Übersetzung von "Mangel bei der Versorgung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Versorgung - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : MÄNGEL - Übersetzung : Mängel - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und ich gewahrte, dass ich mit Mangel zu tun hatte Mangel an Versorgung.
And I realized also that I struggled with lack lack of supply.
Man fürchtete nicht nur den Preis, sondern auch einen möglichen Mangel an Versorgung.
Coupled with the price talk was a widespread scare of a possible scarcity of supplies in the market.
Der Mangel liegt bei den Mitgliedstaaten.
The fault lies with the Member States.
Dem Gericht zufolge war der Mangel an medizinischer Versorgung inhuman und eine außerordentliche Bestrafung und verletzte die Grundrechte der Insassen.
The court ruled lack of health care was cruel and unusual punishment and violated inmates' constitutional rights.
2) Der Mangel an ausreichenden Verwaltungsmitteln kann zum Mangel an Personal bei der Verwaltung der Hilfe führen.
2) The lack of sufficient administrative credits may lead to lack of human resources for the management of assistance
Ein Problem bei der Indikation der Nierentransplantation bei Kindern ist jedoch der Mangel an Langzeitdaten.
One pitfall for the renal paediatric indication is, however, the lack of long term data.
Es hat sich gezeigt, dass Betain bei drei Formen der Homocystinurie die Homocystein Spiegel im Plasma senkt bei CBS Mangel, MTHFR Mangel und Cbl Defekt.
CBS deficiency MTHFR deficiency and cbl defect.
Bei der Finanzierung unserer auswärtigen Politiken leiden wir nämlich erheblichen Mangel.
After all, we are very poorly provided for when it comes to financing our external policy.
Ihre Häufigkeit liegt bei optimaler medizinischer Versorgung bei rund 7 .
Magnetic resonance imaging (MRI) may be more sensitive than CT after several days.
Natriumoxybat ist kontraindiziert bei Patienten mit Succinatsemialdehyddehydrogenase Mangel.
Sodium oxybate is contraindicated in patients with succinic semialdehyde dehydrogenase deficiency.
Dieser Mangel wird uns bei genügend Gelegenheiten offenbar.
We have had the opportunity to witness this shortcoming.
Bei der Verwendung von InductOs bei der chirurgischen Versorgung der Halswirbelsäule wurden örtlich begrenzte Ödeme beobachtet.
Localised oedema associated with the use of InductOs has been reported in patients undergoing cervical spine surgery.
Wir müssen das bürokratische Monopol bei der Versorgung mit Kernmaterial loswerden.
We are concerned that, for lack of political will, only 50 of the target set out in the programme will be achieved.
Der Kurzfilm hält das tägliche Leben in vier Szenen fest, in denen sich widerspiegelt, wie sehr die Menschen unter dem Mangel an Versorgung und der Lebensmittelknappheit leiden.
The short film records the daily life in four sketches that reflect how people suffers from food and utilities shortages.
Drittland Fischereiabkommen spielen bei der Versorgung der EU mit Fisch eine wichtige Rolle.
Third party fishing agreements play an important role in providing the EU with fish.
CFB bezweifelt, dass es Probleme bei der Versorgung mit elementarem Phosphor gab.
It doubted that there were problems in obtaining elemental phosphorus.
(b) Sie helfen bei der medizinischen Versorgung, beraten außer in finanziellen Fragen und helfen bei der Rückführung.
(b) assist with medical care, non financial advice and with repatriations.
Wer daran zweifelt, möge die Krankenhäuser des Irak besuchen und die Kinder an Unterernährung und dem Mangel an grundlegender medizinischer Versorgung sterben sehen.
Anyone in any doubt need only visit the hospitals in Iraq, where children are dying of malnutrition and a lack of rudimentary medical care.
Zu derartigen Erkrankungen gehören Carbamylphosphatsynthetase Mangel, Ornithintranscarbamylase Mangel sowie Argininosuccinatsynthetase Mangel.
AMMONAPS is indicated as adjunctive therapy in the chronic management of urea cycle disorders, involving deficiencies of carbamylphosphate synthetase, ornithine transcarbamylase or argininosuccinate synthetase.
Therapie der postmenopausalen Osteoporose bei Patienten mit Risiko für einen Vitamin D Mangel.
Treatment of postmenopausal osteoporosis in patients at risk of vitamin D insufficiency.
Finanzierung der Versorgung
Funding of the pension scheme
Schließlich ist eine Rezession als Mangel bei den Gesamtausgaben definiert.
A slump, after all, is defined by a deficiency in total spending.
Auch außerhalb der Europäischen Union ist eine Konzentration bei der Energieerzeugung und versorgung festzustellen.
Concentration of energy production and distribution can also be found outside the European Union.
Insbeson c) Der Kokskohlenförderung wird für die Versorgung der Stahlindustrie vorrangige Bedeutung bei gemessen.
It is true that, i terms of the world's energy balance the relative valu
WomanfromYemen Heute, gegen Mittag, zündete sich Muneef Alzubairi selbst an, um gegen den Mangel an Versorgung verwundeter Revolutionäre durch die jemenitische Regierung zu protestieren.
WomanfromYemen At noon today,Muneef alzubairi set himself on fire protesting lack of care by Yemeni govt to wounded revolutionaries pic.twitter.com nZkSVEud
NovoSeven wurde bei Patienten mit Hamophilie und bei Patienten mit Faktor VII Mangel untersucht.
NovoSeven has been studied in patients with haemophilia and in patients with factor VII deficiency.
Es gibt keinen Mangel an Menschen. Bei keinem anderen Gut ist dies der Fall.
We're not about to run out of people. No other commodity has that.
1.6 Die Energieverbraucher können eine wichtige Rolle bei der Entwicklung und Verwaltung der Versorgung spielen.
1.6 Energy consumers can play an important part in developing and managing supply.
1.7 Die Energieverbraucher können eine wichtige Rolle bei der Entwicklung und Verwaltung der Versorgung spielen.
1.7 Energy consumers can play an important part in developing and managing supply.
Mangel).
If you can t stand or sit upright for up to an hour at a time.
Die Hilfsorganisationen können bei solch einem Mangel am Lebensnotwendigstem nicht arbeiten.
Humanitarian organizations cannot operate under such lack of essentials.
bei Patienten mit Hypo oder Agammaglobulinämie mit oder ohne IgA Mangel,
in patients with hypo or agammaglobulinaemia with or without IgA deficiency,
Euro Banknoten , die im Laufe der Überprüfungen der Umlauffähigkeit einen in der nachfolgenden Tabelle beschriebenen Mangel oder einen eindeutig bemerkbaren Mangel bei einem der sichtbaren Sicherheitsmerkmale aufweisen , sind nicht umlauffähig .
In the course of the fitness checks , euro banknotes with any defect as set out in the table below , or with a clearly noticeable defect in one of the visible security features , are unfit .
a) Verbesserung der Versorgung,
(a) promoting coverage
Pergoveris ist indiziert zur Stimulation der Follikelreifung bei Frauen mit schwerem LH und FSH Mangel.
Pergoveris is indicated for the stimulation of follicular development in women with severe LH and FSH deficiency.
Mangel im Zeitalter der Fülle
Scarcity in an Age of Plenty
3.7.3 Der Mangel an Transparenz.
3.7.3 The lack of transparency.
Für die Langzeitbehandlung von Wachstumsstörungen bei Kindern und Jugendlichen mit schwerem primärem Mangel an Insulin like Growth Factor 1 (primärer IGF 1 Mangel).
For the long term treatment of growth failure in children and adolescents with severe primary insulin like growth factor 1 deficiency (Primary IGFD).
BH4 Mangel Die übliche Anfangsdosis von Kuvan bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten mit BH4 Mangel beträgt 2 bis 5 mg pro kg Körpergewicht.
19 BH4 deficiency The usual starting dose of Kuvan in adult and paediatric patients with BH4 deficiency is 2 to 5 mg for each kg of body weight.
VERSORGUNG
PENSIONS SCHEMES
VERSORGUNG
PENSION SCHEMES
Der EWSA hält in diesem Zusammenhang ebenfalls fest, dass bei einer aktuellen Rekord arbeitslosigkeit von nahezu 24 Millionen das Problem auf den Arbeitsmärkten nicht der Mangel an Arbeitskräften generell, sondern in einigen Mitgliedstaaten der Mangel an qualifizierten Arbeitskräften sowie der massive Mangel an verfügbarer Beschäftigung ist.
The EESC also notes here that, with the current record levels of almost 24 million unemployed, the labour market problem is not one of insufficient labour supply generally but rather the lack of skilled workers in some Member States and the huge shortage in available employment.
Wie bei allen Aufständen wird die Unterstützung der Öffentlichkeit oder der Mangel daran über das Ergebnis entscheiden.
Like all insurgencies, public support or the lack of it will determine the outcome.
Bekanntlich hatte ein Mangel an Objektivität bei der Anwendung des Vorsorgeprinzips zahllose Fälle der Nichteinhaltung zur Folge.
We know that a lack of objectivity in applying the precautionary principle has led to countless cases of non compliance.
1.10 Es gibt ein erhebliches Marktversagen bei der Versorgung abgelegener Gebiete mit erschwinglicher Hochgeschwindigkeits Breitbandtechnik.
1.10 There are important markets failures in the provision of affordable high speed broadband networks to remote areas.

 

Verwandte Suchanfragen : Bei Der Versorgung - Engpässe Bei Der Versorgung - Flexibilität Bei Der Versorgung - Der Mangel - Notwendigkeit Der Versorgung - Verweigerung Der Versorgung - Kosten Der Versorgung - Start Der Versorgung - Stabilität Der Versorgung - Versorgung Der Kunden - Versorgung Der Verbraucher - Angemessenheit Der Versorgung - Versorgung Der Pflanzen