Übersetzung von "Hypothek Entlastung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hypothek - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Hypothek - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Hypothek - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Hypothek?
You mean the mortgage?
Einen Schuldbrief, eine Hypothek...
I'll give you a note, a mortgage...
Oh ja, die Hypothek!
Oh yes. The mortgage.
Eine Hypothek auf Tara.
Mortgage on Tara.
Es ist die Hypothek.
It's the mortgage.
Das ist eine große Hypothek.
(The sitting rose at 7.45 p.m.)
Die ursprüngliche Hypothek beträgt 750.000.
The original mortgage is 750,000.
Dann kriegen wir die Hypothek.
Then we'll get the mortgage.
Weder Geld, noch eine Hypothek.
I wish to be left alone.
Hätte er bloß die Hypothek nicht!
If only he didn't have that mortgage.
Von Witwen nehme ich keine Hypothek an.
I don't like to take mortgages from widows.
Aber die durchschnittliche Haus wer Hypothek gehandelt's Anleihen wird Ihnen sagen die durchschnittliche Hypothek hat eine 10 Jahres erwartet Leben.
But the average house anyone who's traded mortgage bonds will tell you the average mortgage loan has a 10 year expected life.
Mein Haus ist nicht mit einer Hypothek belastet.
My house is a mortgage free house.
Tom hat eine Hypothek auf sein Haus aufgenommen.
Tom mortgaged his house.
Eine Hypothek (von griechisch Unterpfand ) ist ein Grundpfandrecht.
A mortgage in itself is not a debt, it is the lender's security for a debt.
Sie wussten von der Hypothek auf das Haus?
There was a mortgage on that house.
Der Tag, an dem sie die Hypothek abzahlten.
That was the day they paid off the mortgage.
3., 4., 5. EEF Entlastung 1985 Entlastung EGKS 1985 Entlastung EG 1985 Künftige Finanzierung der EG Forschung Nahrungsmittelhilfe Weinsektor Entlastung EP 1983 1984 1985 3., 4., 5., 6. EEF Entlastung 1986 Entlastung CEDEFOP ESFLAB 1986 Entlastung EGKS 1986 Entlastung EG 1986
ECDVT and EFILWC discharge 1985 3rd, 4th and 5th EDF 1985 discharge ECSC discharge, 1985 EC budget discharge 1985 Future financing of EC Research Food aid Wine sector EP discharge for 1983, 1984 and 1985 3rd, 4th, 5th and 6th EDF 1986 discharge ECDVT and EFILWC discharge 1986 ECSC discharge 1986 EC budget discharge 1986
Und wie Sie sehen, wie Monate vergehen, wenn Sie die Hypothek zu bezahlen beachten und ich zeigen, dass genau hier, diese Hypothek Zahlung.
And as you see, as months go by, when you pay the mortgage note and I show that right here, this mortgage payment.
Nun habe ich die ursprüngliche Hypothek auf mein Haus.
Well I have the original mortgage on my house.
Aber das Interesse an einer Hypothek ist steuerlich abzugsfähig.
But interest on a mortgage is tax deductible.
(47) Die Idee der Euro Hypothek ist nicht neu.
(47) The idea of a Euromortgage is not new.
Hier hat Europa an einer historischen Hypothek zu tragen.
The weight of history is doing Europe a huge disservice in this respect.
Wir werden dem alten Gauner die Hypothek schon abluchsen.
Stannie and me will find a way to get the mortgage from that old buzzard!
Nun musste ich eine Hypothek für meine Lebensversicherung aufnehmen ...
This year I had to mortgage the ranch so I could keep up my life insurance, so I could borrow on my insurance...
Entlastung 1997
1997 discharge
EGKS 1981 Entlastung ESFLAB 1981 Entlastung CEDEFOP 1981 Beziehungen zwischen EP und EIB EP Konten 1982 Entlastung EP 1981 Entlastung EG 1981 Obst und Gemüse
ECSC 1981 EFILWC 1981 discharge ECDVT 1981 discharge Relations between EP and EIB EP accounts 1982 1981 discharge EP 1981 discharge EC Fruit and vegetables Hill and mountain farming Christmas butter 1983 Management committees (interim) Activities of the ECSC Mandate of six members of ECA 1980 discharge follow up Satellite bodies
Meine Hypothek vielleicht tatsächlich so etwas wie 4.000 pro Monat.
My mortgage actually might be something like 4,000 a month.
All dies ist eine sehr schwere Hypothek für die Zukunft.
We all know the obstacles.
Mr. Schaffer von der Guaranty kümmert sich um Ihre Hypothek.
I spoke to Mr Schaffer at the Guaranty. He'll take care of your mortgage.
Barnaby, dieser alte Geizhals... hat eine Hypothek auf diesen Schuh.
That old stingely Barnaby holds the mortgage against this shoe.
Bittest du ihn nicht um das Geld für die Hypothek?
Say, aren't you gonna ask him about the money to pay off the mortgage?
Der Hypothekar kann in solchen Fällen die gesamte Hypothek verlangen.
And in such case, the mortgagee can demand full payment of said mortgage.
A) Entlastung 2010
A) 2010 discharge
A) Entlastung 2011
A) 2011 discharge
Artikel 12 Entlastung
Article 12 Discharge
Entlastung 1998 (Fortsetzung)
1998 discharge (continuation)
Verkehrssicherheit und entlastung
Transport safety and congestion
Steuerzahler kommen für Hypothek für 75.000 Pfund Orangerie eines Konservativen auf
Taxpayers meet mortgage on Tory's 75,000 orangery
Sie ist am zittern, bevor sie mit einer Hypothek belastet wird.
Do shudder before applying for a loan
Der Wert der Immobilie bestimmt dabei die mögliche Höhe der Hypothek.
However, in general, a mortgage of property involves the following parties.
Wenn du eine Hypothek besitzt, refinanziere sie bei einer anderen Bank.
If you have a mortgage, refinance with another bank.
Aber, Mr. Dickson, ich dachte, Sie kümmern sich um die Hypothek.
But, Mr Dickson, I thought you were taking care of the mortgage.
Gab Hackett eine Hypothek von 6.000 Dollar und kaufte das Grundstück.
Gave old man Hackett a 6000 mortgage and bought the place.
12. Entlastung Haushaltsjahr 1980
Therefore, Mr President, in the spirit of the festive season, I am very pleased to propose the final motion on the discharge for the 1980 budget.

 

Verwandte Suchanfragen : Entlastung Hypothek - Entlastung Eine Hypothek - Erste Hypothek - Hypothek Anwendung