Übersetzung von "Ich kann zur Verfügung stellen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kann - Übersetzung :
Can

Verfügung - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
May

Stellen - Übersetzung :
Put

Stellen - Übersetzung : Ich kann zur Verfügung stellen - Übersetzung : Verfügung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich kann Ihnen dieses Programm gern zur Verfügung stellen.
I can make this programme available to you.
Figueiredo. (PT) Ich bin tatsächlich im Besitz einiger Angaben, die ich zur Verfügung stellen kann.
Eland. I was not aware that they had expressed that opinion.
(2) Das Amt kann weitere Formblätter gebührenfrei zur Verfügung stellen.
(2) The Office may make other forms available free of charge.
(5) Das Amt kann auch maschinenlesbare Formblätter zur Verfügung stellen.
(5) The Office may also make available the forms in machinereadable form.
Ich werde Ihnen diese Zahlen zur Verfügung stellen.
All these projects cost a great deal of money.
Ich musste ihm ein Büro zur Verfügung stellen.
I had to give him an office.
Das ist alles bekannt, und diese Informationen kann ich Ihnen auch zusätzlich zur Verfügung stellen.
For instance, we are disappointed that it does not stress the desirability of extra budgetary financing, since new arrangements are called for in the light of the modest level of appropriations to date.
Ich hoffe, dass die Europäische Union auch auf diesem Gebiet Hilfe zur Verfügung stellen kann.
I hope that the EU can offer support in this area, too.
Und was Er zurückhält, kann niemand nach Ihm zur Verfügung stellen.
And if He withholds it, none can release it thereafter.
Das Nationale Tempus Büro kann eine Liste derartiger Projekte zur Verfügung stellen.
The National Tempus Office can provide a list of such projects.
Wenn ja, kann die Kommission diese dem Parlament zur Verfügung stellen?
I earnestly appeal to the Council of Ministers to make the necessary decisions, as otherwise enlargement could lead to disaster for the European Community.
In der zur Verfügung stehenden Zeit kann jeder Abgeordnete seine Fragen stellen.
It is open to any Member to pose any question they wish in respect of the time that is now available for debate.
ESRB zur Verfügung zu stellen .
ESRB .
Stellen Sie Ressourcen zur Verfügung!
Make resources available.
Ich werde natürlich alle mir vorliegenden Dokumente zur Verfügung stellen.
I will of course pass on the other documentation that I have received.
Da es sich um eine offizielle Erklärung handelt, kann ich sie Herrn Curry nachher zur Verfügung stellen. Die
However, modern machinery, developed in Germany and else where, has now made it quite possible to extract peat even from ground that is not flat.
Was den konkreten Fall der Butter betrifft, so kann ich Ihnen nicht alle gewünschten Informationen zur Verfügung stellen.
With regard to the specific case concerning butter, I cannot supply all the details on that.
Ich sage der Frau Abgeordneten nochmals, dass ich eine Tabelle zur Verfügung stellen kann, aus der die Unterschiede deutlich werden.
Let me repeat to the honourable Member that I have available a table which, in effect, shows that what I have said includes the disparities.
und stellen sich ganz zur Verfügung.
... andplaceyourselfentirely at his disposal.
Zum anderen kann die Kommission hier, wie ich auch ausgeführt habe, nur gewisse Informationen zur Verfügung stellen oder anregen.
On the other hand, the Commission, as I have explained, can only propose or make certain information available here.
Den Ländern kann die Liquidität nicht ausgehen, denn die EZB kann immer mehr Cash zur Verfügung stellen.
Countries cannot run out of liquidity, because the ECB can always provide more cash.
a) Informationen wirksamer zur Verfügung zu stellen
International institutions should provide continuing support for these efforts.
3.5 Informationen über Europa zur Verfügung stellen
3.5 Providing information about Europe
Ich bin gerne bereit, sie dem Herrn Abgeordneten zur Verfügung zu stellen.
Where a designation of origin is seen as a standard of quality, the producer is not only allowed to advertise with that indication of origin it is also in his own interest to do so.
Die von Ihnen erbetenen Unterlagen werde ich Ihnen gerne zur Verfügung stellen.
I will gladly make the documents you have requested available to you.
Sie stellen diese Daten frei zur Verfügung im Internet, damit die Welt sie verwenden kann.
And providing data free of charge on the internet, for the world to use.
Es ist bereits von der Kommission erarbeitet worden, und ich kann das jedem interessierten Mitglied dieses Hauses zur Verfügung stellen.
It has already been compiled by the Commission and I can make a copy available to any Member of this House who is interested.
Wir wissen, was man machen kann, und wir können das Geld morgen zur Verfügung stellen, und darum bin ich froh.
We know what can be done and we are in a position to make the funding available tomorrow, which I am very pleased about.
In diesem Fall bitte ich beide Geschäftsführer, ihre Posten zur Verfügung zu stellen.
In that case, I'll ask the two executive officers to withdraw.
Wir sollten zumindest die Zeit zur Verfügung stellen.
That was the reason it was postponed until this time.
Diese Mittel sollten wir kurzfristig zur Verfügung stellen.
This money needs to be provided in the short term.
Selbstverständlich werde ich, wenn ich weitere Informationen erhalte, diese der Frau Abgeordneten zur Verfügung stellen.
It goes without saying that as soon as I have further information I shall inform Mrs Isler Béguin.
Ich kann Ihnen versichern, daß die Kommission sich auch wieder ausdauernd zur Verfügung stellen wird, um ein gutes Ergebnis zu erreichen.
I can assure you that the Commission will again be at your constant disposal so that we can achieve a positive result.
Beim Pfandpoolverfahren kann der Geschäftspartner der Korrespondenzzentralbank jederzeit marktfähige Sicherheiten zugunsten der Heimatzentralbank zur Verfügung stellen .
In a pooling system , the counterparty is able at any time to provide the correspondent central bank with marketable assets for the account of the home central bank .
Wir wollen für Europol die notwendigen Mittel zur Verfügung stellen, damit Europol wirklich operationell handeln kann.
We want to put the necessary resources at Europol's disposal to enable it to be truly operationally effective.
Ich fordere den Rat auf, die hierfür erforderlichen wirtschaftlichen Mittel zur Verfügung zu stellen.
The potential was, it was said, exhausted.
Sie stellen diese Daten frei zur Verfügung im Internet, damit die Welt sie verwenden kann. Vielen Dank.
And providing data free of charge on the internet, for the world to use. Thank you very much.
Die Verwirklichung gemeinsamer Politiken setzt voraus, daß man der Gemeinschaft die erforderlichen Finanzmittel zur Verfügung stellen kann.
If it is to avoid decline, the European Community can not continue to operate as it does at present.
Wird Google aufgefordert werden, Nutzerinformationen zur Verfügung zu stellen?
Will Google be asked to provide user information?
Von Regierungen und anderen Stellen zur Verfügung gestelltes Gratispersonal
Gratis personnel provided by Governments and other entities
Wir werden Ihnen ein Paar Beine zur Verfügung stellen.
We will provide you with a pair of legs.
(d) Sie stellen den Kunden das Produktdatenblatt zur Verfügung.
(d) they shall make available to customers the product information sheet.
Erstens Wir müssen eine schnelle Soforthilfe zur Verfügung stellen.
Firstly, we must make emergency aid available, and do so quickly.
Mein Diener wird lhnen das Geld zur Verfügung stellen.
The money will be placed at your disposal by my steward.
Es ist beinahe kostenloses öffentliche Daten zur Verfügung zu stellen, warum sollte man also nicht einfach Daten zur Verfügung stellen, die schon vorhanden sind.
It is basically costless to open up government data, so why not open up the data that is already there and is already being collected.

 

Verwandte Suchanfragen : Kann Zur Verfügung Stellen - Kann Zur Verfügung Stellen - Stellen Zur Verfügung - Kann Auch Zur Verfügung Stellen - Kann Auch Zur Verfügung Stellen - Zur Verfügung Stellen Kann Helfen - Ich Werde Zur Verfügung Stellen - Unterkunft Zur Verfügung Stellen - Nur Zur Verfügung Stellen - Einrichtungen Zur Verfügung Stellen - Effektiv Zur Verfügung Stellen - Gerne Zur Verfügung Stellen - Gerne Zur Verfügung Stellen - Zur Verfügung Zu Stellen