Übersetzung von "Kunden Rückerstattung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rückerstattung - Übersetzung : Rückerstattung - Übersetzung : Künden - Übersetzung : Kunden Rückerstattung - Übersetzung : Kunden - Übersetzung : Kunden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Rückerstattung MWST Wiedernutzbare Beträge Beiratssubvention Rückerstattung | Miscellaneous VAT to be recovered Sums to be re used Commission subsidy to be recovered |
Erfolgte Rückerstattung | Recovery already effected |
Anträge auf Rückerstattung | Requests for refunds |
Ich bat um Rückerstattung. | I asked for a refund. |
Wo bleibt meine Rückerstattung? | Where's my refund? |
Ich habe um Rückerstattung gebeten. | I asked for a refund. |
Sanktionen und Modalitäten der Rückerstattung | Penalties and repayment mechanisms |
Ich sorge dafür, dass Rückerstattung erfolgt. | I do not expect you to pay for my calls, and I shall see that restitution is made. |
Endtermin für die Rückerstattung der Beihilfe | By what date will recovery of the aid be completed? |
Du verdienst eine Rückerstattung von NIS 6000 | You deserve a refund of 6000 shekels |
Ich habe nicht gegen die Rückerstattung gestimmt. | I did not vote against the refund. |
Rückgabe oder Rückerstattung von Kulturgut an die Ursprungsländer | Return or restitution of cultural property to the countries of origin |
Die Modalitäten der Rückerstattung werden vom Direktor geregelt. | The arrangements for recovery shall be laid down by the Director. |
Wir wollen sofort die Rückerstattung der Gebühren unserer Kinder. | Refund our children's fees immediately. |
ANTRAG AUF RÜCKERSTATTUNG DER KOSTEN FÜR INFORMATIKKURSE VON AUSSCHUSSMITGLIEDERN | REQUEST FOR REIMBURSEMENT OF COMPUTER TRAINING COURSES FOR MEMBERS |
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück. | UNHCR rejected the partner's request for reimbursement. |
Er leistete Rückerstattung und fand eine neue Arbeitsstelle für sich. | He made restitution and found himself a new job. |
Geben Sie das Datum der vollständigen Rückerstattung der Beihilfe an. | By what date will the recovery of the aid be completed? |
Kunden. | Customers. |
Thor um die Rückerstattung von Haushaltsmitteln auf völlig willkürlicher Basis entfällt. | has been searching for proper mechanisms on which to structure a new Europe for which we, as representatives of the citizens, are responsible. |
Ich habe meine Quittung verloren. Kann ich trotzdem eine Rückerstattung bekommen? | I lost my receipt. Can I still get a refund? |
(fc) Einnahmen aus der Rückerstattung von Beträgen, die rechtsgrundlos gezahlt wurden, | (fc) revenue arising from the repayment of amounts wrongly paid |
(50) Pauschalreisende werden bereits durch die Richtlinie 90 314 EWG über Pauschalreisen19 geschützt, die Reiseveranstalter zum Nachweis ausreichender Garantien verpflichtet, um im Fall der Zahlungsunfähigkeit die Rückerstattung der gezahlten Beträge bzw. die Rückreise der Kunden zu gewährleisten. | (50) Passengers purchasing a package tour are already protected by Directive 90 314 EEC on package travel19, which requires the organiser to provide evidence of security for the refund of money paid over and for repatriation in the event of insolvency. |
Keine Kunden. | 26, No. |
Kunden Name | Client Name |
Kunden Name | File Name |
Unsere Kunden? | Who is our customer? |
( der Kunden) | ( among shoppers) |
Die Kunden? | A customer? |
Zähe Kunden. | Tough customers. |
Rückerstattung aller gewerblichen Abgaben für Heizöl, das von inländischen Ölgesellschaften bezogen wird | duty drawback on all industry rates with regard to furnace oil procured from domestic oil companies |
Sie genügt nicht den strengen Vorgaben in Anhang I Ziffer i), Anhang II (Definition und Regeln für Rückerstattung) und Anhang III (Definition und Regeln für Rückerstattung für Ersatz) der Grundverordnung. | It does not conform to the strict rules laid down in Annex I item (i), Annex II (definition and rules for drawback) and Annex III (definition and rules for substitution drawback) to the basic Regulation. |
Sie genügen nicht den strengen Vorgaben in Anhang I Buchstabe i, Anhang II (Definition und Regeln für Rückerstattung) und Anhang III (Definition und Regeln für Rückerstattung für Ersatz) der Grundverordnung. | They do not conform to the strict rules laid down in Annex I item (i), Annex II (definition and rules for drawback) and Annex III (definition and rules for substitution drawback) of the basic Regulation. |
Kaution ein so teures Namen kam und nahm ihn und dass keine Rückerstattung | Deposit such an expensive name came and took him and that no refund? |
Du musst zu den OEMs und Herstellern gehen und dort deine Rückerstattung bekommen. | you need to go to the OEMs and manufacturers and get your refunds there. |
Ein Ja zur Rückerstattung, aber ein Nein für einen Blankoscheck an Frau Thatcher. | Yes to the refund but no to a blank cheque to Mrs Thatcher. |
Auftragsausführung für Kunden | Execution of orders on behalf of clients |
Goldeinlagen von Kunden . | Customer gold deposits . |
Goldeinlagen von Kunden | Customer gold deposits |
Ich berate Kunden. | I advise customers. |
Bin beim Kunden. | I'm with a client. |
Abhilfen des Kunden | Remedies of the customer |
Anzahl der Kunden | Number of consumers |
Einen Kunden sofort. | I mean customer, when he sees one. |
Die Kunden warten. | The customers are waiting. |
Verwandte Suchanfragen : -Rückerstattung - Rückerstattung Geld - Rückerstattung Wegen - überschüssige Rückerstattung - Guthaben Rückerstattung - Rückerstattung Büro - Erhalten Rückerstattung - Anteilige Rückerstattung - Rückerstattung-Informationen - Erfahrung Rückerstattung - Stornierung Rückerstattung - Kauf Rückerstattung