Übersetzung von "Leichtigkeit meinen Verstand" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Leichtigkeit - Übersetzung : Leichtigkeit - Übersetzung : Verstand - Übersetzung : Meinen - Übersetzung : Leichtigkeit - Übersetzung : Verstand - Übersetzung : Leichtigkeit meinen Verstand - Übersetzung : Leichtigkeit - Übersetzung : Leichtigkeit - Übersetzung : Verstand - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verärgere meinen Verstand nicht'. | Don't upset my mind.' |
Sein Verstand gegen meinen. | His brain against mine. |
Einige Leute meinen tuschelnd 'Verärgere meinen Verstand nicht. | Some people I see them, like whispering 'Don't upset my mind. |
Das geht über meinen Verstand. | It's way over my head. |
Ich musste meinen Verstand benutzen. | I had to use my brains. |
Meinen Verstand habe ich noch. | Don't fall in love with her. I didn't leave my wits abroad. |
Ich habe in meinen Verstand gesehen. | I've seen inside my brain. |
Sie denken, ich verliere meinen Verstand? | You think I'm losing my mind. |
Ich habe meinen Verstand schon benutzt. | No use. |
Das ist meine Methode, meinen Verstand auszuschalten, mein Verstand, der mir sagt | It's my one way of getting rid of my mind, getting rid of this mind that says, |
Wo hab' ich meinen alten Verstand verloren. | Where have my aging wits gone? |
Meinen Verstand mit einem Feuerzeug, das nicht zündet, zu vergleichen. | Yes. Comparing my intellect with a cigarette lighter that doesn't work. |
Ich kann kaum mein Verstand behalten wenn meinen Füße tanzen | I can hardly keep my mind on my feet i Let's dance forever |
Meinen Körper fit zu halten, meinen Verstand wach und den Vermieter zu besänftigen, ist eine Vollzeitarbeit. | Keeping my body fit, keeping my mind alert... and keeping the landlord appeased, that's a fulltime job. |
Mit Leichtigkeit! versetzte Nikitin. | 'Plenty of time' said Nikitin. |
Eine Leichtigkeit für Sie. | You made it very easy. |
Nun, für meinen arglosen Verstand bedeutet tot unfähig zu sein zu kommunizieren. | Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating. |
Ich habe in meinen Verstand gesehen. Sie werden es auch, schon bald. | I've seen inside my brain. You will too, soon. |
Nun, für meinen arglosen Verstand bedeutet tot unfähig zu sein zu kommunizieren. | Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating. (Laughter) |
So sende ich nun einen weisen Mann, der Verstand hat, Huram, meinen Meister | Now I have sent a skillful man, endowed with understanding, of Huram my father's, |
So sende ich nun einen weisen Mann, der Verstand hat, Huram, meinen Meister | And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's, |
Die unerträgliche Leichtigkeit des BMI | The Unbearable Lightness of BMI |
La Leggerezza (Die Leichtigkeit), 3. | ...He is already a mature artist. |
Die unerträgliche Leichtigkeit des Wandels | The Unbearable Lightness of Change |
Tom lernt mit Leichtigkeit Fremdsprachen. | Tom has a facility for acquiring foreign languages. |
O schwere Leichtigkeit! ernste Eitelkeit! | O heavy lightness! serious vanity! |
Meditation sollte eine Leichtigkeit haben, | Meditation should be having a sense of ease about it. |
Da herrscht Leichtigkeit... Transparenz... Reinheit. | There is a lightness ... a transparency ...a purity. |
Die Nacht zieht sich schleppend dahin und bei der Arbeit schädige ich meinen Verstand | The night's slow and at work I hurt my brain |
dann den in Leichtigkeit sich Fortbewegenden, | then the easy runners (the ships) |
dann den in Leichtigkeit sich Fortbewegenden, | And those ships sailing with ease |
dann den in Leichtigkeit sich Fortbewegenden, | by the ships which smoothly sail on the oceans, |
dann den in Leichtigkeit sich Fortbewegenden, | Then those (ships) that glide easily, |
Jeder kann es mit Leichtigkeit machen. | Anyone can do it easily. |
Ich fand sein Haus mit Leichtigkeit. | I found his house with ease. |
Er machte das Kreuzworträtsel mit Leichtigkeit. | He did the crossword with ease. |
Er löste mit Leichtigkeit alle Probleme. | He solved all of the problems simply. |
Er löste das Problem mit Leichtigkeit. | He solved the problem with ease. |
Sie löste das Problem mit Leichtigkeit. | She solved the problem with ease. |
Er klettert mit Leichtigkeit auf Bäume. | He climbs trees easily. |
Er klettert mit Leichtigkeit auf Bäume. | He has no trouble climbing trees. |
Und denen, die mit Leichtigkeit herausziehen, | And those who undo the bonds gently, |
Und denen, die mit Leichtigkeit herausziehen, | And who softly release the soul. (Of the believer) |
Und denen, die mit Leichtigkeit herausziehen, | and those that draw out violently, |
Und denen, die mit Leichtigkeit herausziehen, | By the angels who release with gentle release. |
Verwandte Suchanfragen : Wickeln Meinen Verstand - Traf Meinen Verstand - Sage Meinen Verstand - öffne Meinen Verstand - Meinen Verstand Verliere - Für Meinen Verstand - Erweitern Meinen Verstand - Verlieren Meinen Verstand - Besetzt Meinen Verstand - Habe Meinen Verstand Verloren