Übersetzung von "Missverständnis" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Missverständnis - Übersetzung : Missverständnis - Übersetzung : Missverständnis - Übersetzung : Missverständnis - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Missverständnis? | Misunderstanding? |
Ein Missverständnis! | I didn't want to offend you. |
Schönes Missverständnis! | A mistake in a pig's eye! |
Ein Missverständnis? | A misunderstanding? |
Ein Missverständnis. | That's rotten timing. |
Ein Missverständnis. | It was a misunderstanding. |
4.5 Mögliches Missverständnis | 4.5 Possible misunderstanding |
Sicher ein Missverständnis. | It's surely a misunderstanding. |
Eine Art Missverständnis. | You know, a kind of a misunderstanding. |
Das zweite mögliche Missverständnis betrifft nicht ein Missverständnis zwischen uns, sondern ein Missverständnis außerhalb dieses Saales, nämlich den Fall Flachs. | The second possible misunderstanding is not a misunderstanding amongst ourselves, but rather a misunderstanding outside this Chamber, regarding the flax affair. |
Ein Missverständnis liegt vor. | It's a misunderstanding. |
Das ist ein Missverständnis. | This is a misunderstanding. |
Das war ein Missverständnis. | That was a misunderstanding! |
Ist das kein Missverständnis? | Hasn't there been a mistake? |
Dies war ein Missverständnis. | It was a misunderstanding. |
Ein Missverständnis ist auszuräumen. | It is necessary to correct a misunderstanding. |
Das ist ein Missverständnis. | No! It's all a mistake, Griffin. |
Nur ein kleines Missverständnis. | Just a slight misunderstanding. |
Das ist ein Missverständnis. | I think there's been a misunderstanding. |
War wohl ein Missverständnis. | I guess you misunderstood, lady. |
Das ist ein Missverständnis. | My dear, there has been a mistake. I see. |
Das ist ein Missverständnis! | It's a big misunderstanding. |
Verzeihen Sie, ein Missverständnis. | It was a misunderstanding. |
Das ist ein Missverständnis. | Never will, it's a misunderstanding. |
Das ist ein Missverständnis... | But you don't understand... |
Verständlich, nur ein Missverständnis. | Of course, a simple misunderstanding. |
Das ist ein Missverständnis. | Darling... there's been a mistake. Mistake? |
Das ist ein Missverständnis. | Escort her! This is a misunderstanding! |
Hier ist ein Missverständnis. | There's been a misunderstanding. |
Das ist wohl ein Missverständnis. | There appears to be a misunderstanding. |
Es muss ein Missverständnis vorliegen. | There must be a misunderstanding. |
Es muss irgendein Missverständnis vorliegen. | There must be some misunderstanding. |
Das ist bestimmt ein Missverständnis. | I'm sure this is a misunderstanding. |
Es hat ein Missverständnis vorgelegen. | There's been a misunderstanding. |
Tom lachte über das Missverständnis. | Tom laughed at the misunderstanding. |
Das muss ein Missverständnis sein. | That's surely a misunderstanding. |
Es war ein einfaches Missverständnis. | It was a simple misunderstanding. |
Es war nur ein Missverständnis. | It was just a misunderstanding. |
Ich möchte das Missverständnis aufklären. | I want to resolve the misunderstanding. |
Das ist wirklich ein Missverständnis. | That is really a misunderstanding. |
Es gibt ein totales Missverständnis. | There is a complete lack of understanding. |
Das muss ein Missverständnis sein. | I'm afraid there's been a slight mistake. |
Hier liegt ein Missverständnis vor. | There's a slight misunderstanding here. |
Sie kann das Missverständnis aufklären. | I just didn't wanna get her mixed up in this thing. She can tell you who I am. |
Ein Missverständnis? Was heißt das? | Little mistake, what do you mean? |
Verwandte Suchanfragen : Mein Missverständnis - Missverständnis Zwischen - Wegen Missverständnis - Ursache Missverständnis - Jedes Missverständnis - Ein Missverständnis - Missverständnis über - Großes Missverständnis - Kleines Missverständnis - Kleines Missverständnis - Häufiges Missverständnis