Übersetzung von "Möglich wird" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Möglich wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1983 möglich wird. | We shall vote in favour of the supplementary budget for 1983 despite our serious reservations, in view of the fact that it is at present the only alternative we have to tackling the weaknesses of the Community financial system. |
Das wird möglich sein. | That will be possible. |
Das wird möglich sein. | That'll be possible. |
Dadurch wird es möglich | THE EUROPEAN UNIT OF ACCOUNT (EUA) This was replaced by the ECU in 1979. |
Das wird nicht möglich sein. | That won't be possible. |
Das wird nicht möglich sein. | That will not be possible. |
Daneben wird eine Taktrückgewinnung möglich. | 9 Line Coding in Digital Communication |
Aber es wird zusehends möglich. | But it is increasingly possible. |
Das wird nicht möglich sein. | This will not be possible. |
Wird eine Preissenkung möglich sein? | Would it be possible to reduce prices? |
Damit wird eine Lösung möglich. | It is this which will enable a solution to be found. |
Das wird kaum möglich sein. | That will hardly be possible. |
Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht? | Is world peace made possible by friendship? |
So wird folgen des möglich sein | This will enable |
Auch das wird nicht möglich sein. | This, too, will be impossible. |
Gekaufte Massenkommunikation wird kaum möglich sein. | Buying media space is hardly an option. |
Heute wird das Schlimmste wieder möglich. | Today, once again, we face the worst possible scenario. |
Das wird mir nicht möglich sein. | I'm afraid I can't manage that. |
Diese Diagnose wird durch diese Studie möglich. | That is the sort of diagnosis that this study enables us to carry out. |
Ich fürchte, dass wird nicht möglich sein. | I'm afraid that won't be possible. |
Aber in diesen Momenten wird alles möglich. | But this is the moment where everything becomes possible. |
Und in diesem Moment wird alles möglich. | And in this moment everything becomes possible |
Ab jetzt wird so etwas möglich sein. | This age will come soon. Tier 10 medium tanks are knocking on the doors of the server and the gate will soon be opened. |
Es war möglich und wird es sein. | It's been done before, and it'll be done again. |
Wir wissen noch nicht, was möglich sein wird. | We don t yet know what is possible. |
Schon möglich, dass dein Rat sie beeinflussen wird. | I daresay your advice will have its effect on them. |
Ist es möglich, dass es so kommen wird? | Will it be possible that this will happen? |
Anhand von Korea wird deutlich, was möglich ist. | Korea shows you what's possible in education. |
Wenn möglich, wird das Material auf Mikrofiche angeboten. | Where possible. material is presented on microfiche. |
Wenn möglich, wird das Material auf Mikrofiche angeboten. | Where possible, material is presented on microfiche. |
Meiner Meinung nach wird das nicht möglich sein. | I do not think that will be possible. |
Was wird in einer erweiterten Union möglich sein? | What is possible in an enlarged Union? The Union will grow. |
Was nämlich technologisch möglich ist, wird auch durchgeführt. | For whatever is technologically possible will be implemented. |
So wird es weiterhin möglich sein, Pauschalbeträge auszuzahlen. | The lump sum payment will continue to be permitted. |
das Schiff wird, sofern dies möglich ist, umgeleitet | the second time |
Das war möglich innerhalb der alten Vorschriften. Das wird auch innerhalb der neuen Vorschriften möglich sein. | That was possible under the old rules, and will also be possible under the new ones. |
Ihnen wird eine Art von Dringlichkeit bewußt, finde soviel wie möglich in so kurzer Zeit wie möglich. | So you get this sense of urgency, like you need to find as much stuff as possible as soon as possible. |
Hinter Turkino wird es morgen oder übermorgen möglich sein. | 'It will be possible, beyond Turkino, to morrow or the day after.' |
Ich denke nicht, dass das bald möglich sein wird. | I don't think that will happen soon. |
Die Benutzung derselben Sicherheit auf Innertagesbasis wird möglich sein . | It will be possible to use the same collateral on an intraday basis . |
Anscheinend wird dies aufgrund seiner Blutvergiftung nicht möglich sein. | Apparently this will not be possible because of his septicaemia. |
Damit wird ein aggressionsfreies Verhalten grundsätzlich für möglich erachtet. | However, there are critiques for using animal behavior to explain human behavior. |
Möglich wird dies auch, da der passive Luftstrom (engl. | There is one VAAC for each of the nine regions of the world. |
Mit wem muss ich sprechen damit das möglich wird? | Who do I need to talk to to make that happen? |
Es wird uns nicht möglich sein, dies zu tun. | We're not going to be able to do that. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Möglich - Es Wird Möglich - Wird Es Möglich, - Wird Möglich Sein - Wird Es Möglich, - Alles Möglich - Durchaus Möglich, - Leicht Möglich - Alles Möglich - Rechtlich Möglich