Übersetzung von "Noch bemerkenswerter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Bemerkenswerter - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch bemerkenswerter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Noch bemerkenswerter ist die Rückständigkeit Europas bei der Entwicklung und Innovation im Hochtechnologiebereich. | Most striking is European backwardness in high tech development and innovation. |
Ein bemerkenswerter Erfolg also. | President Jenkins had made the declaration in good faith, in Mr Thorn's words. |
Ein bemerkenswerter junger Mann. | He's a remarkable young man. |
Was das Phänomen noch bemerkenswerter macht, ist die Geschwindigkeit mit der diese Übergänge stattfinden. | Hal lain yang menjadikan fenomena ini semakin mengagumkan adalah kecepatan terjadinya pergeseran ini. |
Wird der Metropolraum berücksichtigt, ist die Bedeutung der führenden städtischen Gebiete sogar noch bemerkenswerter. | When the metropolitan scale is recognized, the importance of leading urban areas is even more remarkable. |
Sie sind ein bemerkenswerter Mensch. | You're a remarkable person. |
Du bist ein bemerkenswerter Mensch. | You're a remarkable person. |
Tom war von bemerkenswerter Schüchternheit. | Tom was remarkably shy. |
Bemerkenswerter Effekt auf die Sterblichkeitsrate. | Remarkable impact on mortality. |
Dies ist ein bemerkenswerter Beitrag. | It is a remarkable contribution. |
Sie war ein bemerkenswerter Erfolg. | It was a considerable success. |
Sogar noch bemerkenswerter erscheint Indonesiens Bilanz, wenn man sie mit jener der Vereinigten Staaten vergleicht. | Indonesia s record looks even more remarkable when compared to the United States. |
Noch bemerkenswerter ist, dass manch einer jetzt erwartet, dass die Entwicklungsländer zum Wachstumsmotor der Weltwirtschaft werden. | More strikingly, many now expect the developing world to become the growth engine of the global economy. |
Das ist kein besonders bemerkenswerter Punkt. | It is not a very sophisticated point to make. |
Es tut dies mit bemerkenswerter Effizienz. | It does so with remarkable efficiency. |
Vor uns liegt ein bemerkenswerter Bericht. | Surely we cannot forget all this? |
Ein bemerkenswerter Kerl dieser Boston Mann. | A remarkable fellow, this Boston Man. |
Hirsch steht hier auf dem bemerkenswerter Genauigkeit. | R. Hirsch points out an fascinating accuracy. |
Noch bemerkenswerter sind allerdings die sozialen (und antisozialen) Basisdemonstrationen, die in den reichen westlichen Gesellschaften um sich greifen. | Even more remarkable, however, are the social (and antisocial) grassroots demonstrations that are mushrooming in affluent Western societies. |
Dies ist umso bemerkenswerter angesichts der enormen und noch immer zunehmenden Unterschiede bei der Entlohnung in US Unternehmen. | This is all the more remarkable in light of the enormous and still growing disparities in compensation within US companies. |
Ein bemerkenswerter Vorfall hat die chinesischen Journalisten ermutigt. | A remarkable incident has emboldened Chinese journalists. |
Noch bemerkenswerter ist, dass der Chefsprecher der LTTE, Herr Tamilchelvan, erklärte, diese Interimsregierung sei nicht der Vorbote eines separaten Staates. | What made it all the more noteworthy is that the LTTE's chief spokesman, Mr Tamilchelvan, stated that this interim administration was not a precursor to a separate state. |
Ein bemerkenswerter Tag für den Jemen und die Jemeniten | A remarkable day for Yemen Yemenis. |
Offensichtlich wurde der erste Schritt mit bemerkenswerter Bereitwilligkeit getan. | Mr Fergusson. Madam President, as one of those who put down this question I would like very humbly to make three points only. |
Noch bemerkenswerter als diese Bestätigung der immer noch zunehmende Wichtigkeit der BRIC Volkswirtschaften (Brasilien, Russland, Indien und China) ist allerdings der Umfang von Apples aktuellem Aktienrückkaufprogramm. | And yet, even more striking than this confirmation of the still rising importance of the BRIC (Brazil, Russia, India, and China) economies is the sheer size of Apple s ongoing buyback program. |
Und noch bemerkenswerter ist nicht, wie viel die älteren Generationen sparen, sondern wie sich ihr Sparverhalten mit der Zeit geändert hat. | Even more remarkable is not the level of savings among the old, but how it changes over time. |
Die Zahlen in Hongkong, Singapur und Südkorea sind noch bemerkenswerter als die in katholischen europäischen Ländern wie Spanien, Italien und Polen. | The figures in Hong Kong, Singapore, and South Korea are even more remarkable than those in Catholic European countries like Spain, Italy, and Poland. |
Vor diesem Hintergrund erscheint der Fortschritt dieser Woche umso bemerkenswerter. | This backdrop makes this week s achievement all the more remarkable. |
Glücklicherweise war in Kopenhagen auch ein bemerkenswerter Gegentrend zu beobachten. | Fortunately, a counter trend in Copenhagen is also worth noting. |
Im Anschluss stoppten Verletzungsprobleme die Fortsetzung von Seles bemerkenswerter Rückkehr. | Seles, however, disputed the effectiveness of these measures. |
Er ist ein bemerkenswerter Mann, ist der junge John Clay. | He's a remarkable man, is young John Clay. |
Er ist ein bemerkenswerter Kommentar zu Slums, Armut und Hoffnung. | It's a remarkable comment on slums, poverty and aspiration. |
Na, wenn das kein bemerkenswerter Tag für Tom Dickson ist. | Well, if this isn't a redletter day for Tom Dickson. |
Kutná Hora in Mittelböhmen besticht mit einer ganzen Reihe bemerkenswerter Sehenswürdigkeiten. | There is more than one site in Kutná Hora in Central Bohemia that you will want to see. |
In diesem Sinne war Becker ein großer Ökonom und ein bemerkenswerter Sozialwissenschaftler. | In this sense, Becker was a great economist and a truly remarkable social scientist. |
Ben Affleck ist mit diesem Film ein bemerkenswerter Neustart seiner Karriere gelungen. | Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style. |
Sie sind in der Lage, ihren Verkehr mit bemerkenswerter Geschwindigkeit zu steuern. | They're able to guide their traffic with remarkable speed. |
Die Kirche ist einer der frühesten selbständigen Bauten Fischers von bemerkenswerter Originalität. | The town surrounds Osterhofen Abbey, a former monastery, whose abbey church is now the Basilica of St. Margaretha. |
Sie sind in der Lage, ihren Verkehr mit bemerkenswerter Geschwindigkeit zu steuern. | They're able to reach food as efficiently as possible, they're able to guide their traffic with remarkable speed. |
Das ist umso bemerkenswerter, als die Krise im Vereinigten Königreich vergleichsweise milde war. | This is all the more remarkable given that the crisis in the UK was comparatively mild. |
Und ich finde, ein bemerkenswerter Aspekt dieser Sache ist die Einfachheit des Technologietransfers. | And I think one of the things, which is also remarkable about this technology, is that the technology transfer is so easy. |
Diese Erfolge ereigneten sich während einer Phase bemerkenswerter Stabilität auf den europäischen Finanzmärkten. | These achievements came during a period of remarkable stability in Europe s financial markets. |
Und ich finde, ein bemerkenswerter Aspekt dieser Sache ist die Einfachheit des Technologietransfers. | And I think one of the things which is also remarkable about this technology, is that the technology transfer is so easy. |
Ungefähr zu dieser Zeit traf ich John Gardner, der ein bemerkenswerter Mann ist. | And around that time, I met John Gardner, who is a remarkable man. |
auf anderem Wege ausgeführt werden konnten, er folgten demgegenüber in bemerkenswerter Schnelligkeit. keit. | Such a situation may have very serious impact both on the people and on the political situation in the region. |
Verwandte Suchanfragen : Bemerkenswerter Fall - Bemerkenswerter Trend - Bemerkenswerter Grad - Bemerkenswerter Artikel - Bemerkenswerter Service - Bemerkenswerter Klarheit - Bemerkenswerter Punkt - Bemerkenswerter Prozess - Ein Bemerkenswerter Unterschied - Noch Noch Noch - Noch Noch