Übersetzung von "Ich verstecke mich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mich - Übersetzung :
Me

Ich verstecke mich - Übersetzung : Ich verstecke mich - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Myself Remember Kill Feel Hiding Hide Hide Hidden

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich verstecke mich.
I'm hiding.
Ich verstecke mich!
I'll hide, I'll hide.
Ich verstecke mich.
A year ain't nothing.
Ich verstecke mich nicht.
I'm not hiding.
Ich verstecke mich gerade.
I'm hiding.
Ich verstecke mich drüben.
I'll duck in the other room.
Ich verstecke mich vor Tom.
I'm hiding from Tom.
Ich verstecke mich und gucke.
I hide in the hills and watch.
Ich verstecke mich hinter niemandem, Tolliver.
I'm not hiding behind anybody, Tolliver.
Ich verstecke mich inmitten einer Parade.
I'm hiding in the middle of a parade.
Es sollte reichen, wenn ich mich ein bisschen verstecke.
It's enough if I just keep a low profile.
Du mußt mir helfen, verstecke mich!
You must help me, hide me!
Ich verstecke Sie.
I'll hide you.
Ich verstecke Sie.
I'll hide you somewhere.
Im französischen Lager findest du meine Freunde. Ich verstecke mich. Wenn du versagst lässt Richeiieu mich hängen.
My friends will be in the French camp, but I may be in hiding for if you fail, Richelieu will be wanting my head.
Wo verstecke ich sie denn?
Where do I hide them?
Nicht, wenn ich dich verstecke!
Not if I hide you.
Ich verstecke mich der liebe Gott gibt mir nicht um mich es mich verletzt schlecht für sie, weil ich in meinem Überfluss bin.
I hide the good Lord gives me not about me it hurt me bad for her because I'm in my abundance.
Ich verliere und verstecke ständig Dinge.
I'm always losing things and hiding things.
Ich flehe Dich an verstecke den Ring.
I beg you to hide the ring.
Verstecke die.
Hide this.
So wie ein Baby ein Licht im Dunkeln braucht, brauche ich Liebe, wenn ich mich vor Angst im Schmutz verstecke.
Like a baby who needs a light on in the dark, I need to be loved when I'm hiding in the dirt, and afraid.
Verstecke das Geld!
Hide the money.
Denken Sie, dass ich in meinem Zimmer Zigaretten verstecke?
Do you think I hide cigarettes in my room?
Gute Romeo, verstecke dich.
Good Romeo, hide thyself.
Gray, verstecke die Pferde.
Gray, put these horses where they won't be seen.
Die Wassermelonen, Komm, Herr genug, aufhören, mich zu euch am Ende aussehen Ich werde dich finden nicht mit denen Verstecke Ich bin müde
The watermelons, Come, Lord enough, stop telling me to look you in the end I will find you can not with those hideouts I'm tired
Verstecke dich in diesem Winkel.
Hide yourself in this corner.
Es gibt hier viele Verstecke.
There are plenty of places around here for someone to hide.
Oder bieten Sie mich in ein neues Maß Grabe gehen und verstecke mich mit einem toten Mann in sein Leichentuch
Or bid me go into a new made grave, And hide me with a dead man in his shroud
Oder vielleicht denken Sie, ich verstecke jemand unter der Matratze, nicht?
Or maybe you think I hide somebody under the mattress, no?
Verstecke dich in den Black Hills.
Hide out in the Black Hills.
Verstecke dich einfach und beobachte sie.
All you gotta do is hide and watch.
Slimy, verstecke Seine Exzellenz unter Deck.
Hide His Excellency below.
Ich werde es Ihnen sagen Man wird weiter behaupten, der Irak verstecke Massenvernichtungswaffen.
Well, I shall tell you we will continue to say that Iraq is concealing weapons of mass destruction.
Agis, Baden Baden 1986 Nacht Euklidische Verstecke.
Agis, Baden Baden 1986 Nacht Euklidische Verstecke.
Hier, geh und verstecke das für ihn.
Here, you go and hide it for him.
Bring ihn weg und verstecke den Fallschirm.
Bring him along and pick up that chute.
Während er dann den Hausmeister begrüßt... verstecke ich die Flasche in einem hohlen Apfelbaum.
Then while he's greeting the caretaker... I'll slide it out, hide it in a hollow old apple tree.
Ich verstecke dich, und wenn sich der Gebieter gegen Mittag zur Ruhe legt bringe ich sie zu dir.
I will hide you, and when the master sleeps in the heat of the noon... I'll bring her to you.
Verstecke dich nicht in selbstmitleid Liebe dich selbst und du bist es Ich bin auf dem richtigen weg
Don't hide yourself in regret Just love yourself and you're set I'm on the right track, baby
Auch Höhlen wie etwa die Kuhstallhöhle sollen als Verstecke verwendet worden sein.
Even caves like the Kuhstall Cave must have been used as secret hideaways.
das Beförderungsmittel oder der Behälter keine Verstecke enthält, in denen Waren verborgen werden können
in paragraph 4, the words the office of departure are replaced by the customs office of departure .
Sie müssen herausfinden die Straße voll von laufenden Figuren, von Türenschlagen und kämpft für Verstecke.
You must figure the street full of running figures, of doors slamming and fights for hiding places.
Ein Tribun ist besonders für diese Aufgabe geeignet. Er kennt ihre Anführer und ihre Verstecke.
There's one tribune who has special qualifications for this duty,... ..who knows their leaders, their hiding places.

 

Verwandte Suchanfragen : Verstecke Mich - Verstecke Niemals - Verstecke Sie - Verstecke Es - Ich Mich - Ich Frage Mich, Mich - Verstecke Die Wahrheit - Verstecke Die Werkzeugleiste - Ich Entschuldige Mich - Ich Bewarb Mich - Ich Fragte Mich - Ich Erinnere Mich - Ich Langweile Mich