Übersetzung von "kein Gefahrgut" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gefahrgut - Übersetzung : Gefahrgut - Übersetzung : Gefahrgut - Übersetzung : Kein Gefahrgut - Übersetzung : Kein Gefahrgut - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Kontrolle von Gefahrgut transporten | Commission Regulation (EU) No 1286 2011 of 9 December 2011 adopting a common methodology for investigating marine casualties and incidents developed pursuant to Article 5(4) of Directive 2009 18 EC of the European Parliament and of the Council (OJ EU L 328, 10.12.2011, p. 36). |
Für die Kreisfeuerwehr wird zudem ein GW Gefahrgut besetzt. | Also it is seated in the middle of the TERRA.vita Nature Park. |
Meine Änderungsanträge betreffen die Frostbeständigkeit der Transportbehälter für Gefahrgut. | My amendments concern the frost resistance ratings for tankers carrying these dangerous goods. |
Wie der Berichterstatter bin auch ich der Ansicht, dass der Bestand der Schiffe, die Gefahrgut transportieren, dringend der Modernisierung bedarf. | I share the rapporteur's concern to improve the fleet of ships carrying dangerous cargoes. |
Als Beispiele sind die Bestimmungen über Beförderungen von Gefahrgut und lebenden Tieren, den digitalen Fahrtenschreiber30, elektronische Mautsysteme und eCall zu nennen. | Examples include the provisions on the transport of dangerous goods and live animals, digital tachograph30, electronic toll collection and eCall. |
Auch in den Bereichen Abfälle und Recycling, Gefahrgut, Schwergut sowie in der Fluss See Schifffahrt lassen sich neue, freilich ebenfalls noch entwicklungsbedürftige Marktnischen ausmachen. | New market niches which also need to be developed further can be identified in the areas of waste and recycling, dangerous goods, heavy lift cargo, and river sea shipping. |
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I, S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I, S. 595) Ausnahme 3. | Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 3. |
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I, S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I, S. 595) Ausnahme 21. | Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 21. |
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I, S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I, S. 595) Ausnahme 11. | Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. |
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I, S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I, S. 595) Ausnahme 20. | Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 20. |
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 28 | Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 28. |
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 18 | Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 18. |
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 24 | Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 24. |
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 3 | Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 3. |
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 21 | Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 21. |
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 11 | Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. |
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 20 | Reference to the national legislation Gefahrgut Ausnahmeverordnung GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595) Ausnahme 20. |
Kein Wasser, kein Leben. Kein Blau, kein Grün. | No water, no life no blue, no green. |
Kein Fundamentalismus Kein Terrorismus Kein Fundamentalismus Kein Terrorismus | No fundamentalism, no terrorism No fundamentalism, no terrorism |
Kein Wodka mehr, kein Kaviar, kein Tschaikowsky, kein Borschtsch! | No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht! |
Kein Salz, kein Zucker, kein Sex. | No salt, no sugar, no sex. |
Kein Mund, kein Darm, kein Verdauungssystem. | No mouth, no gut, no digestive system. |
Kein Pfarrer, kein Bischof, kein Papst. | No priests, no bishops, no pope. |
Kein Treffer, kein Abschuss, kein Fehler. | No hits, no runs, no errors. |
Kein Schweißbrenner, kein Brecheisen, kein Einbruch. | No blowtorch. No wrench. Not a single trace of breaking and entering. |
Kein Grunzen, kein Husten, kein Keuchen, keine Selbstgespräche, kein Pupsen. | No grunting, no coughing, no wheezing, no talking to yourselves, no farting. |
Kein Strom, kein Gas, kein Trinkwasser. Keine Kohle, kein Verkehr ... | No power, no gas, no drinking water, no coal, no traffic. |
Kein Schwimmen, kein Wandern, kein gar nichts. | It was like, No swimming, no hiking, no anything. |
Kein Salz, kein Pfeffer, kein Öl, keine Gewürze. | No salt, no pepper, no oil, no spices. |
Aber es muss bedacht werden, dass viele Schiffe Gefahrgut befördern, vom dem für die Sicherheit anderer Schiffe sowie für die Sicherheit der Hafenanlagen, der Hafenarbeiter und der in der Hafenumgebung lebenden Bevölkerung Risiken ausgehen. | However, it should be borne in mind that many vessels carry substances that are dangerous to other vessels, equipment, port workers and the local population. |
Die Bibel sagt Kein Dieb, kein Lügner, kein Unzüchtiger, kein Gotteslästerer, kein Ehebrecher wird das Königreich Gottes erben. | The Bible says no thief, no liar, no fornicator, no blasphemer, no adulterer will inherit the kingdom of God. |
Kein Ding, kein Problem. | It's cool, it's fucking cool. |
Kein Schmerz, kein Schmerz. | No pain, no pain. |
Kein Wasser kein Leben. | No water, no life. |
Kein Klo, kein Jawort! | No loo, no I do. |
Kein Abendessen, kein Abendessen. | No supper, no supper, no supper. |
Kein Geld, kein Essen? | No money, no food? |
Kein Trick, kein Betrug. | No trick, no deception. |
Kein Bart... Kein Bart. | No beard, no beard. |
Kein Ende, kein Anfang. | No end, no beginning. |
Kein Gefühl, kein Schmerz. | No feeling, no pain. |
Kein Wasser, kein Bett? | No water, no bed. |
Kein Schuster, kein Ballett! | No cobbler, no ballet. |
Kein Krieg, kein Geld. | No war no money. |
Kein Strom, kein Essen, kein Wasser und wenig Hoffnung. | No electricity, food, water, little hope. |
Verwandte Suchanfragen : Gefahrgut Versand - Gefahrgut-Team - Gefahrgut Spill - Gefahrgut Note - Nicht-Gefahrgut - Nicht Gefahrgut - Gefahrgut Note - Umgang Mit Gefahrgut - Kein Witz - Kein Interesse