Translation of "put at" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Put those back at once. | Packen Sie das wieder ein. |
So you can put at 106 and 112, or whatever, but you couldn't put it at 109. | Man kann also 106 oder 112 einstellen aber nicht 109. |
His smile put her at ease. | Sein Lächeln beruhigte sie. |
You should put me at ease | Sie sollten mich zu beruhigen |
Put two men at the wheel. | 2 Mann ans Ruder. |
I put him at his ease. | Ich beruhigte ihn. |
Put your mind at ease, father. | Seid unbesorgt, Vater. |
We have often put technology at the centre, but we must now put the user at the centre instead. | Wir haben oftmals die Technologie in den Mittelpunkt gestellt. Es wird Zeit, dass wir den Schwerpunkt auf den User verlagern. |
Estimates put their number at around 1,200. | Ihre Zahl beläuft sich Schätzungen zufolge auf etwa 1200. |
I put on my shoes at once. | Ich habe sofort meine Schuhe angezogen. |
I put my car at his disposal. | Ich habe ihm mein Auto zur Verfügung gestellt. |
Put it at 0 if you don't. | Legen Sie es auf 0, wenn Sie dies nicht tun. |
At least put some pants on, dude! | Zieh' dir wenigstens Hosen an Alter ! |
Let me put your heart at rest. | Ich muss mein Herz vor Euch erleichtern. |
We can't put this crowd at risk. | Wir können die Leute nicht gefährden. |
Put your mind at ease, Mr. Isham. | Entspannen Sie sich, Mr. Isham. |
3.5.3 put at European level at the end of the paragraph | 3.5.3 am Ende des Absatzes auf europäischer Ebene einfügen |
Eating pork does NOT put you at risk. | Der Verzehr von Schweinefleisch ist NICHT mit Risiko behaftet. |
Put it where children can't get at it. | Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern. |
Put it where children can't get at it. | Stell es dort hin, wo es kindersicher ist. |
Tom put himself and his children at risk. | Tom hat sich und seine Kinder in Gefahr gebracht. |
Put your arms straight down at your side, | Ich lasse sie strammstehen wie Soldaten. |
Put the capo up at the fifth fret | Setzt das Kapo am fünften Bund |
put forward as a recommendation at the as | Anfang Juli 1998 zum ersten Mal tagte. |
They put jobs throughout the EU at risk. | Sie gefährden Arbeitsplätze in der ganzen Europäischen Union. |
A galley will be put at your disposal. | Ihr bekommt eine Galeere. |
Now let's take one ray and put it at 0 degrees, and then let's take the other one and put it at 155. | Jetzt nehmen wir einen Strahl und legen ihn auf 0 Grad und nun den anderen auf 155 Grad. |
Mp3 players under accusation, they put hearing at risk | Mp3 Player unter Anklage Gefahr von Hörschäden |
'You put in too much at a time, Theodore! | Du gibst zuviel auf einmal, Fjodor! |
Put your next dose in at the usual time. | Führen Sie die nächste Anwendung zum vorgesehenen Zeitpunkt durch. |
At least we put it to good use! Ready? | Fuck, ich fühl mich verloren wie 'ne Ameise im Weltraum. |
And I put strategy at the top of it. | Und obenauf setzte ich eine Strategie. |
Put civil society back at the heart of Europe | 'Der Zivilgesellschaft muss in Europa wieder zentrale Bedeutung zukommen' |
A shortage would put many patients' health at risk. | Ein Engpass würde die Gesundheit zahlreicher Patienten gefährden. |
It is going to put them at a disadvantage. | Sie würden schon bald benachteiligt sein. |
At the price you yourself have put on her. | Für den Preis, den Sie verlangten. |
Let me put you down and look at it. | Ich brach nur den Absatz ab. |
Well, you put me at a very awkward position. | Sie bringen mich in eine sehr heikle Lage. |
I'm not going to put up at a hotel. | Ich ziehe aber nicht ins Hotel. |
I've put an aroundtheclock detail at your inlaws' house. | Das Haus ihrer Schwiegereltern wird rund um die Uhr bewacht. |
The proceeds from the sale was put at EUR . | Der Verkaufserlös wurde mit EUR angegeben. |
So I put low density liquid metal at the top, put a high density liquid metal at the bottom, and molten salt in between. | Ich brachte ein Flüssigmetall mit geringer Dichte oben an, ein Flüssigmetall mit hoher Dichte unten, und geschmolzenes Salz dazwischen. |
Surely this question should have been put to the Commission, if it should have been put at all. | Wie Sie wissen, haben wir beschlossen, eine Zusatztagung in Brüssel für Ende April anzusetzen. |
Emphasis was put, and is being put in the World Health Organisation, on departure controls at exit points. | Wie auch durch die Weltgesundheitsorganisation wurde die Betonung auf die Kontrolle beim Abflug, also an den Ausgangspunkten, gelegt. |
At the time the Commission put its 1980 requirements at 9 030 000 EUA. | Damals veranschlagte die Kommission ihren Bedarf für 1980 auf 9 030 000 ERE. |