Übersetzung von "Ich bin erschüttert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Da bin ich erschüttert. | Well, gee whiz. |
Ich muß sagen, ich bin aufs tiefste erschüttert. | I have to say, I am very disappointed. |
Ich bin noch immer erschüttert und schockiert. | I am still reeling from the shock. |
Wie Sie alle bin auch ich tief erschüttert. | I, like all of you, am deeply shocked. |
Ich bin erschüttert, so etwas zu hören von Tom. | I'm awfully sorry to hear that about Tom. |
Ich habe es noch nicht verstanden, weil ich... Ich bin so erschüttert. | I haven't figured it out yet because I'm so upset. |
Ich bin schon ein bisschen erschüttert, wie man heute Abend hier vorgeht! | I am rather shaken by the way things are proceeding here this evening! |
Als Galicier bin ich tief erschüttert von dem Bild, das sich uns bietet. | I am quite overcome by the spectacle unfolding before us. |
Ich war erschüttert. | I was shaken. |
Ich bin erschüttert, dass sogar der Haushaltsausschuss bestrebt ist, entgegen der Haushaltsordnung zu handeln. | I am appalled that even the Committee on Budgets is so obviously determined to act in contravention of the Financial Regulation. |
Ich war so erschüttert. | I was so upset. |
Ich war einfach nur erschüttert. | I was just devastated. |
Ich wäre natürlich furchtbar erschüttert. | Well, naturally I should be terribly upset. |
Ehe ich zum eigentlichen Kern komme, möchte ich auf folgenden Satz hinweisen, über den ich wirklich fassungslos und auch erschüttert bin. | Before I get to the real crux of the matter, I would like to draw your attention to the following sentence, which has left me totally bewildered and dismayed. |
Ich war äußerst erschüttert, als ich diese Nachricht hörte. | I was profoundly disturbed by this news. |
Weiss. (F) Wie unsere ganze Versammlung bin auch ich über den Hunger in der Welt erschüttert, und ich bin der Frau Präsidentin dankbar, daß sie mir das Wort erteilt hat. | Mrs Macciocchi. (I) Mr President, as this is the first time I have spoken in this Parliament, I should like, through you, to pay a tribute to the President, Mrs Veil, because, although we hold very different political views, she is a woman who has fought all her life against Fascist oppression and for recognition of women's basic human rights. |
Ich war erschüttert über die Brände im Mittelmeerraum. | I was taken aback by the fires in the Mediterranean. |
Als Amerikaner bin ich erschüttert, beschämt und peinlich berührt über das mangelnde Führungsverhalten meines Landes im Umgang mit der globalen Erwärmung. | As an American, I am appalled, ashamed, and embarrassed by my country s lack of leadership in dealing with global warming. |
Ich muss zugeben, dass ich erschüttert bin, und ich darf meine aus dieser Region stammenden Kolleginnen und Kollegen bitten, allen Betroffenen das Mitgefühl unserer Fraktion zu bekunden. | I have to say, I am shocked and I should like to ask my fellow MEPs from that region to extend the sympathy of our group to everyone involved. |
Ich wünschte, ich hätte Nerven wie Jane Andrews. Die erschüttert nichts. | I wish I had nerves like Jane Andrews. Nothing rattles her. |
Ich war erschüttert über den Tod von Mr. Barkis. | Aye, he went out with the tide, as you may say, Davy. |
Jane war erschüttert. | Jane was distressed. |
Tom ist erschüttert. | Tom is distressed. |
Tom war erschüttert. | Tom was shaken. |
Ich lebe seit 3000 Jahren und diese Einsamkeit erschüttert mich. | I've lived on this planet for 3,000 years, but this fear makes me tremble with loneliness. |
Ich war erschüttert wegen Diane und in Panik wegen Laura. | I was heartbroken about Diane and panicstricken about Laura. |
Als ich zum ersten Mal von der Taliban Führung hörte, war ich erschüttert. | Ever since I first heard about the Taliban regime, I have been appalled. |
Ich bin erschüttert, heute vormittag seinen Standpunkt zu vernehmen, und ich appelliere an dieses Haus, Irlands Behandlung als Sonderfall zu unterstützen ein Sonderfall, der ein deutig begründet ist. | It is nonsense to talk about a common agricultural policy if we do not have common interest rates, common inflation rates and so on. |
Tom sieht erschüttert aus. | Tom looks shaken. |
Das erschüttert mich nicht. | You want to put me in a jam. |
Und ich war einfach nur erschüttert, denn soetwas ist fehl am Platz. | And I was just struck that this is out of place. |
So etwas erschüttert mich nicht. | A thing like that doesn't upset me. |
Der Hauptbeweis ist dann erschüttert. | This is the default position. |
Sein Selbstvertrauen ist stark erschüttert. | New Grub Street published in 1891 brought him 250. |
Millionen von Chinesen erschüttert hat. | It's a story that's deeply unsettled millions in China footage of a two year old girl hit by a van and left bleeding in the street by passersby, footage too graphic to be shown. |
Mein Geist war völlig erschüttert. | My mind was so shattered. |
Ugartes Tod hat mich erschüttert. | ferrari The news about Ugarte upsets me. |
Ich bin, ich bin, ich bin. | I Am, I Am, I Am. |
Ich bin anders, ich bin wie ich bin. | I'm not like you. I wasn't born that way. |
Sie war ob des Unfalls erschüttert. | She was shaken by the accident. |
Thomas war erschüttert angesichts dieser Erfahrung. | Tom was shaken by the experience. |
Die Sozialisten sind darüber sehr erschüttert. | May I say briefly that the Socialists feel very strongly about it. |
Europa wäre in seinen Grundfesten erschüttert. | They have a right to European Social Fund resources. |
Ein Ereignis, das die Seele erschüttert. | An occasion to make the soul tremble. |
Ich bin Ägypter , Ich bin ein Doktor , ich bin dies, ich bin das. | 'I'm Egyptian', 'I'm a Doctor', I am this, I am that. |
Verwandte Suchanfragen : Ich War Erschüttert - Ich Bin - Ich Bin - Bin Ich - Sichtlich Erschüttert - Vertrauen Erschüttert - Tief Erschüttert - Schwer Erschüttert - War Erschüttert - Ich Bin Ich Selbst - Ich Bin Original - Ich Bin Vegan - Ich Bin Vegetarier