Übersetzung von "proaktive Rolle" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rolle - Übersetzung : Proaktive - Übersetzung : Rolle - Übersetzung : Rolle - Übersetzung : Rolle - Übersetzung : Proaktive Rolle - Übersetzung : Proaktive - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er befürwortet eine proaktive Rolle des Politischen Direktoriums in dieser Hinsicht. | It supports a proactive role of the Political Directorate in that regard. |
Auf allen Ebenen können die Sozialpartner in dieser Hinsicht eine proaktive Rolle spielen. | The social partners at all levels can play a proactive role in this respect. |
Mit anderen Worten, der Auftrag der Bank erfordert nicht, dass sie eine proaktive Rolle spielt. | In other words, the Bank's mission does not require it to adopt a pro active role. |
Unter Wahrung der mittel und langfristigen Haushaltsstabilität getätigte öffentliche Investitionen können eine proaktive Rolle spielen und einen positiven Investitionszyklus fördern. | Public investment, consistent with medium and long term fiscal sustainability, may have a proactive role and encourage a virtuous cycle of investment. |
4.5 (Technischen) Hochschulen, in deren Umfeld Gründerzentren angesiedelt werden im Sinne eines Business Campus kommt ebenfalls eine proaktive Rolle zu. | 4.5 (Technical) universities around which incubators are assembled business campuses also play a proactive role. |
4.6 (Technischen) Hochschulen, in deren Umfeld Gründerzentren angesiedelt werden im Sinne eines Business Campus kommt ebenfalls eine proaktive Rolle zu. | 4.6 (Technical) universities around which incubators are assembled business campuses also play a proactive role. |
1.3 Eine wichtige Rolle spielt eine proaktive Verpflichtung der Unternehmensführung auf Nach haltigkeit, die damit auch die vor und nachgelagerten Bereiche beeinflusst. | 1.3 One important element is a pro active commitment by corporate leaders, which is also affecting downstream and upstream relations. |
1.6.1 Soll die Wettbewerbsfähigkeit durch den industriellen Wandel unterstützt werden, ist eine zusehends proaktive Rolle der Kommission gegenüber den Mitgliedstaaten erforderlich. | 1.6.1 To foster competitiveness through the transformation of European industry, the Commission needs to take on an increasing proactive role in its dealings with Member States. |
g) Proaktive Untersuchung der Verwaltung der Erziehungsbeihilfen | (g) Proactive investigation of education grant administration |
Proaktive Verfahren Proaktive Routingverfahren bestimmen die zu verwendenden Pfade zwischen zwei Knoten bereits, bevor diese für die Übertragung von Nutzdaten benötigt werden. | Instead, each node participates in routing by forwarding data for other nodes, so the determination of which nodes forward data is made dynamically on the basis of network connectivity. |
Albanien spielte weiterhin eine konstruktive und proaktive Rolle bei der regionalen Zusammenarbeit und pflegt gutnachbarliche Beziehungen im Einklang mit seinen Verpflichtungen aus dem Stabilisierungs und Assoziierungsabkommen. | Albania has continued to have a constructive and proactive role in regional cooperation and maintains good neighbourly relations in line with its commitments under the Stabilisation and Association Agreement. |
Alle Partner und Institutionen müssen erhebliche Anstrengungen unternehmen, damit die guten Absichten auch konkrete Folgen haben, und der EWSA plädiert für eine proaktive Rolle der Sozialpartner. | A major effort from all the partners and institutions must be made to move from good intentions to consequences, and the EESC calls for a pro active role from the social partners. |
Auf dieser Grundlage empfehlen wir eine proaktive Handelspolitik gegenüber Hongkong. | On that basis, we would recommend a stimulating trade policy vis à vis Hong Kong. |
In all diesen Bereichen ist eine proaktive Politik amerikanischer Unterstützung entscheidend. | In all these areas, a pro active policy of American support is crucial. |
Als Beispiel führt er die proaktive juristische Fakultät in Helsinki an. | As an example he mentioned the pro active law school in Helsinki. |
Die Kommission setzt ihre diplomatischen Bemühungen um eine ausreichende Zahl von Ratifizierungen fort, damit es der Gemeinschaft möglich wird, bei diesem wichtigen Übereinkommen eine eher proaktive Rolle zu spielen. | The Commission continues its diplomatic efforts to ensure that a sufficient number of ratifications are made in order to allow the Community to play a more proactive role in this important Convention. |
21. ersucht die MINUSTAH, auch weiterhin eine proaktive Strategie für Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit zu verfolgen, um der Öffentlichkeit das Mandat und die Rolle der MINUSTAH in Haiti besser verständlich zu machen | Requests MINUSTAH to maintain a proactive communications and public outreach strategy to improve public understanding of the mandate and the role of MINUSTAH in Haiti |
Als einer der weltgrößten Treibhausgas Verursacher nimmt China mittlerweile eine stärker proaktive Rolle bei den globalen Klimaschutzverhandlungen ein, so etwa bei den Beratungen im Rahmen des VN Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen (UNFCCC). | As one of the major global emitters of greenhouse gases, China is beginning to take a more proactive role in global climate change negotiations, for example under the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). |
Neben der Bearbeitung eingehender Beschwerden sollte der Bürgerbeauftragte auch eine proaktive Rolle bei der Förderung demokratischer Werte spielen, indem er die Bürger in der Wahrnehmung ihrer Rechte bestärkt und ihre Möglichkeiten erweitert. | As well as reacting to the complaints that are received, the Ombudsman should also have a proactive role in promoting democratic values, empowering citizens and widening the choices available to them. |
16. legt der MINUSTAH eindringlich nahe, umgehend eine proaktive Kommunikations und Öffentlichkeitsarbeit Strategie auszuarbeiten und umzusetzen, um der haitianischen Bevölkerung das Mandat der MINUSTAH und ihre Rolle in Haiti besser verständlich zu machen | Urges MINUSTAH to urgently develop and implement a proactive communications and public relations strategy, in order to improve the Haitian population's understanding of the mandate of MINUSTAH and its role in Haiti |
Die Versammlung hob die proaktive und beratende Rolle des neuen Amtes hervor und erwartete, dass das Amt den Programmleitern bei der wirksamen Erfüllung ihrer Aufgaben behilflich sein und ihnen methodologische Unterstützung gewähren werde. | The Assembly stressed the proactive and advisory role of the new Office and expected it to provide assistance and methodological support to programme managers in the effective discharge of their responsibilities. |
1.6.1 Soll die Wettbewerbsfähigkeit durch den industriellen Wandel unterstützt werden, ist eine zusehends proaktive Rolle der Kommission gegenüber den Mitgliedstaaten auf dem Wege der Einbeziehung aller am System beteiligten Akteure in drei Bereichen erforderlich | 1.6.1 To foster competitiveness through the transformation of European industry, the Commission needs to take on an increasing proactive role in its dealings with Member States and, with the involvement of all the key players, must concentrate its efforts in three directions |
Allerdings war unsere proaktive Politik der Annäherung nicht nur darauf ausgerichtet, nationalen Interessen zu dienen. | But our proactive policy of rapprochement was not designed merely to serve national interests. |
1.2.14 die proaktive, kooperative Nutzung von Finanzierungswegen, wie z.B. der Programme Daphne und Safer Internet | 1.2.14 Proactive and collaborative use of funding streams, such as Daphne and Safer Internet Programmes. |
Der Strukturwandel sollte eine produktive Vollbeschäftigung und anständige Arbeitsbedingungen fördern, und die Regierungen sollten ausreichend politische und fiskalische Spielräume haben, um dabei eine proaktive Rolle zu spielen und eine angemessene, universelle soziale Absicherung zu gewährleisten. | Structural transformations should promote full and productive employment as well as decent work, while governments should have enough policy and fiscal space to enable them to play a proactive role and to provide adequate universal social protection. |
5.1.9 Nach Auffassung des Ausschusses müssen die Produktinfostellen eine proaktive Rolle spielen, indem sie praktische Verfahrensleitfäden bereitstellen und nationale Websites aufbauen, die europaweit vernetzt und auch über das Portal der Europäischen Union zugänglich gemacht werden sollten. | 5.1.9 The EESC believes it is important for the PCPs to take a proactive approach by making practical procedural guides available. |
5.1.9 Nach Auffassung des Ausschusses müssen die Produktinfostellen eine proaktive Rolle spielen, indem sie praktische Verfahrensleitfäden bereitstellen und nationale Websites auf bauen, die europaweit vernetzt und auch über das Portal der Europäischen Union zugäng lich gemacht werden sollten. | 5.1.9 The EESC believes it is important for the PCPs to take a proactive approach by making practical procedural guides available. |
Auch Unternehmen spielen eine proaktive Rolle Jene Unternehmen, die mindestens 100 Arbeits oder Praktikumsplätze für neu angekommene Migrantinnen und Migranten schaffen, sind nun Teil des sogenannten Club der 100 und erhalten maßgeschneiderte Maßnahmenpakete der öffentlichen Arbeitsverwaltungen. | Companies also play a proactive role those offering at least 100 jobs or traineeships to the newly arrived have been grouped within the so called 100 Club , with tailor made packages of measures from the PES. |
Wir müssen eine proaktive Politik verfolgen, und wir müssen bessere Voraussetzungen für eine aktive Arbeitsmobilität schaffen. | We must pursue a proactive policy and we must create better conditions for active workforce mobility. |
1.5 Der EWSA beglückwünscht die Agentur zu ihren jüngsten Initiativen für eine proaktive Veröffentlichung von Informationen. | 1.5 The EESC welcomes the recent initiatives taken to publish information in a proactive way. |
4.6 Zur Erreichung dieses Ziels eröffnet der proaktive Ansatz vielleicht neue Möglichkeiten und nicht nur hierfür. | 4.6 The proactive approach may open up a new path to achieve this and more. |
19. bekräftigt die Notwendigkeit, eine proaktive Strategie der Kommunikation und der Öffentlichkeitsarbeit beizubehalten, um der Öffentlichkeit das Mandat und die Rolle der MINUSTAH in Haiti besser verständlich zu machen und sich direkt an das haitianische Volk wenden zu können | Reaffirms the need to maintain a proactive communications and public outreach strategy to improve public understanding of the mandate and role of MINUSTAH in Haiti and to deliver messages to the Haitian people directly |
Dieser Entwicklung entgegenzuwirken, erfordert proaktive Bemühungen der IWF Führung im Hinblick auf Einstellung neuer Mitarbeiter, Personalführung und Aufstiegschancen. | Countering this will require proactive efforts by the IMF s top leadership in recruitment, staffing, and promotion. |
10 Da der ohnehin bereits hohe öffentliche Schuldenstand weiter wächst, ist eine vorausschauende proaktive Herangehensweise beim Staatsschuldenmanagement unerlässlich. | 10 The stock of public debt is high and still increasing, making it indispensable to adopt a forward looking proactive approach to public debt management. |
5.12 Allgemein gesagt, sollte eine proaktive Mailing Politik eingeführt (z.B. über HERMES) und eine bidirektionale Informationspolitik vorgesehen werden. | In general, it would be appropriate to set up a proactive mailing policy (e.g. via HERMES) and to provide for a push pull information policy. |
Andere haben mit dem Ziel der Stärkung der Rechtssicherheit neue Wege eingeschlagen Beispiel dafür ist der nordische proaktive Rechtsetzungsansatz. | Others have opened new paths with a view to improving legal security, as in the case of the Nordic pro active approach to legislation. |
Zweitens resultiert das vor allem reaktive und weniger interaktive oder proaktive Verhalten von Europol aus dem Wesen dieser Einrichtung. | Secondly, Europol, by its very nature, is reactive rather than interactive or proactive. |
4.17 Der EWSA fordert die Kommission auf, bei der Förderung, Vereinfachung und Verbesserung der EVTZ eine proaktive Rolle zu übernehmen, wobei die Verbünde den strategischen Zielen der Europäischen Union verpflichtet sein müssen und der Rückgriff auf das Instrument EVTZ natürlich freiwillig bleiben muss. | 4.17 The EESC, while respecting the principle that EGTC must be established voluntarily, encourages the Commission to play a more proactive role in facilitating, simplifying and improving the EGTC, which must in turn be linked to the strategic objectives of the European Union. |
4.18 Der EWSA fordert die Kommission auf, bei der Förderung, Vereinfachung und Verbesserung der EVTZ eine proaktive Rolle zu übernehmen, wobei die Verbünde den strategischen Zielen der Europäischen Union verpflichtet sein müssen und der Rückgriff auf das Instrument EVTZ natürlich freiwillig bleiben muss. | 4.18 The EESC, while respecting the principle that EGTC must be established voluntarily, encourages the Commission to play a more proactive role in facilitating, simplifying and improving the EGTC, which must in turn be linked to the strategic objectives of the European Union. |
2. nimmt außerdem Kenntnis von dem Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die proaktive Untersuchung der Ansprüche auf Erziehungsbeihilfe | Also takes note of the report of the Office of Internal Oversight Services on the proactive investigation of the education grant entitlement |
1.4 Da überall auf der Welt große institutionelle Märkte zunehmend an strategischer und technologischer Bedeutung gewinnen, ist eine proaktive Industriepolitik notwendig. | 1.4 Pro active industrial policy is needed in response to large institutional markets around the world which have an increasingly strategic and technological impact. |
Die eher proaktive chinesische Vorgehensweise entspricht einem Versuch der Politik, ein fallendes Messer aufzufangen nämlich den freien Fall eines Marktes zu stoppen. | The more proactive Chinese approach is the policy equivalent of attempting to catch a falling knife arresting a market in free fall. |
Aber ich glaube, der bessere Weg ist etwas, das ich das proaktive Prinzip nenne. Das bedeutet, man beschäftigt sich mit der Technik. | But a better way is to, what I call proactionary principle, which is You engage with technology. |
Das AIAD legte der Generalversammlung einen Bericht über die proaktive Untersuchung des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe vor (A 55 352 und Korr.1). | OIOS issued a report to the General Assembly on the proactive investigation of the education grant entitlement (A 55 352 and Corr.1). |
6.4 Der EWSA betont, dass es wichtig ist, die Folgenabschätzung 2007 möglichst früh in Angriff zu nehmen, um über deren Inhalt nachdenken, Informationen sam meln und eine entsprechend proaktive Rolle übernehmen zu können, so dass Einfluss auf die Ausarbeitung der Leitlinien und der nationalen Programme ausgeübt werden kann. | 6.4 The EESC stresses the importance of having the opportunity to consider the Impact Assessment as early as possible during 2007 in order to consider the contents, to receive information and to take a proactive part responding in order to influence the development of the guidelines and the drawing up of national programmes. |
Verwandte Suchanfragen : Proaktive Einstellung - Proaktive Wartung - Proaktive Maßnahmen - Proaktive Intervention - Proaktive Kultur - Proaktive Pflege - Proaktive Zusammenarbeit - Proaktive Strategien - Proaktive Identifizierung - Proaktive Führung - Proaktive Aktion - Proaktive Initiative