Übersetzung von "Paradies für Wildtiere" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Paradies - Übersetzung : Für - Übersetzung : Wildtiere - Übersetzung : Für - Übersetzung : Paradies für Wildtiere - Übersetzung : Wildtiere - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Füchse sind Wildtiere.
A fox is a wild animal.
Daten über Wildtiere (1)
Data on wildlife (1)
Viele Wildtiere schweben in Lebensgefahr.
Many wild animals are in peril of losing their lives.
Einige Wildtiere sind vom Aussterben bedroht.
Some wild animals are on the verge of extinction.
Wildtiere sind keine Roboter , sagt sie.
Animals in the wild are not robots, she says.
Paradies für Unternehmen?
Paradise for business?
Normalerweise würden sie Fisch und andere Wildtiere ernähren.
They would ordinarily support fish and other wildlife.
Andere Wildtiere können gemäß Naturschutzgesetz unter Schutz gestellt werden.
Wildlife other than game can be protected according to the Nature Conservation Act.
Ein Paradies für Kinder
Lots of attractions for children
Für wild lebende Arten, Wildtiere sowie für alle bestandsschwachen Arten müssen auf jeden Fall spezifische Maßnahmen eingeführt werden.
Indeed, there must be specific measures for wildlife, game and all rare breeds.
andere Tiere als Nutztiere und Wildtiere, insbesondere Heim , Zoo und Zirkustiere
animals other than farmed and wild animals, including in particular pet animals, zoo animals and circus animals
andere Tiere als Nutztiere und Wildtiere, insbesondere Heimtiere, Zootiere und Zirkustiere
animals other than farmed animals and wild animals, including in particular pet animals, zoo animals and circus animals,
andere Tiere als Nutztiere und Wildtiere, insbesondere Heimtiere, Zoo tiere und Zirkustiere
animals other than farmed animals and wild animals, including in particular pet animals, zoo animals and circus animals,
Obwohl Wildtiere besser in einer Dürreperiode zurechtkommen, trifft es Viehherden sehr hart.
Although wildlife are better able to cope with drought, cattle are very badly hit.
Dieser Strand ist ein Paradies für Wellenreiter.
This beach is a paradise for surfers.
Diese Insel ist ein Paradies für Kinder.
This island is a paradise for children.
Das hier ist ein Paradies für Ärzte.
This is the land of milk and honey for the health racket.
Dieser Park ist ein Paradies für kleine Kinder.
This park is a little kid's paradise.
Die Hölle wäre für einen Masochisten das Paradies.
Hell would be paradise for a masochist.
Gib her, für uns ist Kuchen das Paradies!
You can eat it in heaven. Hands off!
Für Tiere wie für Menschen wurde die Insel ein wahres Paradies.
Yes, but a Garden of Eden without Eve and Adam is bored.
Das Paradies.
26, No.
Das stimmt nicht Das ist ein Paradies für uns.
It's not true this is paradise for us.
Das Paradies der Ersten Welt. Nur für vier Tage.
I have no right to enter this paradise, the paradise of the First World, except for four days.
Seine Frau Lyn war eine der ersten, die kranke und verletzte Wildtiere in Südost Queensland pflegte.
At the time of its construction, it was the first in the world where snake, bird and crocodile shows were conducted.
In Afrika haben Menschen letztes Jahr 600 Millionen Wildtiere verspeist und zwei Milliarden Kilo Buschfleisch konsumiert.
In Africa last year, Africans ate 600 million wild animals, and consumed two billion kilograms of bush meat.
Aber das Paradies ist nah für 2, blind vor Liebe
But heaven is in view For two blind loves
Diesseits vom Paradies .
Matthew Bruccoli (1994).
Paradies in Ruinen.
Marshall, A.J.
Paradies der Liebe.
Silence!
Das reinste Paradies ...
A madetoorder paradise.
Wildtiere und andere Arten als Hausequiden, Hausrinder, Hausschafe, Hausziegen und Hausschweine müssen von folgenden Dokumenten begleitet werden
For wild animals and for species other than domestic Equidae or domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species where appropriate, the following documents shall accompany the animals
Das echte Paradies ist Benetzko auch für die Liebhaber des Langlaufs.
Benecko is also a paradise for lovers of cross country skiing.
Das ehemalige Paradies der Armen ist für sie zur Hölle geworden.
The former paradise of the poor has become a living hell for them.
Geht ins Paradies ein für das, was ihr zu tun pflegtet.
Enter Paradise as recompense for what you did.
Geht ins Paradies ein für das, was ihr zu tun pflegtet.
Enter Paradise for that you were doing.'
Geht ins Paradies ein für das, was ihr zu tun pflegtet.
Enter Paradise as a reward for your deeds.
Geht ins Paradies ein für das, was ihr zu tun pflegtet.
Enter the Garden because of what ye used to do.
Geht ins Paradies ein für das, was ihr zu tun pflegtet.
Enter paradise because of what you used to do.
Geht ins Paradies ein für das, was ihr zu tun pflegtet.
Enter Paradise for what you were doing'
Geht ins Paradies ein für das, was ihr zu tun pflegtet.
Enter Paradise for what you used to do.
Geht ins Paradies ein für das, was ihr zu tun pflegtet.
Enter Paradise as a reward for your good deeds.
Der dritte Irrtum ist, das hier sei ein Paradies für Pflanzen.
The third misconception is, this is paradise for plants.
Ruhe im Paradies Latore.
Rest In Paradise Latore.
Kanada ist kein Paradies.
Canada is not a paradise.

 

Verwandte Suchanfragen : Paradies Für - Ein Paradies Für - Mit Wildtiere - Andere Wildtiere - Im Paradies - Paradies Gefunden - Tropisches Paradies - Paradies Blume - Paradies Baum - Shopping-Paradies - Kulinarisches Paradies