Übersetzung von "Lasten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Lasten - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Burdens Loads Fardels Grunt Bourn

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und sie werden zweifelsohne ihre Lasten und noch (weitere) Lasten zu ihren Lasten tragen.
Besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins.
Und sie werden zweifelsohne ihre Lasten und noch (weitere) Lasten zu ihren Lasten tragen.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Und sie werden zweifelsohne ihre Lasten und noch (weitere) Lasten zu ihren Lasten tragen.
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own.
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten tragen und (noch) Lasten zu ihren Lasten dazu.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten tragen und (noch) Lasten zu ihren Lasten dazu.
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own.
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten tragen und (noch) Lasten zu ihren Lasten dazu.
Besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins.
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten tragen und (noch) Lasten zu ihren Lasten dazu.
They shall bear their own burdens, and other burdens besides.
Tragen werden sie ihre (eigenen) Lasten, und auch (weitere) Lasten zu ihren eigenen Lasten hinzu.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Tragen werden sie ihre (eigenen) Lasten, und auch (weitere) Lasten zu ihren eigenen Lasten hinzu.
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own.
Tragen werden sie ihre (eigenen) Lasten, und auch (weitere) Lasten zu ihren eigenen Lasten hinzu.
Besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins.
Tragen werden sie ihre (eigenen) Lasten, und auch (weitere) Lasten zu ihren eigenen Lasten hinzu.
They shall bear their own burdens, and other burdens besides.
Außergewöhnliche Lasten
Exceptional Loads
Außergewöhnliche Lasten
Exceptional loads
Aerodynamische Lasten
Aerodynamic loading
Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu.
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own.
Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu.
Besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins.
Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu.
They shall bear their own burdens, and other burdens besides.
Die Richtlinie geht in Teilen zu Lasten des Binnenmarktes, zu Lasten des Verbrauchers und zu Lasten von Innovationen.
Parts of the directive penalise the internal market, parts penalise consumers and parts penalise innovation.
Zu unseren Lasten?
Collect?
Andere außergewöhnliche Lasten
Other Exceptional Loads
Betriebs (Ermüdungs ) Lasten
Service (fatigue) Loads
Andere außergewöhnliche Lasten
Other exceptional loads
Betriebs (Ermüdungs ) Lasten
Service (fatigue) loads
Meine zweite Frage Zu Lasten von was und zu Lasten von wem?
My second question is at what cost and at whose cost?
Bleifreies Benzin geht zu Lasten der Leistungsfähigkeit und zu Lasten vieler Arbeitsplätze.
There are costs in terms of efficiency and there are costs in terms of jobs.
gehen zu unseren Lasten
borne by us.
Lasten der kleinen bereichert werden.
Now there is surely a lesson for us all to learn, because we in Europe are now being cleverly exploited by the Russians.
Sie sollen die Lasten wechseln.
He wants them to change mounts.
Steuern zu Lasten des Arbeitgebers
Taxes paid by the employer
Berufsbildungskosten zu Lasten des Arbeitgebers
Vocational training costs paid by the employer
Ich kann Lasten bis zu fast
Able to pack up to 400 lbs.
und die Erde ihre Lasten hervorbringt,
and when the earth brings forth its burdens
und die Erde ihre Lasten hervorbringt,
And the earth discharges its burdens
und die Erde ihre Lasten hervorbringt,
and it throws out its burden,
und die Erde ihre Lasten hervorbringt,
And the earth brings forth her burdens,
und die Erde hervorbringt ihre Lasten
And the earth throws out its burdens,
und die Erde hervorbringt ihre Lasten
And the earth throws out its burdens.
und die Erde hervorbringt ihre Lasten
and earth brings forth her burdens,
und die Erde hervorbringt ihre Lasten
And the earth bringeth forth her burthens,
und die Erde hervorbringt ihre Lasten
And when the earth throws out its burdens,
und die Erde hervorbringt ihre Lasten
And the earth brings out its loads.
und die Erde hervorbringt ihre Lasten
and the earth will throw up all her burdens,
und die Erde hervorbringt ihre Lasten
And Earth yieldeth up her burdens,
und die Erde hervorbringt ihre Lasten
and discharges its burdens,

 

Verwandte Suchanfragen : Lasten Und Lasten - Stille Lasten - Lasten Schwer - Für Lasten - Lasten Angehoben - Release Lasten - Verschiedene Lasten - Gleiche Lasten - Gebühren Lasten - Schwerere Lasten - Vorbehaltlich Lasten - Dritte Lasten - Schnittstelle Lasten - Fehlen Lasten