Übersetzung von "Menschen ermutigen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ermutigen - Übersetzung : Ermutigen - Übersetzung : Ermutigen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Ermutigen - Übersetzung : Menschen ermutigen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Ermutigen - Übersetzung : Ermutigen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diese Menschen sind es, die wir respektieren, ermutigen und unterstützen müssen. | Those are the people we must respect and encourage and support. |
Svenska Nu hat es sich zum Ziel gesetzt, junge Menschen zu ermutigen, | The aim of Svenska Nu is to encourage young people to learn the Swedish language and languages in general. |
3.3.2 Menschen, die in oder für die KMU arbeiten, sind zu ermutigen. | 3.3.2 There is a need to encourage people to work in and for SMEs. |
Alle Mitgliedstaaten sind daher bestrebt, möglichst viele junge Menschen zum Weiterlernen zu ermutigen. | All Member States aim to encourage more young people to stay on in learning. |
Wir müssen darum alle Menschen in Simbabwe zur Abhaltung von Wahlen im Mai ermutigen. | We must, therefore, all encourage Zimbabwe to move towards elections in May. |
Wir müssen Menschen zu diesem Schritt ermutigen und die Zahl der potenziellen Spender steigern. | It is therefore very important to ensure people will still volunteer to become donors for no reward. |
Entweder ermutigen wir die Menschen, ehrliche und dauerhafte Beziehungen einzugehen, oder wir ermutigen sie, eine Scheinehe einzugehen, die dieser Richtlinie und ihren Intentionen Hohn sprechen würde. | So, we encourage people either to enter into honest, durable relationships, or we encourage them to enter into marriages of convenience which would drive a coach and horses through this directive and all of its intentions. |
Wir wollen Menschen ermutigen nach einer Methode zu suchen, Kohlenstoff aus der Erdatmosphäre zu extrahieren. | We need to try to encourage people to come up with a way of extracting carbon out of the Earth's atmosphere. |
c) Akteure im Bildungswesen ermutigen, die Beiträge der Menschen aller Altersgruppen, einschließlich der älteren Menschen, in ihren Lehrprogrammen anzuerkennen und darin einzubeziehen | In Africa, it is said that when an old man dies, a library vanishes. The proverb may vary among continents, but its meaning is equally true in any culture. Older persons are intermediaries between the past, the present and the future. |
Denn hohe Erwartungen haben mit Neugier zu tun und damit, junge Menschen zu ermutigen, neugierig zu sein. | And so high expectations have to do with curiosity and encouraging young people to be curious. |
Wie können wir ehrlich und aufrichtig mehr Menschen zum Wählen ermutigen, wenn Stimmen in Kanada nicht zählen? | How can we honestly and genuinely encourage more people to vote when votes don't count in Canada? |
Manchmal haben wir Konzerte, Varietè, wir ermutigen Menschen, auf die Bühne zu kommen und kreativ zu sein. | Sometimes we have concerts, variety shows we encourage people to come on stage and be creative. |
Wir bewundern den Freiheitswillen der Menschen dort, wir ermutigen sie, den Weg in die europäische Wertegemeinschaft weiterzugehen. | We marvel at the desire of the people there for freedom, we encourage them to continue along the path towards the European Community of values. |
Wir ermutigen Sie etwas auszuprobieren. Wir ermutigen Sie dazu Fehler zu machen. | We encourage you to experiment. We encourage you to failure. |
Das Ministerium teilte mit, die Kampagne sollte lediglich helfen, mehr Menschen zu ermutigen im sozialen Bereich zu arbeiten. | The ministry said that the campaign was simply trying to encourage more people to take up social work as a profession. |
Unternehmergeist Arbeitslose Menschen zu ermutigen, sich eine eigene Existenz als Unternehmer in aufzubauen, ist ein weiterer Schwerpunkt gewesen. | Entrepreneurial spirit giving unemployed people the courage to make a life for themselves as entrepreneurs was an additional focal point. |
Ich möchte euch ermutigen. | I want to encourage you |
Ermutigen wir diese Schritte! | Liberty, equality and fraternity! |
Die internationalen Medien wollen wir ermutigen über die Gedanken der einfachen Menschen aus allen Ländern der Welt zu sprechen. | We also encourage international media to talk to and report on the concerns of ordinary citizens around the world. |
d) Hersteller von Mobilitätshilfen, Geräten und unterstützenden Technologien ermutigen, alle Aspekte der Mobilität für Menschen mit Behinderungen zu berücksichtigen. | (d) Encouraging entities that produce mobility aids, devices and assistive technologies to take into account all aspects of mobility for persons with disabilities. |
b) Fachkräfte im Gesundheits und Sozialbereich sowie die allgemeine Öffentlichkeit dazu ermutigen, Fälle mutmaßlicher Misshandlung älterer Menschen zu melden | It is my pleasure to address you as a United Nations Goodwill Ambassador to this Second World Assembly on Ageing, an honour which I truly welcome, and one which has provided me with an excellent opportunity to promote awareness of ageing. |
Dies könnte dann Menschen ermutigen, die nie so einen Test machen würden, sich für eine virtuelle Koloskopie zu entscheiden. | And maybe this will encourage people to get colonoscopies that wouldn't have otherwise. |
Derartige Erfolge sollten uns ermutigen. | This kind of success should encourage us. |
Wir müssen so etwas ermutigen. | We need to encourage that. |
Und wir wollen das ermutigen. | And we want to encourage that. |
Haben sie ermutigen, Englisch wählen? | Did they encourage you to select English? |
Wir ermutigen Sie etwas auszuprobieren. | We encourage you to experiment. |
WIRKLICH dazu ermutigen darüber hinwegzukommen. | REALLY encourage us to get over. |
ermutigen und dazu zu ermahnen. | Who can claim the contrary here? |
Darin möchten wir sie ermutigen. | That is what we want to encourage. |
Ermutigen Sie ihn nicht noch. | Don't encourage him. |
Sie sollten außerdem jetzt die gesetzlichen Grundlagen für künftige Reformen schaffen, insbesondere um die Menschen zu ermutigen, länger zu arbeiten. | They should also legislate now for future reforms, notably to encourage people to work longer. |
b) die Erbringer von Gesundheits und Sozialdiensten ermutigen, ältere Menschen voll an den Entscheidungen über ihre eigene Betreuung zu beteiligen | (b) Promote employment of technology and rehabilitation services designed to support independent living |
Aber hohe Preise ermutigen auch viele Menschen, Edelmetalle aus bereits existierenden Produkten zu gewinnen wobei sie sich und andere sehr gefährden. | But high prices are also encouraging many more people to extract precious metals from existing products at great danger to themselves and others. |
Wie Herr MacCormick sagt, müssen wir die Menschen in der Union zum Dialog ermutigen, zum Dialog zwischen Regionen und zwischen Universitäten. | As Mr MacCormick says, we have to get people across the Union together talking region to region, university to university. |
Auch die politischen Parteien tragen eine große Verantwortung und sollten junge Menschen stärker einbinden und dazu ermutigen, politische Ämter zu übernehmen. | The political parties also have a great responsibility and should involve young people to a greater degree, encouraging them to take up political office. |
Ich? Dich zum Arbeiten ermutigen? Blasphemie! | Me? Encourage you to work? Blasphemy! |
Amazonasgebiets zu ermutigen, eine Strategie zur | Jarliamenl has continued lo express |
Dazu möchte ich Sie ausdrücklich ermutigen! | Please help to bring it about. |
In der Erziehung bedeutet dies, daß wir bereit sein müssen, die Menschen im Namen der Demokratie zu ermutigen, kritische Staatsbürger zu sein. | That means that we are willing, in the name of democracy, to encourage people to take a critical stand as citizens. |
Die Enthüllungen ermutigen daher zu wilden Verschwörungstheorien. | The revelations thus encourage wild conspiracy theories. |
Wir ermutigen Sie dazu Fehler zu machen. | We encourage you to failure. |
Ermutigen Sie Schulen, das ernst zu nehmen. | Encourage all our schools to take this seriously. |
Wir ermutigen Leute wirklich mehr zu fahren. | We actually encourage people to drive more. |
Nur ermutigen, den Töchtern Israels, zu kommen. | You have such a right. |
Verwandte Suchanfragen : Die Menschen Ermutigen - Ermutigen - Andere Ermutigen - Ermutigen, Mit - Sollte Ermutigen - Ermutigen Unternehmen - Herzlich Ermutigen - Ermutigen, Entscheidungen