Übersetzung von "Kaskade von Ereignissen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und eine ganze Kaskade von Ereignissen beginnt sich zu entwickeln. | As soon as the sperm fertilizes this egg, now, all of a sudden, you have a diploid zygote. Let me do that. So now let me pick a nice color. |
Diese Bindung an die DNA triggert eine Kaskade von Ereignissen, die verschiedene Transkriptionsfaktoren, DNA Bindungsproteine und DNA Reparatur Reaktionswege betreffen, was in einer Störung des Zellzyklus resultiert. | This binding to DNA triggers a cascade of events affecting several transcription factors, DNA binding proteins, and DNA repair pathways, resulting in perturbation of the cell cycle. |
Vorkommen von Ereignissen und | Assessment of long term cardiovascular morbidity (e. g., incidence of events, and |
Von all den seltsamen Ereignissen | Of all the strange occurrences |
4.1 Bessere Erfassung von Ereignissen | 4.1 Better collection of occurrences |
von unerhörten Ereignissen begleitet wurde. | Happy Urban here. Secretary pool, please. |
Organisation von Medienkampagnen und ereignissen | organisation of media campaigns and events |
Analog zu Caspase 8 initiiert aktive Caspase 9 die Caspase Kaskade. | A caspase 8 knock out leads to cardiac failure and thus embryonic lethality. |
Überwachung von barrierefreien Ereignissen in Echtzeit | Monitoring accessible events as they occur |
Meldung von Ereignissen in der Zivilluftfahrt | Occurrence reporting in civil aviation |
Sie dachten, dass möglicherweise die Schwertwale an der Spitze dieser Kaskade stehen. | They thought that eventually the killer whale would be at the top of this cascade. |
Deshalb müssen wir eine thermonukleare Antwort haben, die ganze zytokine Kaskade stimulieren. | So we're going to have to go all out thermonuclear response, stimulate the total cytokine cascade. |
Primäre und sekundäre Prävention von kardiovaskulären Ereignissen | Primary and secondary prevention of cardiovascular events |
Ereignissen der Neuauflage von Kampfstern Galactica spielt. | I noticed something said that was so subtle I almost missed it. |
Welche Reihe von Ereignissen hat das ermöglicht? | What set of events allowed this to happen? |
4.13 Meldung von Ereignissen und Just Culture | 4.13 Occurrence reporting and Just Culture |
Meldung von Ereignissen in der Zivilluftfahrt (Fortsetzung) | Occurrence reporting in civil aviation (continuation) |
Gleichstellung von Leistungen, Einkünften, Sachverhalten oder Ereignissen | Equal treatment of benefits, income, facts or events |
Die Huka Fälle sind eine Kaskade von Wasserfällen des Waikato River unweit seines Ursprungs im Lake Taupo in Neuseeland. | The Huka Falls are a set of waterfalls on the Waikato River that drains Lake Taupo in New Zealand. |
Es gibt nützliche Abkürzungen zum Hinzufügen von Ereignissen. | There are a useful shortcut for adding events |
Unter diesen Patienten war die Inzidenz von Ereignissen | Of over 1500 patients enrolled in study BM 16549 comparing monthly with daily dosing regimens of ibandronic acid, 14 and 18 of patients used histamine (H2) blockers or proton pump inhibitors after one and two years, respectively. |
Ich kam durch eine Reihe von Ereignissen hierhin. | And I was led to it through a series of events. |
Durch die Aufeinanderfolge von zwei sehr bedeutenden Ereignissen. | Through two consecutive major events. |
Diese Initiative ist von den Ereignissen überholt worden. | This particular initiative has been overtaken. |
A.2 Untersuchung von Unfällen Störungen und Meldung von Ereignissen | A.2 Accident incident investigation and occurrence reporting |
Nach einer Reihe von Ereignissen kam es am 8. | The Central area is the most populated region of the country. |
Eine Dosisreduktion aufgrund von unerwünschten Ereignissen wird nicht empfohlen. | Dose reduction for adverse events is not recommended. |
Der Beitrag von Tamiflu zu diesen Ereignissen ist unbekannt. | The contribution of Tamiflu to those events is unknown. |
4 eine niedrige Inzidenz von damit zusammenhängenden Ereignissen beobachtet. | Anticholinergic activity While olanzapine demonstrated anticholinergic activity in vitro, experience during the clinical trials revealed a low incidence of related events. |
19 eine niedrige Inzidenz von damit zusammenhängenden Ereignissen beobachtet. | Anticholinergic activity While olanzapine demonstrated anticholinergic activity in vitro, experience during the clinical trials revealed a low incidence of related events. |
34 eine niedrige Inzidenz von damit zusammenhängenden Ereignissen beobachtet. | Anticholinergic activity While olanzapine demonstrated anticholinergic activity in vitro, experience during the clinical trials revealed a low incidence of related events. |
79 eine niedrige Inzidenz von damit zusammenhängenden Ereignissen beobachtet. | Anticholinergic activity While olanzapine demonstrated anticholinergic activity in vitro, experience during the clinical trials revealed a low incidence of related events. |
Deshalb beträgt die Gesamtwahrscheinlichkeit von beiden Ereignissen zusammen 1. | Therefore, the total probability of both coming up is 1. |
Fälle von hepatobiliären Ereignissen wurden beobachtet, von denen einige tödlich verliefen. | Cases of hepatobiliary events, some with fatal outcome, have been reported. |
Fälle von hepatobiliären Ereignissen wurden beobachtet, von denen einige tödlich verliefen. | Cases of serious pancreatic events, some with fatal outcome, have been reported. |
TEIL A.2 Untersuchung von Unfällen Störungen und Meldung von Ereignissen | PART A.2 Accident incident investigation and occurrence reporting |
Der Stausee Slapy ist ähnlich wie der Stausee Lipno oder Orlík Bestandteil der Moldau Kaskade. | Like Lipno or Orlík, Slapy Water Reservoir forms part of the Vltava Cascade water management system. |
Dann wurde die Unentschlossenheit des Kongresses von den Ereignissen überholt. | Then Congress's indecision was overtaken by events. |
Ein Koordinatensystemwechsel darf also die Kausalität von Ereignissen nicht verändern. | The duration of time can therefore vary according to events and reference frames. |
Erweiterung zur Übergabe von Ereignissen, Journalen und Aufgaben an NepomukName | Extension to push events, journals and todos into Nepomuk |
Patienten mit Brustkrebs und Knochenmetastasen zur Vorbeugung von skelettalen Ereignissen | Prevention of skeletal events (pathological fractures, bone complications requiring radiotherapy |
49 Prüfung eine niedrige Inzidenz von damit zusammenhängenden Ereignissen beobachtet. | Anticholinergic activity While olanzapine demonstrated anticholinergic activity in vitro, experience during the clinical trials revealed a low incidence of related events. |
Wissen Sie, meine Arbeit ist von Ereignissen wie diesem inspiriert. | You know, my work is inspired by events such as this. |
Sagen wir mal so Es gibt eine Verkettung von Ereignissen. | So we can put it this way we can say that, you know, we have this chain of events. |
Vielfach werden sie von äußeren Ereignissen beeinflusst oder gar gestört. | External events can sometimes influence them, or disrupt them. |
Verwandte Suchanfragen : Von Ereignissen - Kaskade Von Wasser - Eine Kaskade Von - Kombination Von Ereignissen - Behandlung Von Ereignissen - Anhäufung Von Ereignissen - Sammlung Von Ereignissen - Aufzeichnung Von Ereignissen - Sequenzen Von Ereignissen - Timing Von Ereignissen - Aufeinanderfolge Von Ereignissen - Zusammentreffen Von Ereignissen - Auswirkungen Von Ereignissen