Übersetzung von "Ich würde vorschlagen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Vorschlagen - Übersetzung : Vorschlagen - Übersetzung : Vorschlagen - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Vorschlagen - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Ich würde vorschlagen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich würde Ihnen vorschlagen, . . . | I could suggest to you that... |
Das würde ich nie vorschlagen. | I'd never suggest that. |
Das würde ich dann vorschlagen. | That is what I would suggest. |
Dazu würde ich fünf Prinzipien vorschlagen | Saya mengusulkan lima prinsip. |
Ich würde die folgende Änderung vorschlagen. | I'd suggest the following change. |
Ich würde die Schaffung eines ERM Light vorschlagen. | I suggest creating an ERM light. |
Deshalb würde ich das intellektuelle Äquivalent eines Kartellgesetzes vorschlagen. | So, instead, I would suggest the intellectual equivalent of an antitrust law. |
Ich würde vorschlagen, dass wir unsere eigene Klassifizierung ändern. | So I would suggest that we change how we classify ourselves. |
Ich würde daher dem Parlament die kurze Abstimmung vorschlagen. | 1 529 82) Textiles imported from third countries.1 |
Ich würde vorschlagen, die Wiederaufbereitung deshalb jetzt ganz einzustellen. | I would suggest that this could be done by ending reprocessing now. |
Ich würde daher vorschlagen, dass wir die Dringlichkeit akzeptieren. | I would therefore propose that we accept the request for urgent procedure. |
Wissen Sie, André, ich würde Ihnen ja was vorschlagen. | André, I have a proposition for you. |
Ich würde daher vorschlagen, über das vereinfachte Etikettierungssystem nochmals nachzudenken. | I would therefore suggest that you reconsider the simplified labelling system. |
Ich würde vorschlagen, daß wir jetzt über den Ent schließungsantrag abstimmen. | I would suggest that after that we proceed to the vote on the motion for a resolution. |
Aber ich würde vorschlagen, daß man das für künftige Fälle prüft. | But I would suggest that this be looked into for the future. |
Was ich vorschlagen würde ist etwas, dass ich eine Unabhängige Service Agentur nenne. | And so what I'd suggest is what I call Independent Service Authorities. |
Was ich vorschlagen würde ist etwas, dass ich eine Unabhängige Service Agentur nenne. | And so what I'd suggest is what I call Independent Service Authorities. |
Ich würde vorschlagen, daß wir morgen nachmittag die Wahl der Quästoren vornehmen. | However, until this question is clarified we are left with the stocks consisting mainly of butter, skimmed milk and skimmed milk powder to which I referred, and these stocks must be dismantled. |
Ich würde vorschlagen, die dritte Fischereifrage mit den beiden andern zu verbinden. | You may then turn round and say that is something the Italian Government should have been doing. |
Ich würde in der Tat vorschlagen, daß auch die Bauern zahlen sollten. | But we can only talk about whether we are moving forwards rather more quickly or less quickly along this path. |
Hätte ich diese Möglichkeit, würde ich Sie fragen, welche andere Lösung Sie vorschlagen würden. | As a specific example of what military forces can do, I would refer you to the case of Bosnia Herzegovina. |
Ich würde nicht vorschlagen, von der Aufteilung, wie sie jetzt vorgesehen ist, abzuweichen. | The fact that we have tabled 34 amendments to the Ceravolo report indicates that it is a controversial item. |
Das sind die zwei Änderungen, die ich für die englische Fassung vorschlagen würde. | Those are the two modifications I would propose to the English version. |
Wissen Sie, André, wenn Sie vernünftig wären, würde ich Ihnen ja was vorschlagen. | If you were a reasonable young man, André, I'd have a proposition for you. |
Ich würde vier Dinge vorschlagen. Aber keines dieser Dinge beinhaltet ein Versicherungs oder Rechtssystem. | I'd suggest there are four things, and none of these things include an insurance system or a legal system. |
Ich würde vorschlagen, Herr, dass Herr Corcoran ausnutzen Mr. Worple die Verbundenheit zu Ornithologie. | I would suggest, sir, that Mr. Corcoran take advantage of Mr. Worple's attachment to ornithology. |
Ich würde zumindest folgendes vorschlagen. Zehn Jahre sind genug, um dem Trendverlauf zu folgen. | I would say, at least do this 10 years is enough to follow the trend. |
Zu Änderungsantrag Nr. 4 würde ich vorschlagen, daß wir den Text nicht ergänzen sollten. | With regard to amendment No 4 I would suggest that we should not add anything to the text. |
Allerdings würde ich nicht vorschlagen, die Aussprache zum Inhalt dieser Entschließung jetzt zu beginnen. | I do not propose, however, that we should enter into a debate on the content of this resolution. |
Ich würde ein Ad hoc Programm für den Tourismus der älteren Menschen vorschlagen, Herr Präsident, das ich 'Programm Odysseus Senior' nennen würde. | However, I would propose, Mr President, an ad hoc programme for promoting tourism among the elderly, which I would like to call the 'Ulysses senior programme'. |
Wenn Sie gestatten, würde ich vorschlagen, daß ich Sie darüber so rasch wie möglich schriftlich unter richte. | It must profit from the differences and link the process of learning tolerance to the process of obtaining freedom. |
Zusätzlich würde die EZB die beiden folgenden Änderungen vorschlagen . | In addition , the ECB would suggest the two following amendments . |
Die EZB würde deshalb vorschlagen , die Frist zu streichen . | The ECB would therefore suggest deleting the deadline . |
Es wird um Vorschläge gebeten. Ich würde noneuropéanisme vorschlagen, Nicht Europäertum als Symbol der Selbstaufgabe. | In the first place I should like to remind members how far we have come since the days when the budget was considered an accounting document that recorded decisions taken elsewhere. |
Ich würde vorschlagen, Sie stellen zunächst Miss Vedder ein paar Fragen, das könnte interessant sein. | Well I suggest you start by questioning Ms. Vedder. It might prove interesting. |
Herzchen, dürfte ich vorschlagen, | Might I suggest my dear |
Das möchte ich vorschlagen. | That is what I should like to propose. |
David, ich wollte vorschlagen... | What I want to suggest is... |
Ich werde es vorschlagen. | I shall be glad to suggest it. |
Ich würde vorschlagen, ir gendwelche Fragen zu diesem oder ähnlichen Punk ten besser in den Parlamenten der Mitgliedstaaten an zuschneiden. | We must take up the challenge of expressing our ideas on the European political system as a first step towards a broad Euro pean Federation, and these ideas must present us with genuine options as to the Community's role in the world. |
Wenn Sie nun unbedingt an einem Stuhl sägen möchten, würde ich Ihnen vorschlagen, sich Herrn Solana vorzunehmen. | If you are having a go at chair legs, could you take those of Mr Solana' s chair? |
Also, ich würde vorschlagen, um jeden Streit zu vermeiden, bloß von neutralen Dingen zu reden. In Ordnung. | Now, let's keep the conversation very impersonal so there won't be the slightest temptation to quarrel. |
Nun, ich würde vorschlagen, dass ihr euch als Erstes von dieser ganzen Aufmachung befreit, dem Verkauf, dem Marketing. | Well, I would submit to you the first thing is get rid of all packaging, all the sales, all the marketing. |
Nun, ich würde vorschlagen, dass ihr euch als Erstes von dieser ganzen Aufmachung befreit, dem Verkauf, dem Marketing. | Well, I would submit to you the first thing is get rid of all packaging, all the sales, all the marketing. |
Darf ich eine Alternative vorschlagen? | May I suggest another option? |
Verwandte Suchanfragen : Würde Vorschlagen - Würde Vorschlagen - Es Würde Vorschlagen - Würde Vorschlagen, Sie - Er Würde Vorschlagen - Dies Würde Vorschlagen - Würde Vorschlagen, Dass - Was Würde Vorschlagen - Würde Eher Vorschlagen - Er Würde Vorschlagen - Würde Nicht Vorschlagen - Ich Würde - Ich Würde