Übersetzung von "Lohn für mich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mich - Übersetzung : Für - Übersetzung : Lohn - Übersetzung : Lohn - Übersetzung : Für - Übersetzung : Lohn für mich - Übersetzung : Lohn - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mein Lohn obliegt dem, der mich geschaffen hat. | My reward is only from Him, Who created me. |
Mein Lohn obliegt dem, der mich geschaffen hat. | My reward lies only with Him Who created me. |
Mein Lohn obliegt dem, der mich geschaffen hat. | Lo! my reward is the concern only of Him Who made me. |
Mein Lohn obliegt dem, der mich geschaffen hat. | My reward lies only with Him who originated me. |
Mein Lohn obliegt dem, der mich geschaffen hat. | My wage is only with He who created me. |
Mein Lohn obliegt dem, der mich geschaffen hat. | My reward is only from the one who created me. |
Mein Lohn obliegt dem, der mich geschaffen hat. | No one can give me my reward except my Creator. |
Mein Lohn obliegt dem, der mich geschaffen hat. | My recompense is with Him who has created me. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Tell them I do not ask any recompense of you for this other than (urging) whoever likes may take the way to his Lord. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Proclaim, I do not ask any fee from you for this, except that whoever wills may take the way to his Lord. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Say 'I do not ask of you a wage for this, except for him who wishes to take to his Lord a way.' |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Say thou. ask of you no hire for this, save that whosoever will may take unto his Lord a way. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Say No reward do I ask of you for this (that which I have brought from my Lord and its preaching, etc.), save that whosoever wills, may take a Path to his Lord. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Say, I ask of you no payment for this only that whoever wills may take a path to his Lord. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Tell them, I do not ask of you any recompense for this work I only ask of the one, who will, to adopt the way of his Lord. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Say I ask of you no reward for this, save that whoso will may choose a way unto his Lord. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Say, I do not ask you any reward for it, except that anyone who wishes should take the way to his Lord. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Say 'I demand of you no wage for this except for he who wishes to take the Path to his Lord' |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Say, I do not ask of you for it any payment only that whoever wills might take to his Lord a way. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Tell them, I ask no recompense for my preaching to you, except the fact that whoever wants should choose the way of God. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Say I do not ask you aught in return except that he who will, may take the way to his Lord. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Say, I do not ask you for any recompense for this except that anyone who so wishes should take the right path to his Lord. |
Sag Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn). | Say No reward do I ask of you for it but this that each one who will may take a (straight) Path to his Lord. |
Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat. | My reward is only from Him, Who created me. |
Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat. | My reward lies only with Him Who created me. |
Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat. | Lo! my reward is the concern only of Him Who made me. |
Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat. | My reward lies only with Him who originated me. |
Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat. | My wage is only with He who created me. |
Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat. | My reward is only from the one who created me. |
Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat. | No one can give me my reward except my Creator. |
Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat. | My recompense is with Him who has created me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn. Mein Lohn obliegt dem, der mich geschaffen hat. | O my people, I ask no recompense of you for it My reward is with Him who created me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn. Mein Lohn obliegt dem, der mich geschaffen hat. | O my people, I ask you no wage for it my wage lies with Him who originated me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat. | O my people, I ask no recompense of you for it My reward is with Him who created me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat. | O my people, I ask you no wage for it my wage lies with Him who originated me. |
Weder für Geld, noch für Lohn. | Not for money. Not for wages. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür seht, mein Lohn ist einzig bei Dem, Der mich erschuf. | O my people, I ask no recompense of you for it My reward is with Him who created me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür seht, mein Lohn ist einzig bei Dem, Der mich erschuf. | O my people I ask of you no reward for it (the Message). My reward is only from Him, Who created me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür seht, mein Lohn ist einzig bei Dem, Der mich erschuf. | O my people, I ask you no wage for it my wage lies with Him who originated me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür seht, mein Lohn ist einzig bei Dem, Der mich erschuf. | I seek no reward from you for my work. My reward lies only with Him Who created me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür seht, mein Lohn ist einzig bei Dem, Der mich erschuf. | I ask of you no reward for it. Lo! my reward is the concern only of Him Who made me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür seht, mein Lohn ist einzig bei Dem, Der mich erschuf. | I do not ask you any reward for it. My reward lies only with Him who originated me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür seht, mein Lohn ist einzig bei Dem, Der mich erschuf. | My nation, for this I ask of you no wage. My wage is only with He who created me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür seht, mein Lohn ist einzig bei Dem, Der mich erschuf. | O my people, I do not ask you for it any reward. My reward is only from the one who created me. |
O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür seht, mein Lohn ist einzig bei Dem, Der mich erschuf. | My people, I do not ask any reward for what I have preached to you. No one can give me my reward except my Creator. |
Verwandte Suchanfragen : Lohn Für Fehler - Lohn Für Abendessen - Lohn Für Diese - Lohn Für Etwas - Lohn Für Abonnement - Lohn Für Fähigkeiten - Lohn Für Sich - Lohn Für Aufwendungen - Lohn Für Dienstprogramme - Lohn Für Wert - Lohn Für Erfolg