Übersetzung von "Lösung Rampenlicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rampenlicht - Übersetzung : Lösung - Übersetzung : Lösung - Übersetzung : Lösung - Übersetzung : Rampenlicht - Übersetzung : Lösung - Übersetzung : Lösung Rampenlicht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Rampenlicht! | Footlights! |
Tom trat ins Rampenlicht. | Tom stepped into the spotlight. |
Blogger bringen Madagaskar ins Rampenlicht | FOKO Bloggers put Madagascar in the spotlight Global Voices |
Die Haushalte der Eurozone im Rampenlicht | Eurozone Budgets Under the Spotlight |
Südkorea im Rampenlicht der G 20 | South Korea in the G 20 Spotlight |
Donnerwetter, du hast uns im Rampenlicht. | Golly, you got us in a spot. |
Indien steht also umso mehr im Rampenlicht. | This puts the spotlight on India all the more. |
Ohne Rampenlicht ging es nicht, nicht wahr? | Couldn't do it without a spotlight, could you? |
Die alten Ökonomien scheinen wieder ins Rampenlicht zurückzukehren. | The old economies appear to be returning to the spotlight. |
Ich bin es nicht gewohnt, im Rampenlicht zu stehen. | I'm not accustomed to being in the limelight. |
Dies brachte ihn erstmals ins Rampenlicht des deutschen Fußballs. | References External links Carsten Ramelow at Leverkusen who's who |
Und all die Stars, die hier im Rampenlicht standen. | ( Violins) And what stars lit these footlights! |
Vielleicht ist es nicht angenehm, im Rampenlicht zu stehen, | Maybe it has some of the inconvenience of the spotlight... |
LONDON Seinen Platz im Rampenlicht zu verlieren ist niemals leicht. | LONDON Giving up the spotlight is never easy. |
Zwei tragische Vorfälle rücken die harten Abtreibungsgesetze Lateinamerikas ins Rampenlicht | Two Tragic Cases Throw a Harsh Spotlight on Latin America's Abortion Laws Global Voices |
Anlass war die Weltpremiere seines dort spielenden Films Rampenlicht (Limelight) . | According to Robinson, this had an effect on the quality of the film. |
Im selben Monat beförderte ein Lotterieskandal die Marke BMW erneut ins Rampenlicht. | That same month, a lottery scandal threw the BMW brand into the limelight once again. |
Bei den jüngsten Wahlen in Griechenland rückten radikalere Parteien in das Rampenlicht. | The recent Greek elections have brought more radical parties to the fore. |
Die Beleuchtung des vorderen Teils einer Bühne bezeichnet man auch als Rampenlicht. | The setup of stage lighting is tailored for each scene of each production. |
Von den im Europäischen Rat zusammentretenden Staats bzw. Regierungschefs werden im Rampenlicht | It is a terrifying thought, but if the action of the Council in reducing the Social Fund as they did is to be taken as an indication of their attitude, then they appear to |
Es geht nicht um die, die sowieso im Rampenlicht der Öffentlichkeit stehen. | I don't want to make the mistake of thinking that a schematic solution would be suitable in this sector. |
Amerika wird einmal mehr im Rampenlicht stehen. Aber wie wird es sich verhalten? | America will be in the spotlight once again. |
Das bedeutet auch, dass man das stärker im Rampenlicht stehende HIV gemeinsam angeht. | That must mean sharing HIV's more notorious spotlight. |
Hier sind die Crash Test Dummies und warten darauf, das Rampenlicht zu betreten. | These are the crash test dummies, waiting for their chance to take the center stage. |
Solange also die Einwanderung im Rampenlicht verbleibt, wird es Donald Trump anscheinend auch tun. | So as long as immigration remains in the spotlight, it seems Donald Trump will remain too. |
Aus aktuellem Anlass der WTO Ministerkonferenz in Hong kong ist die Welthandelsorganisation im medialen Rampenlicht. | The WTO ministerial conference in Hong Kong has put the organisation in the media spotlight. |
Auf den Bandnamen wurde diesmal verzichtet, um Pete Best allein ins Rampenlicht zu rücken. | There was at first, but it's just the way that it was done that has annoyed us. |
TOKIO Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs stand Vietnam 30 Jahre lang im weltweiten Rampenlicht. | TOKYO For 30 years after World War II s end, Vietnam claimed the global spotlight. |
Der blutige, zehn Jahre dauernde Bürgerkrieg schaffte es jedoch nur selten in das internationale Rampenlicht. | Its bloody ten year civil war, however, was seldom in the international limelight. |
TOKIO Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs stand Vietnam 30 Jahre lang im weltweiten Rampenlicht. | TOKYO For 30 years after World War II s end, Vietnam claimed the global spotlight. |
Ich denke dabei insbesondere an das Beschäftigungsproblem, das jetzt im Rampenlicht der Brüsseler Bürokratie steht. | The issue that springs to mind is that of employment, which is currently in the limelight of the Brussels bureaucracy. |
Außerdem rückt sich Russland stark und voller Selbstbewusstein ins Rampenlicht, um seinen Großmachtstatus wieder zu erlangen. | Moreover, Russia is coming to the fore, firmly and confidently, to regain its Great Power status. |
Aber wie realistisch ist die Annahme, dass eine so dynamische und schillernde Persönlichkeit dem Rampenlicht fernbleibt? | But how realistic is it to expect so driven and flamboyant a man to stay away from the limelight? |
Die Behörden müssen nun mit den Folgen fertig werden und derartig ins Rampenlicht geratene Beamte bestrafen. | The authorities have to reckon with the fallout, punishing officials who have come into the spotlight this way. |
Und nach all dem Live 8 Tamtam stehen wir immer noch nicht mal annähernd im Rampenlicht. | And after all the hoopla of Live 8, we're still not anywhere in the picture. |
So Yi Jung ist ein genialer Töpfer, der mit 16 bei der Biennale ins Rampenlicht trat. | So YiJung is a genius ceramic artist who debuted at Biennale at the age of 16 as the youngest artist. |
Frankreich, das selbstverständlich im Rampenlicht stand, schwieg, sodass Deutschland sich wieder einmal von seinen Partnern alleingelassen fühlte. | France, obviously in the limelight, remained silent, again leaving Germany to feel abandoned by its partners. |
Randi trat ins internationale Rampenlicht, als er in den 1970ern die öffentlichen Behauptungen von Uri Geller anprangerte. | Skeptic Randi entered the international spotlight in 1972 when he publicly challenged the claims of Uri Geller. |
Das ist der Moment, in dem Firmen für Mitfahrgelegenheiten, so wie Zipcar und GoGet ins Rampenlicht treten. | So this is where car sharing companies such as Zipcar and GoGet come in. |
Meiner Ansicht nach wird zudem erfreulicherweise die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) aufgrund dieses Berichtes deutlich ins Rampenlicht gerückt. | I also welcome the fact that this report has clearly brought the International Labour Organisation (ILO) into the limelight. |
Der EU Kommissar für Wettbewerb, Mario Monti, steht häufig im Rampenlicht und erntet bei solchen Gelegenheiten üblicherweise Beifall. | Mario Monti, the European Union's Commissioner for Competition Policy, is often in the spotlight, usually to popular acclaim. |
2008 Rückkehr ins Rampenlicht Die ATP Champions Tour Seit 2008 spielt Edberg bei Turnieren der ATP Champions Tour. | In September 2008, Stefan Edberg officially joined the Black Rock Tour of Champions, a tour for professional tennis players who have retired from the ATP Tour. |
Im Oktober 2008 kehrte der alte Flughafen kurz für die erste große Luftfahrtmesse in Indien zurück ins Rampenlicht. | The Dr. B. R. Ambedkar Open University, established in 1982, is the first distance learning open university in India. |
Und sie alle traten ins Rampenlicht, auch wenn jede Faser ihres Körpers ihnen sagte, dies nicht zu tun. | And they all took the spotlight, even though every bone in their bodies was telling them not to. |
Und nur ein paar Seiten später war er erneut im Rampenlicht im Zusammenhang mit der Gelb berechneter Kuckuck. | And only a few pages later there he was in the limelight again in connection with the yellow billed cuckoo. |
Verwandte Suchanfragen : öffentliches Rampenlicht - Im Rampenlicht - Medien Rampenlicht - Produkt Rampenlicht - Im Rampenlicht - Im Rampenlicht - Markt Rampenlicht - Drehen Rampenlicht - Land Rampenlicht - Internationales Rampenlicht - Regional Rampenlicht - Globales Rampenlicht