Übersetzung von "Ich rechne damit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Damit - Übersetzung : Damit - Übersetzung : Damit - Übersetzung : Damit - Übersetzung : Damit - Übersetzung : Damit - Übersetzung : Damit - Übersetzung : Ich rechne damit - Übersetzung : Damit - Übersetzung : Damit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aber damit rechne ich nicht. | Not if he hands over the money nicely, but you can't count on it. |
Hoffentlich nicht. Ich rechne damit. | I hope not, I'm counting on it. |
Ich rechne damit, dass er kommt. | I expect him to come. |
Ich rechne damit, dass Tom weinen wird. | I expect that Tom will cry. |
Darum rechne ich damit, dass ich einsam sein werde. | That's why I reckon I'm gonna be lonesome. |
Ich rechne damit, bald von Tom zu hören. | I expect to hear from Tom soon. |
Ich rechne damit, dass Tom sich verspäten wird. | I expect Tom will be late. |
Ich rechne eigentlich nicht damit, dass Tom gewinnt. | I don't really expect Tom to win. |
Rechne nicht damit, dass ich dir Orangen bringe. | And don't expect me to bring you oranges! Oh, right, right. |
Rechne besser nicht damit. | Don't count on that. |
Sehr bald rechne ich damit jedoch nicht, Herr Präsident. | I will not hold my breath, Mr President. |
Ich rechne damit, dass alles nach Plan laufen wird. | I expect everything will go according to plan. |
Ich rechne damit, dass er um drei hier sein wird. | I expect him to be here by three. |
Ich rechne also damit, daß wir ihn im Ausschuß durchbringen. | Therefore I am confident that we will clear it through committee. |
Ich rechne damit, bis morgen für diese Arbeit bezahlt zu werden. | I expect to be paid for this work by tomorrow. |
Ich rechne gerne. | I like to calculate. |
Aber ich rechne gar nicht damit, dass ein solches Problem entstehen wird. | I do not, though, think it likely that it will. |
Ich rechne nicht damit, dass du zurück kommst um mir zu helfen. | I didn't figure on your comin' back to help me. |
Und ich rechne damit während der ersten Versammlung des 39. TEDIndia zu sprechen. | And I expect to speak in the first session of the 39th TED India. |
Ich rechne damit, daß diese Stellungnahme spätestens während der ersten Oktobertagung erfolgen kann. | I am confident that this opinion will be given by the first October part session at the latest. |
Ich rechne mit dir. | I'm counting on you. |
Ich rechne mit lhnen. | All of you. |
Ich rechne fest damit, dass wir schnellstmöglich eine Übereinstimmung erzielen, möglichst in erster Lesung. | I trust we shall all reach agreement at the earliest opportunity, if possible at first reading. |
Ich rechne jedoch damit, dass dies beim nächsten Rat nicht der Fall sein wird. | However, I am counting on the fact that the forthcoming Council will not be faced with something of this nature. |
Aber ich rechne damit, viel reisen zu müssen, wenn Sir Alan wieder frei ist. | And travelling is so expensive. How much do you want? |
Rechne nicht damit, dass sich die Dinge einfach gestalten. | You shouldn't expect things to be easy. |
Dabei rechne ich auf Ihre Unterstützung. | Thank you for supporting us in this work. |
Ich rechne es der Passivseite zu. | I would put it on the negative side. |
Ich rechne Ihnen das hoch an. | I appreciate this very much. |
Mit dir rechne ich später ab. | I'll get to you later. |
Irgendwann rechne ich mit ihm ab. | Comes a day I square things with that guy. |
Das rechne ich mir hoch an. | The fact is most gratifying. |
van der Mei. (NL) Um die letzte Frage zuerst zu beantworten ja, damit rechne ich wohl. | This is the goal we have been working towards since the Community's inception. |
Tom sagte, Maria rechne nicht damit, dass Johannes Elke mögen würde. | Tom said Mary doesn't think John will like Alice. |
Tom sagte, Maria rechne nicht damit, dass Johannes Elke mögen würde. | Tom said that Mary doesn't think John will like Alice. |
Leider ist Herr Jenkins nicht hier, aber ich rechne damit, daß ihm jemand die Frage übermitteln wird. | I can only repeat what I said on that occasion. |
,,Ja, ich rechne, 's ist an dem. | Yes, I reckon that's so. |
Nein, ich rechne tan't Freund , sagte Phineas. | No I reckon 'tan't friend, said Phineas. |
Ich rechne noch heute mit einer Klärung. | I will have clarification of that situation later in the day. |
beiführen, denn ich rechne nicht damit, daß sich die Kommission oder der Rat um eine Lösung bemühen wird. | dare raise objections of principle and prefers to axe the financial 'items' which are necessary to put our political ideas into effect. |
Ich rechne auf das Verständnis aller, damit diese notwendigen Maßnahmen positiv aufgenommen werden und danke Ihnen im Voraus. | I trust everyone will cooperate so these necessary measures are a success. Thank you in advance. |
Und ich rechne jeden Moment damit Okay, sie werden die Seite umschlagen, und ich werde Autos sehen, ich werde die Zeichnungen sehen. | And here I'm expecting at any moment, OK, they're going to turn the page, and I'm going to see the cars, I'm going to see the sketches, |
Ich rechne es mir nicht zum Verdienste an. | I'm not taking credit. |
Lass uns mal sagen ich rechne 11 4. | Okay. Let's say I had 11 plus 4. |
Ich rechne jetzt mit einer Mehrheit im Plenum. | I am now counting on a majority in the plenary meeting. |
Verwandte Suchanfragen : Ich Rechne Damit, Dass - Damit Ich - Rechne Nach - Damit - Damit