Übersetzung von "Kontamination durch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Kontamination - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Kontamination durch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verunreinigungen, Verschmutzung durch Fäkalien oder sonstige Kontamination aufweist | shows soiling, faecal or other contamination |
Durch Bestrahlen kann eine Kontamination der Nahrung verhindert werden. | It can protect food from contamination. |
Durch Erosion und Kontamination sind Böden jedoch schweren Belastungen ausgesetzt. | Namun erosi dan kontaminasi menjadikan tanah berada dalam kondisi stres yang buruk. |
Als zweitem Thema möchte ich mich der Kontamination durch Genübertragung zuwenden. | The other issue I should like to address is the contamination of gene transfer. |
Kontamination vermeiden. | Avoid introduction of contamination. |
Kontamination vermeiden. | Avoid the introduction of contamination. gA |
(a) die Exposition aufgrund einer Kontamination von Bereichen durch radioaktive Rückstände aus | (a) exposure due to contamination of areas by residual radioactive material from |
(mmmmmmmmm) die Exposition aufgrund einer Kontamination von Bereichen durch radioaktive Rückstände aus | (mmmmmmmmm) exposure due to contamination of areas by residual radioactive material from |
Das Risiko einer Übertragung der HIV Infektion durch sexuellen Kontakt oder Kontamination mit Blut wird durch Kaletra nicht verringert. | It does not reduce the risk of passing HIV to others through sexual contact or contamination with blood. |
Dieses verschobende Gefahr ist durch die radioaktive Kontamination gebundendet jedoch gering, dass es sein kann. | This deferred risk is due to the radioactive contamination however low that it may be. |
Eine sichtbare Kontamination muss unverzüglich durch Wegschneiden oder andere Methoden mit gleicher Wirkung entfernt werden. | Any visible contamination must be removed without delay by trimming or alternative means having an equivalent effect. |
Verhütung der Kontamination natürlicher Gewässer | Preventing contamination of natural waters |
Kontrolle des Ausmaßes der radioaktiven Kontamination | Checking the level of radioactive contamination |
Die Verabreichung von Radiopharmaka kann andere Personen wegen externer Strahlung oder Kontamination durch Urinspritzer, Erbrochenem usw. gefährden. | The administration of radiopharmaceuticals creates risks to other persons from external radiation or contamination from spills of urine, vomiting etc. |
Dabei ist eine mikrobielle Kontamination zu vermeiden. | The reconstituted solution can be stored for up to 24 hours at a temperature at 2 C 8 C under protection from light, while avoiding microbial contamination. |
Eine Kontamination wurde von der Wissenschaft ausgeschlossen. Dieser Stand ist nun überholt, einmal durch die Praxis und dann aber auch durch die Wissenschaft. | This stand has now been overtaken both by events and by opinion within the scientific community itself. |
Beachten Sie, dass die Behandlung mit Ziagen das Risiko einer Übertragung von HIV auf andere durch Sexualkontakt oder durch Kontamination mit Blut nicht herabsetzt. | 51 Treatment with Ziagen has not been shown to reduce the risk of passing HIV infection on to others by sexual contact or by blood transfer. |
Beachten Sie, dass die Behandlung mit Ziagen das Risiko einer Übertragung von HIV auf andere durch Sexualkontakt oder durch Kontamination mit Blut nicht herabsetzt. | Treatment with Ziagen has not been shown to reduce the risk of passing HIV infection on to others by sexual contact or by blood transfer. |
Verdünnens schließt das Risiko einer mikrobiellen Kontamination aus. | From a microbiological point of view, unless the method of opening dilution precludes the risk of microbial contamination the product should be used immediately. |
Eine Kontamination während der Entnahme ist zu vermeiden. | Avoid introduction of contamination during use. |
Kontamination tritt Chuck Leben deutlich reduziert werden kann | If contamination occurs chuck life can be significantly reduced |
Kontamination das Vorhandensein oder das Hereinbringen einer Gefahr | contamination means the presence or introduction of a hazard |
Zur Vermeidung einer Kontamination des Fleisches müssen sie | To avoid contaminating meat, they must |
Verbesserungen in der Herstellungshygiene zur Minimierung der Kontamination. | Improvements in production hygiene to minimise contamination. |
Die Behandlung mit Trizivir verringert nicht das Risiko einer Übertragung von HIV auf andere durch Sexualkontakt oder Kontamination mit Blut. | Treatment with Trizivir has not been shown to reduce the risk of passing HIV infection on to others by sexual contact or by blood transfer. |
Es wurde wissenschaftlich nachgewiesen, dass die Kontamination solcher Früchte durch Knochenspuren, die im Boden vorhanden sind, nicht vermieden werden kann. | Scientific evidence has demonstrated that contamination of such crops by bone spicules present in the soil cannot be avoided. |
Kontamination Hierbei verschmelzen zwei bestehende Wörter zu einem neuen. | This applies both to existing words and to new ones. |
Vermeidung einer Kontamination des Inhaltes, mit äußerster Vorsicht erfolgen. | au strict aseptic conditions and precautions taken to avoid contamination of the contents. |
Andere Emissionen, wie Dioxinemissionen, führen hauptsächlich zu lokaler Kontamination. | Other emissions, such as dioxins, mainly cause local contamination. |
Nach der Desinfektion ist eine erneute Kontamination zu vermeiden. | following disinfection procedures, re contamination must be avoided |
Die Verabreichung von radioaktiven Arzneimitteln ist ein Risikofaktor für Dritte aufgrund externer Strahlung oder Kontamination durch Verschütten von Urin, Erbrochenem usw. | The administration of radiopharmaceutical creates risks for other persons from external radiation or contamination from spills of urine, vomiting etc. |
Es gibt somit keine einfachen Lösungen für die Probleme wie die Kontamination durch die Industrie wie der Berichterstatter selbst sagte oder die Verschmutzung durch die hohe Bevölkerungsdichte. | There are therefore no easy solutions to problems such as industrial pollution as the rapporteur himself pointed out or pollution due to high demographic density. |
Wo Lebensmittelöle und fette mit Verfahren hergestellt werden, die eine starke PAK Kontamination in dem Rohöl oder fett verursachen können, etwa Trocknungs und Erhitzungsverfahren durch direktes Feuer, sollten mit den Herstellern alternative oder verbesserte Verfahren zur Verringerung der Kontamination geprüft werden. | Where food oils and fats are produced using methods that may cause high levels of PAH contamination in the crude oil or fat, such as direct fire drying and heating processes, investigate with the producers alternative or optimised methods that would lower the levels. |
Wo Verfahren angewandt werden, die eine starke PAK Kontamination verursachen können, sollten mit den Herstellern alternative oder verbesserte Verfahren zur Verringerung der Kontamination geprüft werden. | Where methods are used that may cause high levels of PAH contamination, investigate with the producers alternative or optimised methods that would lower the levels. |
der Maßnahmen zur Verhinderung der Kontamination durch Bestandteile der Luft, des Bodens und des Wassers, durch Futtermittel, Düngemittel, Tierarzneimittel, Pflanzenschutzmittel und Biozide und durch die Lagerung, Behandlung und Beseitigung von Abfällen | measures to control contamination arising from the air, soil, water, feed, fertilisers, veterinary medicinal products, plant protection products and biocides and the storage, handling and disposal of waste |
Diese Studien schlossen aber weder mikrobiologische Kontamination noch Sicherheitsaspekte ein. | The in use stability of KIOVIG after dilution with a 5 glucose solution to a final concentration of 50 mg ml (5 immunoglobulin) has been demonstrated for 21 days at 2 C to 8 C as well as at 28 C to 30 C however, these studies did not include the microbial contamination and safety aspects. |
Durch die Kontamination von Boden, Wasser und Luft (in Haushalt und Umgebung) starben im Jahr 2012 in diesen Ländern 8,4 Millionen Menschen. | Exposures to polluted soil, water and air (both household and ambient) killed 8.4 million people in these countries in 2012. |
Meine Kollegen möchte ich dringend auffordern, die Änderungsanträge meiner Fraktion zur Haftpflicht, zur Kontamination durch GVO und zum Verbot antibiotikaresistenter Gene anzunehmen. | I would urge colleagues to accept my group's amendments on liability insurance, GMO contamination and the ban on antibiotic resistant genes. |
die Arbeitnehmer in den Arbeitsbereichen, in denen die Gefahr einer Kontamination durch Karzinogene oder Mutagene besteht, weder essen noch trinken noch rauchen | workers do not eat, drink or smoke in working areas where there is a risk of contamination by carcinogens or mutagens |
der Maßnahmen zur Eindämmung der gefährlichen Kontamination etwa durch Bestandteile der Luft, des Bodens und des Wassers durch Düngemittel, Pflanzenschutzmittel, Biozide, Tierarzneimittel sowie Behandlung und Beseitigung von Abfall | measures to control hazardous contamination such as that arising from the air, soil, water, fertilisers, plant protection products, biocides, veterinary medicinal products and handling and disposal of waste, |
Die Verabreichung von radioaktiven Arzneimitteln birgt für andere Personen Risiken, die von einer äußerlichen Bestrahlung oder Kontamination durch verschütteten Urin, Erbrochenem usw. ausgehen. | The administration of radioactive medicinal products creates risks for other persons from external radiation or contamination from spills of urine, vomiting, etc. |
Die Anwendung von radioaktiven Arzneimitteln birgt für andere Personen Risiken, die von einer äußerlichen Bestrahlung oder Kontamination durch verschütteten Urin, Erbrochenes usw. ausgehen. | The administration of radioactive medicinal products creates risks for other persons from external radiation or contamination from spills of urine, vomiting, etc. |
(a) die Strahlenquelle Verringerung oder Beendigung der direkten Strahlung und der Emissionen von Radionukliden bzw. Verhinderung einer Exposition oder Kontamination durch herrenlose Strahlenquellen | (a) the radiation source, to reduce or stop the direct radiation and emission of radionuclides, or to prevent exposure or contamination resulting from orphan sources |
(ddddddd) die Strahlenquelle Verringerung oder Beendigung der direkten Strahlung und der Emissionen von Radionukliden bzw. Verhinderung einer Exposition oder Kontamination durch herrenlose Strahlenquellen | (ddddddd) the radiation source, to reduce or stop the direct radiation and emission of radionuclides, or to prevent exposure or contamination resulting from orphan sources |
Beim Beweiden von Gras und Ackerland muss die Kontamination von Lebensmitteln tierischen Ursprungs durch physikalische, biologische oder chemische Einwirkungen möglichst gering gehalten werden. | The grazing of pastures and croplands shall be managed in a way that minimises the contamination of foods of animal origin by physical, biological or chemical hazards. |
Verwandte Suchanfragen : Kontamination Durch Radioaktivität - Kontamination Mit - Mikrobiologische Kontamination - Bakterielle Kontamination - Kontamination Eindringen - Mögliche Kontamination - Zufällige Kontamination - Interne Kontamination - Kontamination Zwischen - Entfernen Kontamination - Virale Kontamination - Toxische Kontamination - Fremdkörper Kontamination