Übersetzung von "Palästinensisches Gebiet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gebiet - Übersetzung : Palästinensisches Gebiet - Übersetzung : Gebiet - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Territory Area Turf Field Whole

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Palästinensisches Gebiet
Palestinian Territory
Die USA hielten Afghanistan nicht besetzt, aber Israel besetzt palästinensisches Gebiet.
The US never occupied Afghanistan, but Israel occupies Palestinian land.
Palästinensisches GebietName
Palestinian Territory
Westjordanland Palästinensisches Baby verbrannt
Palestinian Baby Burned to Death in West Bank Settler Attack Global Voices
Die jüngsten militärischen Übergriffe Israels auf palästinensisches Gebiet waren nicht nur schockierend, sondern haben Israel auch selbst geschadet.
The recent Israeli military incursions into Palestinian territory have been as shocking as they have been self defeating.
Neues palästinensisches Dorf Bab Al Shams in Ostjerusalem errichtet
New Palestinian Village Bab Al Shams Established in East Jerusalem Global Voices
Und jetzt wird Feker den Fremden ein bekanntes palästinensisches Lied darbieten.
And now, Feker is going to offer the foreigners a well known Palestinian song.
Ebenso muss Israel seinen Verpflichtungen nachkommen und die Siedlungstätigkeiten einstellen, die palästinensische Freizügigkeit wiederherstellen, die gezielten Ermordungen beenden und dafür sorgen, dass der Sicherheitszaun nicht in palästinensisches Gebiet hineinreicht.
Equally, Israel must meet her obligations by freezing settlement activity, restoring Palestinian freedom of movement, ending targeted assassinations and ensuring that the security fence does not encroach on Palestinian land.
Erinnerungen an vergossenes Blut, ob israelisches oder palästinensisches, bleiben in den Herzen beider Völker lebendig.
Memories of spilled blood, be it Israeli or Palestinian, remain vivid in the hearts of both peoples.
Wir haben bereits eine Mission im Westjordanland, wo wir helfen, ein palästinensisches Polizei und Strafvollzugssystem aufzubauen.
We already have a mission in the West Bank helping to build up the Palestinian civil police and criminal justice system.
Sie befinden sich in Ramallah und haben keine Ahnung davon, wie Ihr palästinensisches Volk hier leidet.
You are in Ramalla, and you don't know what your Palestinian people are suffering here.
So etwas wie ein palästinensisches Volk gibt es nicht , hat einmal die ehemalige Ministerpräsidentin Israels, Golda Meir, gesagt.
There is no such thing as a Palestinian people , former Israeli Prime Minister Golda Meir once said.
4. betont, dass die Institutionen der Palästinensischen Nationalbehörde sowie die palästinensische Infrastruktur und palästinensisches Eigentum bewahrt werden müssen
Emphasizes the need to preserve the institutions of the Palestinian National Authority and Palestinian infrastructure and properties
Israel musste erleben, wie sowohl die Legitimität seines Sicherheitswalls als auch dessen geplanter Verlauf durch palästinensisches Gebiet auf unterschiedliche Weise, aber zeitgleich durch seinen eigenen Obersten Gerichtshof und durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Den Haag in Frage gestellt wurden.
Israel has seen both the legitimacy of its security wall, as well as the wall's proposed path through Palestinian territory, called into question differently, but in a parallel manner by both its own Supreme Court and by the International Court of Justice in The Hague.
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Belgorod, Gebiet Brjansk, Gebiet Iwanowo, Gebiet Kaluga, Gebiet Kostroma, Gebiet Kursk, Gebiet Lipezk, Moskau (Stadt föderalen Ranges), Gebiet Moskau, Gebiet Orjol, Gebiet Rjasan, Gebiet Smolensk, Gebiet Tambow, Gebiet Twer, Gebiet Tula, Gebiet Wladimir, Gebiet Woronesch, Gebiet Jaroslawl.
Includes the following Subjects of the Russian Federation Belgorod Oblast, Bryansk Oblast, Ivanovo Oblast, Kaluga Oblast, Kostroma Oblast, Kursk Oblast, Lipetsk Oblast, Moscow (federal city), Moscow Oblast, Oryol Oblast, Ryazan Oblast, Smolensk Oblast, Tambov Oblast, Tver Oblast, Tula Oblast, Vladimir Oblast, Voronezh Oblast, Yaroslavl Oblast.
In Wirklichkeit handelt es sich dabei um einen Eisernen Vorhang, der palästinensisches Land zerstückelt und Zehntausende Menschen aus ihren Häusern vertreibt.
In actual fact, it is an iron curtain that massacres the Palestinian territories and drives tens of thousands of inhabitants in their homes.
Syrien kann jedoch nicht ignoriert werden, da es Versuche ein israelisch palästinensisches Abkommen zu erreichen, oder Libanon zu stabilisieren, untergraben kann.
Syria, however, cannot be ignored, since it is capable of undermining attempts at reaching an Israeli Palestinian track or stabilizing Lebanon.
8. wiederholt ihre Aufforderung, alle Gewalthandlungen und Belästigungen seitens israelischer Siedler, vor allem gegen palästinensische Zivilpersonen und palästinensisches Eigentum, zu verhindern
Reiterates its calls for the prevention of all acts of violence and harassment by Israeli settlers, especially against Palestinian civilians and properties
Ein israelisch palästinensisches Abkommen ist unabdingbar, es ist lebenswichtig, aber es kann allein Frieden und Stabilität im Nahen Osten nicht sichern.
It is vital but it alone cannot guarantee peace and stability in the Middle East.
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Belgorod, Gebiet Brjansk, Gebiet Iwanowo, Gebiet Kaluga, Gebiet Kursk, Gebiet Lipezk, Moskau (Stadt föderalen Ranges), Gebiet Moskau, Gebiet Orjol, Gebiet Rjasan, Gebiet Tambow, Gebiet Tula, Gebiet Wladimir, Gebiet Woronesch.
Includes the following Subjects of the Russian Federation Belgorod Oblast, Bryansk Oblast, Ivanovo Oblast, Kaluga Oblast, Kursk Oblast, Lipetsk Oblast, Moscow (federal city), Moscow Oblast, Oryol Oblast, Ryazan Oblast, Tambov Oblast, Tula Oblast, Vladimir Oblast, Voronezh Oblast.
So erstreckt sich ein geplanter Teil der Mauer, die bis zur Ariel Siedlung tief im Westjordanland reicht, 15 Kilometer weit in palästinensisches Territorium.
For example, the planned portion of the wall that reaches the settlement of Ariel, deep inside the West Bank, extends 15 kilometers inside Palestinian territories.
Immer noch wird palästinensisches Land konfisziert und mit jüdischen Siedlungen bebaut, und die sogenannte Sicherheitsmauer Israels hält die Palästinenser sozial und wirtschaftlich im Würgegriff.
Palestinian lands continue to be confiscated, Jewish only settlements continue to be built, and Israel s so called security wall has strangled the Palestinians socially and economically.
9. wiederholt ihre Aufforderung, alle Gewalthandlungen seitens israelischer Siedler, vor allem gegen palästinensische Zivilpersonen und palästinensisches Eigentum, zu verhindern, insbesondere im Lichte der jüngsten Entwicklungen
Reiterates its calls for the prevention of all acts of violence by Israeli settlers, especially against Palestinian civilians and properties, particularly in the light of recent developments
6. wiederholt ihre Aufforderung, alle Gewalthandlungen seitens israelischer Siedler, vor allem gegen palästinensische Zivilpersonen und palästinensisches Eigentum, zu verhindern, insbesondere im Lichte der jüngsten Entwicklungen
Reiterates its calls for the prevention of all acts of violence by Israeli settlers, especially against Palestinian civilians and property, particularly in the light of recent developments
Zu dieser Gewalt gehören ein palästinensisches Selbstmordattentat auf einen Bus in Jerusalem und eine Reihe von israelischen Angriffen auf Hamas Mitglieder in dicht besiedelten Wohngebieten.
That violence includes a Palestinian suicide bomb attack on a bus in Jerusalem and a number of Israeli attacks on members of Hamas carried out in densely populated civilian areas.
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Archangelsk, Republik Komi, Gebiet Nowgorod, Gebiet Pskow, Gebiet Wologda.
Includes the following Subjects of the Russian Federation Arkhangelsk Oblast, Komi Republic, Novgorod Oblast, Pskov Oblast, Vologda Oblast.
Die Band wurde nach einem berühmten Gedicht über ein schönes, junges, palästinensisches Mädchen, namens Jafraa (oder auch Jafra) benannt, die das Herz des Dichters erobert hatte.
The band takes its name from a famous poem about a pretty young Palestinian girl named Jafraa (or Jafra) who captured a poet's heart.
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Republik Baschkortostan, Republik Tschuwaschien, Gebiet Kirow, Republik Mari El, Republik Mordwinien, Gebiet Nishni Nowgorod, Gebiet Orenburg, Gebiet Pensa, Gebiet Perm, Autonomer Bezikr der Komi Permjaken, Gebiet Samara, Gebiet Saratow, Republik Tatarstan, Udmurtische Republik, Gebiet Uljanowsk.
Includes the following Subjects of the Russian Federation Bashkortostan Republic, Chuvashia Republic, Kirov Oblast, Mari El Republic, Mordovia Republic, Nizhny Novgorod Oblast, Orenburg Oblast, Penza Oblast, Perm Oblast, Permyakia Autonomous District, Samara Oblast, Saratov Oblast, Tatarstan Republic, Udmurtia Republic, Ulyanovsk Oblast.
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Republik Baschkortostan, Republik Tschuwaschien, Gebiet Kirow, Republik Mari El, Republik Mordwinien, Gebiet Nishni Nowgorod, Gebiet Orenburg, Gebiet Pensa, Gebiet Perm, Autonomer Bezirk der Komi Permjaken, Gebiet Samara, Gebiet Saratow, Republik Tatarstan, Udmurtische Republik, Gebiet Uljanowsk.
Includes the following Subjects of the Russian Federation Bashkortostan Republic, Chuvashia Republic, Kirov Oblast, Mari El Republic, Mordovia Republic, Nizhny Novgorod Oblast, Orenburg Oblast, Penza Oblast, Perm Oblast, Permyakia Autonomous District, Samara Oblast, Saratov Oblast, Tatarstan Republic, Udmurtia Republic, Ulyanovsk Oblast.
Ich hoffe sehr, dass schon bald ein neues palästinensisches Kabinett, das den Reformprozess voranbringt, gebildet wird und dass die Erfolge der letzten Monate nicht zunichte gemacht werden.
I sincerely hope that a new Palestinian Cabinet dedicated to the reform process is formed soon and that the achievements of the past few months are not destroyed.
Gebiet.
Gebiet.
Gebiet
Closing date
Gebiet
Spiny lobster B
Gebiet
rring
Gebiet
Regions
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Amur, Jüdisches Autonomes Gebiet, Gebiet Kamtschatka, Autonomer Kreis der Korjaken, Region Chabarowsk, Gebiet Magadan, Autonomer Kreis der Tschuktschen, Region Primorje, Republik Jakutien, Gebiet Sachalin.
Includes the following Subjects of the Russian Federation Amur Oblast, Jewish Autonomous Oblast, Kamchatka Oblast, Koryakia Autonomous District, Khabarovsk Krai, Magadan Oblast, Chukotka Autonomous District, Primorsky Krai, Sakha (Yakutia) Republic, Sakhalin Oblast.
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Amur, Autonomer Kreis der Tschuktschen, Jüdisches Autonomes Gebiet, Gebiet Kamtschatka, Region Chabarowsk, Autonomer Kreis der Korjaken, Gebiet Magadan, Region Primorje, Republik Jakutien, Gebiet Sachalin.
Includes the following Subjects of the Russian Federation Amur Oblast, Chukotka Autonomous District, Jewish Autonomous Oblast, Kamchatka Oblast, Khabarovsk Krai, Koryakia Autonomous District, Magadan Oblast, Primorsky Krai, Sakha (Yakutia) Republic, Sakhalin Oblast.
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Kurgan, Gebiet Swerdlowsk, Gebiet Tjumen, Autonomer Kreis der Chanten und Mansen, Autonomer Kreis der Jamal Nenzen, Gebiet Tscheljabinsk.
Includes the following Subjects of the Russian Federation Kurgan Oblast, Sverdlovsk Oblast, Tyumen Oblast, Khantia Mansia Autonomous District, Yamalia Autonomous District, Chelyabinsk Oblast.
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Tscheljabinsk, Autonomer Kreis der Chanten und Mansen, Gebiet Kurgan, Gebiet Swerdlowsk, Gebiet Tjumen, Autonomer Kreis der Jamal Nenzen.
Includes the following Subjects of the Russian Federation Chelyabinsk Oblast, Khantia Mansia Autonomous District, Kurgan Oblast, Sverdlovsk Oblast, Tyumen Oblast, Yamalia Autonomous District.
Das Gebiet
The Area
Gebiet des
Environmental policy
Neutrales Gebiet!
Catch her! Protection!
Gesamtes Gebiet
Whole territory
Geografisches Gebiet
Geographical area
FAO Gebiet
FAO Area

 

Verwandte Suchanfragen : Besetztes Gebiet - Gebiet Von - Jeweiliges Gebiet - Flaches Gebiet - Gebiet Verkäufe - Strittige Gebiet - Verbotenes Gebiet - Neues Gebiet - Ein Gebiet - Geographisches Gebiet - Gebiet Einschränkung - Gebiet Zuteilung