened new paths with a view to improving legal security, as in the case of the Nordic pro active approach to legislation. |
Zweitens resultiert das vor allem reaktive und weniger interaktive oder proaktive Verhalten von Europol aus dem Wesen dieser Einrichtung. | Secondly, Europol, by its very nature, is reactive rather than interactive or proactive. |
Unter Wahrung der mittel und langfristigen Haushaltsstabilität getätigte öffentliche Investitionen können eine proaktive Rolle spielen und einen positiven Investitionszyklus fördern. | Public investment, consistent with medium and long term fiscal sustainability, may have a proactive role and encourage a virtuous cycle of investment. |
2. nimmt außerdem Kenntnis von dem Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die proaktive Untersuchung der Ansprüche auf Erziehungsbeihilfe | Also takes note of the report of the Office of Internal Oversight Services on the proactive investigation of the education grant entitlement |
4.5 (Technischen) Hochschulen, in deren Umfeld Gründerzentren angesiedelt werden im Sinne eines Business Campus kommt ebenfalls eine proaktive Rolle zu. | 4.5 (Technical) universities around which incubators are assembled business campuses also play a proactive role. |
4.6 (Technischen) Hochschulen, in deren Umfeld Gründerzentren angesiedelt werden im Sinne eines Business Campus kommt ebenfalls eine proaktive Rolle zu. | 4.6 (Technical) universities around which incubators are assembled business campuses also play a proactive role. |
1.3 Eine wichtige Rolle spielt eine proaktive Verpflichtung der Unternehmensführung auf Nach haltigkeit, die damit auch die vor und nachgelagerten Bereiche beeinflusst. | 1.3 One important element is a pro active commitment by corporate leaders, which is also affecting downstream and upstream relations. |
1.4 Da überall auf der Welt große institutionelle Märkte zunehmend an strategischer und technologischer Bedeutung gewinnen, ist eine proaktive Industriepolitik notwendig. | 1.4 Pro active industrial policy is needed in response to large institutional markets around the world which have an increasingly strategic and technological impact. |
1.6.1 Soll die Wettbewerbsfähigkeit durch den industriellen Wandel unterstützt werden, ist eine zusehends proaktive Rolle der Kommission gegenüber den Mitgliedstaaten erforderlich. | 1.6.1 To foster competitiveness through the transformation of European industry, the Commission needs to take on an increasing proactive role in its dealings with Member States. |
Die eher proaktive chinesische Vorgehensweise entspricht einem Versuch der Politik, ein fallendes Messer aufzufangen nämlich den freien Fall eines Marktes zu stoppen. | The more proactive Chinese approach is the policy equivalent of attempting to catch a falling knife arresting a market in free fall. |
Aber ich glaube, der bessere Weg ist etwas, das ich das proaktive Prinzip nenne. Das bedeutet, man beschäftigt sich mit der Technik. | But a better way is to, what I call proactionary principle, which is You engage with technology. |
Das AIAD legte der Generalversammlung einen Bericht über die proaktive Untersuchung des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe vor (A 55 352 und Korr.1). | OIOS issued a report to the General Assembly on the proactive investigation of the education grant entitlement (A 55 352 and Corr.1). |
Er führt aus, dass eine proaktive Gewässerpolitik positive Auswirkungen auf das Wohlbefinden der Erholungssuchenden haben wird, und darin stimme ich ihm uneingeschränkt zu. | He states, namely, that proactive water policy has a positive impact on the well being of recreational water users, and I could not agree with him more. |
Die Türkei handelt nach diesen Grundsätzen und verfolgt eine proaktive Außenpolitik, die sich vom Balkan hin zum Nahen Osten und zum Kaukasus erstreckt. | Acting on these principles, Turkey is following a proactive foreign policy stretching from the Balkans to the Middle East and the Caucasus. |
iv) proaktive Maßnahmen bestimmen, wie Schulungs und Fortbildungsmaßnahmen, mit denen die Vereinten Nationen die Zahl der auftretenden Streitigkeiten auf ein Mindestmaß beschränken können | (iv) Identify proactive measures such as education and training, that the United Nations can implement to minimize the number of disputes that arise |
Der neue NATO Operationsfonds wäre eindeutig gerechter als das heutige System, das proaktive Mitgliedsstaaten bestraft und Mitglieder belohnt, die es vorziehen, untätig zu bleiben. | The new NATO operational fund would clearly be more equitable than today s system, which penalizes proactive member states and rewards members that prefer to do nothing. |
Dies ist der Grund, warum wir in den multilateralen Institutionen eine proaktive Politik verfolgen, um eine gerechte Teilung der Ressourcen unserer Welt zu fördern. | That is why we are following a proactive policy in multilateral institutions to facilitate an equitable sharing of our world s resources. |
Proaktive Unterstützung der Regierung half China und seinen Mobilunternehmen, wohingegen in vielen internationalen Märkten Unsicherheit über Regulierungen den Einsatz von M2M Lösungen verzögert hat. | Proactive government support has benefited China and its mobile operators, whereas in many global markets, regulatory uncertainty has held back the deployment of M2M solutions. |
Es müssen entsprechende Mittel in proaktive Politiken auf Unionsebene fließen, um einzelnen Mitgliedstaaten dabei zu helfen, ihre Zahlen auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit aufzubessern. | There must be adequate resources injected into proactive policies at Union level so as to help individual Member States improve their traffic safety records. |
Durch seine proaktive Politik hat das Parlament bereits lange und zielgerichtet auf die kommende Erweiterung hingearbeitet und führt dies nun im Haushalt 2003 weiter. | Through its far sighted policy, the European Parliament has worked long and hard to bring about the coming enlargement. This work will now continue in the 2003 budget. |
Doch da in der Politik bloße Beschwörungsformeln noch nie Ergebnisse erbracht haben, befürworten die Sozialdemokraten eine proaktive Politik zugunsten des Wachstums und der Beschäftigung. | The socialists, however, advocate a proactive policy in favour of growth and employment, because in politics chanting has never produced results. |
Oder werden wir proaktive Schritte unternehmen mit den selbst erworbenen Ressourcen von Aktivisten der Basisbewegung, die aus der Verzweiflung in Kommunen wie meiner entstanden sind? | Or will we take proactive steps and learn from the homegrown resource of grassroots activists that have been born of desperation in communities like mine? |
Oder werden wir proaktive Schritte unternehmen mit den selbst erworbenen Ressourcen von Aktivisten der Basisbewegung, die aus der Verzweiflung in Kommunen wie meiner entstanden sind? | like the South Bronx did? Or will we take proactive steps and learn from the homegrown resource of grassroots activists that have been born of desperation in communities like mine? |
(yyyy) Antizipierung und Prognosen eine proaktive Strategie zur Erkennung von Trends und Ereignissen in Wissenschaft, Technologie und Gesellschaft und deren mögliche Auswirkungen auf die Politik | (tttt) anticipation and foresight pro active strategic intelligence on trends and events in science, technology and society and their possible implications for public policy. |
1.10 Das proaktive Rechtskonzept sollte bei allen Prozessen der Rechtsetzung und der Durch führung des Rechts in der EU systematisch berücksichtigt werden und zur Anwendung kommen. | 1.10 The application of the Proactive Law approach should be considered systematically in all lawmaking and implementation within the EU. |
1.12 Das proaktive Rechtskonzept sollte bei allen Prozessen der Rechtsetzung und der Durch führung des Rechts in der EU systematisch berücksichtigt werden und zur Anwendung kommen. | 1.12 The application of the Proactive Law approach should be considered systematically in all lawmaking and implementation within the EU. |
Auf nationaler Ebene wurde eine proaktive und innovative Umweltpolitik entwickelt (was in Spanien und Deutschland z. B. zu einem dynamischen Wachstum der Windenergiewirtschaft geführt hat). | Proactive and innovative environmental policies have been introduced at the national level (leading, for example, to the dynamic growth of wind energy industries in Spain and Germany). |
Auf seiner Tagung in Göteborg 2001 bekräftigte der Europäische Rat die Bedeutung einer Gemeinschaftsstrategie für nachhaltige Entwicklung, insbesondere im Hinblick auf proaktive Maßnahmen im Verkehrsektor. | The Gothenburg European Council in 2001 re affirmed the importance of a Community strategy for sustainable development, in particular with respect to pro active measures in the transport sector. |
Durch die Konzentration auf proaktive und präventive Maßnahmen wird im Rahmen der deutschen ESF Förderung die soziale Ausgrenzung bekämpft und die Aufwertung der Arbeitnehmerschaft unterstützt. | By concentrating on proactive and preventative measures German ESF funding combats social exclusion and supports the upgrading of the workforce in order to meet demographic challenges. |
Verwandte Suchanfragen : Proaktive Einstellung - Proaktive Wartung - Proaktive Maßnahmen - Proaktive Rolle - Proaktive Intervention - Proaktive Kultur - Proaktive Pflege - Proaktive Zusammenarbeit - Proaktive Strategien - Proaktive Identifizierung - Proaktive Führung - Proaktive Aktion - Proaktive Initiative