Übersetzung von "Priorität eingeräumt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Priorität - Übersetzung : Priorität - Übersetzung : Priorität - Übersetzung : Priorität - Übersetzung : Priorität eingeräumt - Übersetzung : Priorität - Übersetzung : Priorität - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unsere Fraktion hat drei Aspekten Priorität eingeräumt. | Three aspects were paramount in our group. |
Palästina hingegen wird weiterhin keine Priorität eingeräumt... | Furthermore, priority is still not being given to Palestine ... |
Sicherheitsrelevanten Meldungen kann höchste Priorität eingeräumt werden. | Safety related messages can be given the highest priority. |
Diesem Ziel wird bereits beim Sozialfonds Priorität eingeräumt. | Of course the Social Fund will be involved in this. |
Dieser Politik muß meines Erachtens Priorität eingeräumt werden. | I agree with everything that Mr Coppieters has just said on this subject. |
Dieser Voraussetzung muß daher auch Priorität eingeräumt werden. | I also regret the delay which would occur in the process of harmo'nization in this field if Parliament were to decline for the time being to deliver an opinion. |
Priorität wird der Stärkung der Resilienz von Gemeinden eingeräumt. | Fostering growth and job opportunities |
Rossi rung erwarteten Kampf gegen die Arbeitslosigkeit Priorität eingeräumt werden. | Delette speeches by British Members, to whom I listened with great interest and who rightly spoke on behalf of their electors and constituencies. |
Allergrößte Priorität, hatten Sie gesagt, soll der Jugendarbeitslosigkeit eingeräumt werden. | We heard a lot about saving in Stuttgart recently, and that is welcome. |
Den Streitkräften und ihrem möglichen Einsatz wird oberste Priorität eingeräumt. | Having military power and its possible use are paramount. |
Auch die dänische Ratspräsidentschaft hat diesem Thema hohe Priorität eingeräumt. | This issue is also a high priority for the Danish Presidency of the Council. |
Bislang haben weder Amerika noch Europa diesen Konflikten erste Priorität eingeräumt. | So far, neither America nor Europe has made these conflicts a top priority. |
Auf der internationalen Entwicklungsagenda muss der Katastrophenvorbeugung höchste Priorität eingeräumt werden. | It must be promoted as an urgent priority on the international development agenda. |
17 Mitgliedstaaten haben diesem Aspekt Priorität in ihren operationellen Programmen eingeräumt. | 17 Member States have made this a priority in their operational programmes. |
Der Aids Bekämpfung in Afrika muss daher höchste Priorität eingeräumt werden. | The fight against AIDS in Africa must therefore be given the highest priority. |
der Verbesserung der Verfügbarkeit wurde in solchen Fällen umgehend höchste Priorität eingeräumt . | In those cases the improvement of system availability has been actively addressed and given highest priority . |
Vorhaben absolute Priorität eingeräumt werden, die eine Verbindung zwischen zwei Gemeinschaftsländern herstellen. | Secondly, when choosing projects in the category of 'third countries', in order to qualify for the benefits which are provided for in the regulation, absolute priority will be given to the projects which concern routes which link two coun tries of the Community. |
Im Bericht und im Entschließungsantrag wird den elektronischen Informationsmedien absolute Priorität eingeräumt. | How can one truly conduct an objective and non partisan campaign? |
Diese sind dafür verantwortlich, welche Priorität der Förderung der Junglandwirte eingeräumt wird. | The Member States are responsible for deciding what priority should be given to promoting young farmers. |
Allerdings sollte der Forschung an adulten und fötalen Stammzellen Priorität eingeräumt werden. | Research on adult and foetal stem cells should, however, be given priority. |
Breite Übereinstimmung besteht darin, dass den Humanressourcen hohe Priorität eingeräumt werden muss. | There is broad agreement that high priority needs to be given to human resources. |
Auch der nationalen Sicherheit wird trotz wachsender Bedrohungen nicht die nötige Priorität eingeräumt. | National security is not given the priority it deserves, despite growing threats. |
Aus diesem Grund hat Japans Premierminister Shinzo Abe einer Verfassungsreform hohe Priorität eingeräumt. | That is why Japanese Prime Minister Shinzo Abe has made constitutional reform a high priority. |
Die Kommission hat in der Zusammenarbeit mit Bulgarien beiden Fragen besondere Priorität eingeräumt. | In its cooperation with Bulgaria, the Commission gave particular priority to both of these questions. |
Innerhalb vorgegebener Ausgabenspielräume sollte produktiven Investitionen in Infrastruktur und Humankapital Priorität eingeräumt werden . | Within given expenditure budgets , productive investments in infrastructure and human capital should be prioritised . |
In den US Invasionsplänen wurde der Sicherung der Ölfelder eine entscheidende Priorität eingeräumt. | As the US planned its invasion, securing the oil fields became a critical priority. |
Der Betreuung von durch HIV Aids verwaisten Kindern muss hohe Priorität eingeräumt werden. | The care of children orphaned by HIV AIDS must have a high priority. |
Hierbei sollte jedoch der Arbeit für Plenarsitzungen und parlamentarische Ausschüsse Priorität eingeräumt werden. | But its priority should be work for the plenary sessions and for Parliament's committees. |
Im Rahmen der Wiedervereinigung des europäischen Kontinents muß dem Umweltschutz Priorität eingeräumt werden. | The environment must be a priority area within the reunification of the European continent. |
Darüber hinaus hat die Kommission Kindern überall Priorität in der humanitären Hilfe eingeräumt. | Furthermore, the Commission has also made children a cross cutting priority for humanitarian assistance. |
Der Bekämpfung der Armut wird in allen Kapiteln des Umsetzungsplans hohe Priorität eingeräumt. | The fight against poverty was given high priority throughout the chapters of the Plan of Implementation. |
Diesem Thema sollte daher in den höchsten Rängen des Sekretariats höchste Priorität eingeräumt werden. | This subject should therefore be accorded the highest priority by the Secretariat's senior management. |
1.2 Der EWSA ist der Auffassung, dass diesen 17 Vorschlägen Priorität eingeräumt werden sollte. | 1.2 The EESC believes that the above 17 proposals should be made priorities. |
Der Optimierung betrieblicher Anwendungen wird in den nächsten 2 Jahren voraussichtlich erhöhte Priorität eingeräumt. | Optimised development of business supporting applications is expected to have a high priority during the next 2 years. |
GEMEINSCHAFTSPOLITIKEN Gegenwärtig wird einer Politik zugunsten der KMB von den Europäischen Gemeinschaften Priorität eingeräumt. | COMMUNITY POLICIES A policy for SMUs is one of the European Community's current priorities. |
Selbstverständlich muß der Frage der Sicherheit bei all diesen Schritten höchste Priorität eingeräumt werden. | The highest possible priority must, of course, be given to the question of safety in all these measures. |
Im vorliegenden Programm scheint der Bekämpfung von AIDS keine besondere Priorität eingeräumt zu werden. | There does not seem to be any emphasis on the fight against AIDS in the programme. |
Unserer Auffassung nach sollte im Rahmen dieser Debatte der Bildung absolute Priorität eingeräumt werden. | However, we believe that, in the context of this debate, the absolute priority must be to provide education. |
Schweden hat bereits klargestellt, dass den Rechten des Kindes hohe Priorität eingeräumt werden soll. | It has already made it clear, that it will be making children's rights a top priority. |
Eine solche Unschlüssigkeit lässt sich dadurch vermeiden, dass den schädlichsten Stoffen Priorität eingeräumt wird. | This half heartedness can be avoided by prioritising the most harmful substances. |
Diese rasante Entwicklung wäre unvorstellbar, wenn wir der Informationsgesellschaft nicht oberste Priorität eingeräumt hätten. | We would never have been able to imagine these rapid procedures without high priority being given to information society. |
Wir alle sind uns darin einig, dass den Bedürfnissen der Entwicklungsländer Priorität eingeräumt werden sollte. | We all share the belief that priorities should be given to the needs of developing nations. |
Dieses Jahr haben wir eine Antwort In einem neuen Fünfjahresplan wird dem Umweltschutz Priorität eingeräumt. | This year, we got an answer a new Five Year Plan that makes environmental protection a priority. |
Priorität wurde der Vollendung des Binnenmarktes und den Fortschritten auf dem Wege zur Währungsintegration eingeräumt. | Community spirit (management committees) and asked for the opening of a trilogue between the European Parliament, the Council and the Commission |
Wir haben uns auf die Richtlinien für Frachtschiffe konzentriert und die sem Bereich Priorität eingeräumt. | This has been the argument of various Irish governments. |
Verwandte Suchanfragen : Priorität Eingeräumt Wird - Wurde Priorität Eingeräumt - Eingeräumt Wurde, - Vorrang Eingeräumt - Recht Eingeräumt - Eingeräumt, Dass - Wird Eingeräumt - Haben Eingeräumt - Hat Eingeräumt