Übersetzung von "Nicht Gefahrgut" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Gefahrgut - Übersetzung : Gefahrgut - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Gefahrgut - Übersetzung : Nicht Gefahrgut - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Wasn Wouldn Doesn

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kontrolle von Gefahrgut transporten
Commission Regulation (EU) No 1286 2011 of 9 December 2011 adopting a common methodology for investigating marine casualties and incidents developed pursuant to Article 5(4) of Directive 2009 18 EC of the European Parliament and of the Council (OJ EU L 328, 10.12.2011, p. 36).
Für die Kreisfeuerwehr wird zudem ein GW Gefahrgut besetzt.
Also it is seated in the middle of the TERRA.vita Nature Park.
Meine Änderungsanträge betreffen die Frostbeständigkeit der Transportbehälter für Gefahrgut.
My amendments concern the frost resistance ratings for tankers carrying these dangerous goods.
Wie der Berichterstatter bin auch ich der Ansicht, dass der Bestand der Schiffe, die Gefahrgut transportieren, dringend der Modernisierung bedarf.
I share the rapporteur's concern to improve the fleet of ships carrying dangerous cargoes.
Als Beispiele sind die Bestimmungen über Beförderungen von Gefahrgut und lebenden Tieren, den digitalen Fahrtenschreiber30, elektronische Mautsysteme und eCall zu nennen.
Examples include the provisions on the transport of dangerous goods and live animals, digital tachograph30, electronic toll collection and eCall.
Auch in den Bereichen Abfälle und Recycling, Gefahrgut, Schwergut sowie in der Fluss See Schifffahrt lassen sich neue, freilich ebenfalls noch entwicklungsbedürftige Marktnischen ausmachen.
New market niches which also need to be developed further can be identified in the areas of waste and recycling, dangerous goods, heavy lift cargo, and river sea shipping.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I, S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I, S. 595) Ausnahme 3.
Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 3.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I, S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I, S. 595) Ausnahme 21.
Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 21.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I, S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I, S. 595) Ausnahme 11.
Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I, S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I, S. 595) Ausnahme 20.
Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 20.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 28
Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 28.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 18
Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 18.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 24
Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 24.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 3
Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 3.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 21
Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 21.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 11
Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 20
Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 20.
Aber es muss bedacht werden, dass viele Schiffe Gefahrgut befördern, vom dem für die Sicherheit anderer Schiffe sowie für die Sicherheit der Hafenanlagen, der Hafenarbeiter und der in der Hafenumgebung lebenden Bevölkerung Risiken ausgehen.
However, it should be borne in mind that many vessels carry substances that are dangerous to other vessels, equipment, port workers and the local population.
Die Union müsste politische und legislative Maßnahmen treffen, um den Verkehr von Einhüllen Schiffen zu verbieten, die Gefahrgut wie Erdölderivate in allen Gewässern transportieren, die der wirtschaftlichen Souveränität der Europäischen Union unterliegen, und nicht nur, wie es in der Verordnung steht, deren Einlaufen in die Häfen und Aufenthalt in den Ankerplätzen der Gemeinschaft.
The Union should adopt political and legislative measures to ban single hull ships carrying dangerous goods such as petroleum derivatives from sailing anywhere in waters under European Union economic control, and not just ban such ships from entering Community ports and using Community anchorages, as the Regulation does.
Nicht die ganze Zeit nicht nicht nicht
Not all the time not not not
nicht einen Tag, nicht zwei, nicht fünf, nicht zehn, nicht zwanzig Tage lang,
You will not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,
nicht einen Tag, nicht zwei, nicht fünf, nicht zehn, nicht zwanzig Tage lang,
Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days
Schlag nicht, beiß nicht, fluche nicht.
Don't hit don't bite don't swear.
Nicht gut. Nicht gut. Nicht gut.
Not good, not good, not good
Es ist nicht Information, nicht Werbung, nicht dieses, nicht jenes.
It is not information, it is not advertising, it is not this, it is not that.
nicht ein Weinsäufer, nicht raufen, nicht unehrliche Hantierung treiben, sondern gelinde, nicht zänkisch, nicht geizig,
not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous
nicht ein Weinsäufer, nicht raufen, nicht unehrliche Hantierung treiben, sondern gelinde, nicht zänkisch, nicht geizig,
Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre but patient, not a brawler, not covetous
Wäre das nicht, konnte nicht, wollte nicht, konnte nicht, wollte nicht kommen zu dem Tanz.
Would not, could not, would not, could not, would not join the dance.
Wäre das nicht, konnte nicht, wollte nicht, konnte nicht, konnte nicht kommen zu dem Tanz.
Would not, could not, would not, could not, could not join the dance.
Geh nicht, geh nicht, geh nicht fort, geh jetzt nicht fort!
Don't, don't go away now!
Schauen, nicht einmischen, nicht bewerten, nicht interpretieren.
Look. Don't interfere. Don't judge.
Tu es nicht. Nicht doch, nicht doch.
Oh, there, there, there, there, there, there.
Nicht nicht wahr
Not not true
Nein, nicht, nicht.
No, don't, don't.
Nicht, Stanley, nicht.
Don't Stanley, don't.
Nicht, Liebes, nicht.
No, dear, no.
Nicht, Jimmy, nicht.
Ooh! Stop, stop, Jimmy!
Nicht hier, nicht in Amerika, nicht in Europa.
Not here, not in America, not in Europe.
Weine nicht Weine nicht Weine nicht armes Baby
Do not cry Do not cry Do not cry Poor baby
Man kann nicht nicht, es geht nicht zusammen
You can not can not, it does not go together
Manda liet, Manda liet,_BAR_Mein Geselle Kommet nicht. Mein Geselle Kommet nicht._BAR_Mein Geselle Kommet nicht. Kommet nicht, Kommet nicht,_BAR_Kommet nicht, ...
Mandaliet, Mandaliet_BAR_my lover does not come. my lover does not come._BAR_My lover does not come. does not come, does not come, does not come,
Schrecke nicht zurück, renne nicht davon, gib dem Verstand nicht diese Option, übergib ihm nicht die Leitung. Respektiere ihn nicht, er ist nicht dein Freund, noch nicht!
Don't back away, don't run away, don't give your mind this option, don't put it on top, don't respect it, it's not your friend, not yet, it's not your friend.
Es sind nicht Gewalt und Krieg, nicht Rasse, es ist nicht Geschlecht, es ist nicht Marxismus, nicht Nazismus.
It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism.
Durchaus nicht, durchaus nicht.
'Not at all, not at all!
Nicht, Tom, tu's nicht!
Oh, Tom, _don't!_ It makes my flesh crawl to hear you.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht-Gefahrgut - Gefahrgut Versand - Gefahrgut-Team - Gefahrgut Spill - Gefahrgut Note - Kein Gefahrgut - Gefahrgut Note - Kein Gefahrgut - Umgang Mit Gefahrgut