Übersetzung von "Trotz des" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Trotz - Übersetzung : Trotz - Übersetzung : Trotz - Übersetzung : Trotz des - Übersetzung : Trotz - Übersetzung : Trotz - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Despite Spite Despite Though Through

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Trotz des offenen Verdecks.
Open car, too.
Auch dort mußten wir trotz des 11. Man nes, trotz des 21. Mannes Kompromisse schließen.
The second is that we do not yet know anything about the amendments of the Socialist Group, nor any others.
Trotz des Regens kamen sie.
They came in spite of the rain.
Trotz des Nichttuns, geschehen Aktivitäten.
In spite of not doing, activities continue.
Wir spielten trotz des Regens Golf.
We played golf in spite of the rain.
Trotz des Regens ging ich raus.
In spite of the rain, I went out.
Trotz des Regens ging ich hinaus.
In spite of the rain, I went out.
Er kam trotz des schlechten Wetters.
He came in spite of bad weather.
Er kam trotz des schweren Schneefalls.
He came in spite of the heavy snow.
Er reiste trotz des Sturms ab.
He departed in spite of the storm.
Er kam trotz des schweren Schneefalls.
He came, despite the heavy snowfall.
Er kam trotz des schweren Schneefalls.
He came in spite of the heavy snowfall.
Trotz des Verbots rauchte der Junge.
The boy smoked even though it was not allowed.
Meine Fraktion unterstützt diesen Ansatz, denn trotz aller Initiativen der Kommission, trotz des Veil Berichts, trotz des Aktionsprogramms, trotz der Gesetzgebungsinitiativen bleiben die Vorschläge beim Rat liegen und sind keine großen Fortschritte zu verzeichnen.
My group supports this approach because, despite all initiatives from the Commission, despite the Veil report, despite the action programme and despite the legislative initiatives, the proposals remain on the Council table with very little happening to them.
Er ist trotz des schlechten Wetters gekommen.
He came in spite of bad weather.
Er ging trotz des Sturmes nach draußen.
In spite of the storm, he went out.
Tom will trotz des schlechten Wetters gehen.
Tom plans to go in spite of the bad weather.
Er ging trotz des Sturmes nach draußen.
He went out in spite of the storm.
Trotz des Regens sind wir picknicken gegangen.
In spite of the rain, we went to picnic.
Trotz des Elends sind die Trauben süß.
By some miracle the grapes remain sweet.
Trotz des Kraftfutters magern sie zusehens ab.
Despite the concentrated feedstuffs they visibly got thinner.
Du lügst. Und schlafe trotz des Donners.
That I may tell palehearted fear it lies, and sleep in spite of thunder.
Du bist noch Berlinerin, trotz des Namens.
You are a Berliner still, if no longer in name.
Trotz des Regens wurde das Spiel nicht abgesagt.
In spite of the rain, the game was not cancelled.
Trotz des starken Regens entschied er sich, rauszugehen.
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.
Even though the weather was bad, I decided to go out.
Trotz des Orkans erreichte das Schiff den Hafen.
In spite of the hurricane, the ship reached port.
Trotz des Regens sind wir zum Picknick gegangen.
In spite of the rain, we went to picnic.
Trotz des friedlichen Lebens wuchs die Stadt nicht.
The Yenisei River flows from west to east through the city.
Letzteres wurde trotz des Krieges noch 1941 fertiggestellt.
Other parts of the A 6 were completed in 1941.
Trotz des Erfolgs hat die Physik ihre Grenzen.
Despite the success, physics has its limits.
Du glaubst, du kannst es trotz des Schnees?
You think it can be successful despite the snow?
Dies alles, um zu sagen, dass trotz des Horrors und trotz der Tode Frauen niemals wirklich zählten.
All of this to say, that despite the horror, and despite the death, women are never really counted.
Auch die Exporte des Euroraums leisteten einen positiven Wachstumsbeitrag trotz ungünstigerer Konjunkturbedingungen in einigen der wichtigsten Partnerländer und trotz Aufwertung des Euro.
Euro area exports also made a positive contribution to growth despite less favourable economic conditions in some of its key trading partners and the appreciation of the euro.
Wenn sie diese Haltung nicht aufgeben, wird sich trotz des Konvents und trotz des interessanten Dokuments von Herrn Solana kaum etwas ändern.
If they do not let go of this attitude, little will change, despite the Convention and despite Mr Solana's interesting document.
Dabei ist es meiner Ansicht nach erstaunlich, dass so vieles in Bangladesch funktioniert, und zwar trotz der turbulenten und gewaltvollen Geschichte des Landes, trotz seiner politischen Probleme, trotz anderer Probleme und trotz seiner Armut.
Yet in many ways I think that Bangladesh is amazing for the way that it does work. It does work despite its turbulent and violent history, despite the political problems, despite its other difficulties and despite the poverty.
Wie es scheint, setzen die Mit gliedstaaten trotz des bestehenden gemeinsamen Marktes, trotz der Entschließungen des Europäischen Parlamente, trotz der von der Kommission unterbreiteten Vorschläge, ihre eigene Politik in Sachen Infor mation fort.
I think, however, that it might be as well not least in order to provide a suitable model for the next Parliament to work on to examine critically the situation to date, and identify the reasons that have brought about such a state of affairs.
Trotz des wiederholten Falschalarms in den vergangenen zwei Jahrzehnten.
Never mind the recurring false alarms over the past couple of decades.
Ich bin trotz des Regens vor die Tür gegangen.
I went out in spite of the rain.
Trotz des Lärms war seine Stimme deutlich zu vernehmen.
His voice was heard above the din.
Trotz des Schmerzes legte er eine tapfere Miene auf.
Despite the pain, he put on a brave face.
Trotz (oder wegen) wachsender Popularität seit Mitte des 10.
禪), the esoteric Mikkyō (密教), and Vinaya School (戒律) elements.
Trotz dem war die Parole des Rechtsausschusses Schön langsam!
Seeing the big political problems implied, it hung back.

 

Verwandte Suchanfragen : Trotz Des Wortlauts - Trotz Des Widerstandes - Trotz Des Rückgangs - Trotz Des Wachstums - Trotz Des Fehlens - Trotz Des Verlustes - Trotz Des Fehlens - Trotz Des Hypes - Trotz Des Titels - Trotz Des Wetters - Trotz Des Mangels - Trotz Des Habens - Trotz Des Regens - Trotz Des Wissens