Übersetzung von "Kompromissvorschlag des Vorsitzes" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kompromissvorschlag - Übersetzung : Kompromissvorschlag des Vorsitzes - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Am 19. Mai 2003 wurde im Rat eine politische Einigung über einen Kompromissvorschlag des Vorsitzes erzielt, der die wesentlichen Aspekte des Reformpakets betrifft. | On 19 May 2003 political agreement was reached within the Council on a compromise proposal put forward by the Presidency concerning the substance of the reform package. |
Abstimmungsergebnis Kompromissvorschlag des Berichterstatters angenommen | Result of vote rapporteur's compromise proposal adopted. |
Der Kompromissvorschlag vom letzten Dezember und nichts als der Kompromissvorschlag. | The compromise text of last December and nothing but the compromise text. |
auf Empfehlung des Vorsitzes, | Having regard to the recommendation of the Presidency, |
Tätigkeitsprogramm des schwedischen Vorsitzes | Programme of the Swedish Presidency |
Tätigkeitsprogramm des belgischen Vorsitzes | Programme of the Belgian presidency |
Programm des spanischen Vorsitzes | Spanish Presidency programme |
auf Empfehlung des Vorsitzes, | Having regard to the recommendation from the Presidency, |
Prioritäten des Programms des dänischen Vorsitzes | Priorities of the Danish Presidency's programme |
Die Mitteilungen des Vorsitzes werden im Namen des Vorsitzes von den Sekretären den jeweiligen Empfängern übermittelt. | Communications from the Chair shall be sent to the addressees by the Secretaries on behalf of the Chair. |
Die Mitteilungen des Vorsitzes werden im Namen des Vorsitzes von den Sekretären den jeweiligen Empfängern übermittelt. | Such communications shall be circulated, where appropriate, to the members of the Association Council as provided for in paragraph 3. |
Deshalb werden wir zunächst über den Kompromissvorschlag des Ausschussvorsitzenden abstimmen. | We are therefore going to vote firstly on the proposed compromise by the chairman of the committee. |
Anlage II der SCHLUSSFOLGERUNGEN DES VORSITZES | Annex II of the PRESIDENCY CONCLUSIONS |
Anlage II der SCHLUSSFOLGERUNGEN DES VORSITZES | Appendix II of the PRESIDENCY CONCLUSIONS |
Veranstaltung von Konferenzen Seminaren des Vorsitzes | organisation of Presidency conferences seminars |
Der Schriftverkehr des Vorsitzes, der an die Vertragsparteien gerichtet sind, wird im Namen des Vorsitzes vom Sekretariat übermittelt. | Correspondence from the Chair shall be sent to the Parties by the Secretariat on behalf of the Chair. |
Der Schriftverkehr des Vorsitzes, der an die Vertragsparteien gerichtet ist, wird im Namen des Vorsitzes vom Sekretariat übermittelt. | Such correspondence shall be circulated, where appropriate, as provided for in Article 7. |
Erklärung des amtierenden Ratsvorsitzenden Tätigkeitsprogramm des französischen Vorsitzes | Statement by Presidency in Office of Council Action programme of French presidency |
a) Treffen des Vorsitzes der Gruppe II | a) Meetings of the Group II presidency |
Letzteres spricht nicht zugunsten des Vorsitzes Tindemans. | In no way do they constitute export subsidies. |
Ja? Und macht daraus EINEN Kompromissvorschlag. | And he summarizes it in this one government note. |
Mit diesem Kompromissvorschlag kann ich leben. | We have a compromise proposal I can live with. |
Wahrnehmung des Vorsitzes des Regionalen Runden Tischs für Südosteuropa | chair the South Eastern Europe Regional Table |
AUSBILDUNG UND PRODUKTIVITÄT (AUF ERSUCHEN DES NIEDERLÄNDISCHEN VORSITZES) | TRAINING AND PRODUCTIVITY (REQUESTED BY THE DUTCH PRESIDENCY) |
Betrifft Erklärung des EU Vorsitzes zur Insel Perejil | Subject Declaration by the EU Presidency concerning the island of Perejil |
Auf der Tagung des Rates Justiz und Inneres am 16. November bestand ein weitgehender Konsens über den Kompromissvorschlag des Vorsitzes für eine Positivliste, und man war sich gleichsam einig, den Grundsatz der doppelten Strafbarkeit für die in dieser Liste aufgeführten strafbaren Handlungen abzuschaffen. | During the Justice and Internal Affairs Council of 16 November, there was broad consensus about the Presidency' s compromise proposal for a positive list and also a mock agreement to apply dual criminality to the infringements which feature on the list. |
Abstimmung über den Kompromissvorschlag von Herrn SIECKER | Vote on the compromise put forward by Mr Siecker |
Abstimmung über Kompromissvorschlag, angenommen, 48 29 5 | Vote on compromise proposal, accepted, 48 29 5 |
Abstimmung über Kompromissvorschlag, angenommen, 59 13 8 | Vote on compromise proposal, accepted, 59 13 8 |
Abstimmung über Kompromissvorschlag, angenommen, 60 7 7 | Vote on compromise proposal, accepted, 60 7 7 |
Abstimmung über Kompromissvorschlag, angenommen, 70 2 2 | Vote on compromise proposal, accepted, 70 2 2 |
Frau Paulsen, Ihr Kompromissvorschlag ist in Ordnung. | Your compromise proposal, Mrs Paulsen, is fine. |
Es wurde auch die Frage des Vorsitzes des Konzertierungsausschusses geprüft. | I will state clearly my opposition to two precise points in the Commission's proposals. |
die Erklärung des Rates über die Amtszeit des belgischen Vorsitzes | The anti crisis policy was the central issue of the debate, which proceeded from the supposition that there is no one straightforward and simple way of solving today's social and economic problems. |
Nichtsdestotrotz möchte ich mich im Namen des Vorsitzes auch dafür entschuldigen, dass kein Vertreter des Vorsitzes bei Ihren Arbeiten am Montag anwesend war. | All the same, I also offer my apologies on behalf of the Presidency for the fact that no one from the Presidency was present during your proceedings on Monday. |
Ich appelliere an alle Kollegen, die Vorschläge des Ausschusses und den Kompromissvorschlag zu unterstützen. | I urge all my fellow MEPs to support the proposals now tabled by the committee, together with the compromise proposal. |
Ausbildung und Produktivität (Sondierungsstellungnahme auf Ersuchen des nie derländischen Vorsitzes) | Training and productivity (exploratory Opinion requested by the Dutch Presidency |
4. Amtszeit des belgischen Vorsitzes und damit zusammenhängende Fragen | This whole business must be completed in the next few months. |
Herr Bangemann hat die Anstrengungen des belgischen Vorsitzes gewürdigt. | The real problem is to stop the endless discussions in the Council about everything, regardless of its importance. |
Darin sehe ich eine wichtige Aufgabe des belgischen Vorsitzes. | This appears to me to be a major task for the Belgian presidency. |
die Erklärung des amtierenden Ratsvorsitzes über die Bilanz des schwedischen Vorsitzes. | the statement by the President in Office of the Council, summing up the Swedish presidency. |
Deshalb bitte ich die Kommission, den spanischen Kompromissvorschlag und die Stellungnahme des EP zu übernehmen. | I therefore ask the Commission to take on board the Spanish proposal for a compromise and Parliament's position. |
Dies war einer der Schwachpunkte des Vorsitzes und der Arbeit des Rates. | That was one of the weaker areas of the Presidency and the Council's work. |
Dies steht im Ermessen des Vorsitzes, sehr geehrter Herr Abgeordneter. | It is at the discretion of the chair, Mr van Hulten. |
Dies wird im Verlauf des französischen Vorsitzes der Fall sein. | This is something that will be done under the French Presidency. |
Verwandte Suchanfragen : Kompromisstext Des Vorsitzes - Schlussfolgerungen Des Vorsitzes - Vermerk Des Vorsitzes - übernehmen Des Vorsitzes - Des Lebens - Trotz Des - Ziel Des - Tag Des - Des Umsatzes - Des Julis - Weg Des - Art Des - Handlung Des