Übersetzung von "Hilfe zu unterstützen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hilfe - Übersetzung :
Aid

Hilfe - Übersetzung : Hilfe - Übersetzung : Unterstützen - Übersetzung : Hilfe - Übersetzung : Hilfe - Übersetzung : Hilfe - Übersetzung : Unterstützen - Übersetzung : Unterstützen - Übersetzung : Hilfe - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vater, ich brauche Hilfe. Kannst du mich dabei unterstützen, nach Amerika zu gehen?
Well, Dad, I need help. Can you support me to go to America?
Wir unterstützen nachdrücklich den Appell an die Kommission und die Mitgliedstaaten, großzügig Hilfe zu leisten.
We wholeheartedly back the request to the Commission and Member States to give generously.
Aus diesem Grund ist es unbedingt notwendig, Migrantinnen frühzeitig zu unterstützen und die Wirkungen dieser Hilfe zu beobachten.
For this reason, there is a strong need to provide early support to migrant women and monitor the effect of such assistance.
Mit Hilfe des ESF will das Land ältere Beschäftigte unterstützen, länger im Erwerbsleben bleiben zu können.
The regionalisation which was introduced in Baden Württemberg in 2000 2006 forms a significant part of the strategy with respect to this priority.
Einheiten der Selbstverteidigungskräfte wurden in den südlichen Irak entsandt, um dort humanitäre Hilfe zu leisten und den Wiederaufbau zu unterstützen.
Self Defense Force units have been dispatched to southern Iraq to provide humanitarian aid and support reconstruction efforts.
Die Europäische Union wird die Republik Kasachstan hierbei mit technischer Hilfe unterstützen.
Review of any measure taken to comply after the adoption of temporary remedies for non compliance
Auch sollte das Zentrum in der Lage sein, erforderlichenfalls diejenigen Kommissionsdienststellen zu unterstützen, die humanitäre Hilfe oder andere Arten von Hilfe bei Seuchenausbrüchen in Drittländern leisten.
The Centre should also have the ability to support, if necessary those Commission services that give humanitarian aid or other types of assistance in response to disease outbreaks in third countries.
Die Vertragsparteien kommen überein, mit Hilfe der Instrumente der Zusammenarbeit gemäß Artikel 4 zusammenzuarbeiten und Folgendes zu unterstützen
The Parties agree to cooperate through the cooperation instruments as defined under Article 4 and to support
a) den Übergangsprozess in der Demokratischen Republik Kongo und die entsprechenden Institutionen auch künftig zu unterstützen und insbesondere den Wahlprozess zu unterstützen und weitere Hilfe bei der Reform des Justizsystems zu gewähren
(a) To continue to support the transitional process in the Democratic Republic of the Congo and its institutions and, in particular, to support the electoral process and to provide further assistance for the reform of the justice system
sowie betonend, dass dringend internationale Zusammenarbeit und Hilfe, gegebenenfalls auch finanzielle und technische Hilfe, geleistet werden muss, um die Bemühungen zur wirksamen Durchführung dieses Rechtsinstruments zu unterstützen und zu erleichtern,
Stressing also the urgent necessity for international cooperation and assistance, including financial and technical assistance, as appropriate, to support and facilitate efforts to effectively implement this instrument,
Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um Somalia humanitäre Hilfe zu gewähren, einschließlich Hilfe für die Hunderttausende von Vertriebenen, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diese Einsätze großzügig zu unterstützen.
The Security Council emphasizes the need for strengthened efforts to provide humanitarian relief assistance to Somalia, including assistance to the hundreds of thousands of displaced persons, and urges Member States to support generously such operations.
F2 Hilfe Hilfe zu ...
F2 Help Help on ...
Hilfe! Jemand zu Hilfe!
Help, somebody, help!
Die Weltbank sollte mit fachlicher und finanzieller Hilfe die Restrukturierung der Justiz unterstützen.
The World Bank should provide technical and financial assistance to support a reorganized judiciary.
c) Projekte der technischen Zusammenarbeit und Hilfe nach Bedarf fördern, unterstützen und durchführen.
(c) Promote, support and implement, as appropriate, technical cooperation and assistance projects.
Der ELER soll durch Maßnahmen der technischen Hilfe die Umsetzung der Programme unterstützen.
The EAFRD is to support through technical assistance actions relating to the implementation of the programmes.
Werden sie das nicht, kann die Hilfe zurückgeschraubt werden, um zu verhindern, dass internationale Mittel weiterhin korrupte Praktiken unterstützen.
If they are not, assistance could be scaled back to avoid having international funds continue to support corrupt practices.
Die Kommission hat bei der Planung bereits technische Hilfe geleistet und beabsichtigt, die vorgenannten spezialisierten Institutionen finanziell zu unterstützen.
In the past, it has always been a divisive issue, and will undoubtedly be so again this year but time for hesitation has run out. You asked for action in December.
Wir be kunden unsere Sorge und unsere Bereitschaft, alle In itiativen, die zur Hilfe dieser Flüchtlinge ergriffen wurden, zu unterstützen.
My group feels very strongly that the rights of the minorities must be safeguarded if we are, as I hope, going to be able to pass the Luster report and I would congratulate the rapporteur on the brevity and concise ness of the presentation of his report.
Die EU wird Jordanien weiterhin dabei unterstützen, Flüchtlingen, die in Jordanien Schutz suchen, lebensrettende Hilfe zu leisten und die Widerstandsfähigkeit Jordaniens zu stärken.
The EU will continue to assist Jordan in continuing providing life saving support to refugees seeking protection in Jordan and strengthening Jordan's resilience.
zu unterstützen
the provision of a more up to date and sounder foundation for financing peacekeeping operations
Dennoch ist es von entscheidender Bedeutung zu erkennen, dass Bildungsmöglichkeiten für Kinder sämtliche Interventionen im Bereich humanitärer Hilfe und Entwicklung unterstützen.
But it is crucial to realize that, for children, educational opportunity underpins all humanitarian and development interventions.
Auf Ersuchen der Regierung Sri Lankas gewährt das System der Vereinten Nationen Entwicklungs und humanitäre Hilfe, um diesen Prozess zu unterstützen und zu fördern.
At the request of the Government of Sri Lanka, the United Nations system is providing developmental and humanitarian assistance to support and promote this process.
Damit unterstützen wir die Vorschläge zur Erhöhung der Lebensmittelhilfe und die Hilfe für die Nichtregierungsorganisationen.
As my colleague Mr Schön said this morning, the 1981 budgetary procedure seems to be progressing more favourably in November 1980 than it did a year ago.
Wir werden die humanitäre Hilfe entsprechend den uns von der Europäischen Kommission vorgelegten Vorschlägen unterstützen.
We shall support humanitarian aid in accordance with the proposals we receive from the European Commission.
Hilfe zu...
Help with Current Game
Der Plan wurde weithin als Spiegel einer neuen Art der Aufklärung betrachtet, einer Anerkenntnis der Wichtigkeit, Menschen, die Hilfe brauchen, zu unterstützen.
The plan was widely viewed as reflecting a new kind of enlightenment, a recognition of the importance of supporting people who needed help.
Mit Hilfe des Europäischen Sozialfonds will das Land Bremen Maßnahmen unterstützen, die dazu beitragen die wirtschaftlichen und sozialen Veränderungen nachhaltig zu meistern.
With the help of the European Social Fund, the federal state of Bremen will support measures for tackling economic and social change and providing sustainable solutions.
Nicht zu unterstützen.
For not supporting.
Der Rat begrüßt die Hilfe, die die Geber gewähren, um die Regierung bei der Sicherung ihrer Grenzen zu unterstützen, und ermutigt sie, diese Hilfe fortzusetzen, namentlich indem sie weiterhin Ausrüstung und Grenzsicherungsexperten bereitstellen.
The Council welcomes the assistance provided by donors to help the Government of Lebanon to secure its borders and encourages further such assistance, including by continuing to provide equipment and border security experts.
Wir unterstützen daher nachdrücklich die Anstrengung der Kommission, diesen Ländern die Aufnahme als selbständige Akteure in den Weltmarkt durch technische Hilfe zu erleichtern.
We therefore strongly support the Commission in its efforts, by means of technical aid, to make it easier for these countries to become independent actors on the world market.
Die Kommission sollte daher ihre Hilfe auf dieses Gebiet konzentrieren, um die Muslime zu unterstützen, die nicht über den Reichtum des Südens verfügen.
The Commission should focus aid onto this area to benefit the Muslims who have not got the wealth of the south.
Hilfe Inhalt zeigt die Hilfe zu korganizer an.
Help Contents equivalent help for korganizer .
Die Vereinten Nationen unterstützen die Mitgliedstaaten mit juristischer, technischer und finanzieller Hilfe und Beratung für junge Demokratien.
The United Nations assists Member States by supporting emerging democracies with legal, technical and financial assistance and advice.
Drittens sollte die Europäische Gemeinschaft den Anpassungsprozeß mit Hilfe der Strukturfonds, ihres Finanzinstrumentariums und der EIB unterstützen.
Thirdly, the Community should support the adjustment process through the structural Funds, as well as through its financial instruments and the EIB.
Die Bemühungen des Parlaments, sich mit Hilfe des Haushalts mehr Macht an zueignen, kann ich nicht unterstützen.
That has the advantage that we can press ou ministers in the Council to use the veto or we car dismiss them at an election.
Die Europäische Union muss diese Bemühungen unterstützen und der Region schnellstens alle erdenkliche humanitäre Hilfe zukommen lassen.
The European Union must support these efforts and urgently send as much aid as possible to the area.
Zu Hilfe, Fanfan!
Help!
Zu Hilfe, Rattenfänger!
Help, La Franchise!
Schnell, zu Hilfe.
Quick!
In den Unternehmen wurden durch informelle Anfragen nach Hilfe riesige Mengen Zeit verschwendet sachkundige Arbeitnehmer waren gezwungen, sich in Computergurus zu verwandeln, um ihre Kollegen zu unterstützen.
Immense amounts of time were wasted in enterprises by informal requests for assistance, forcing knowledgeable workers to become computer gurus in order to aid their colleagues.
16. ermutigt die Mitgliedstaaten, freiwillige Beiträge zu entrichten, um das Zentrum und sein Globales Programm gegen den Menschenhandel zu unterstützen, insbesondere auf dem Gebiet der technischen Hilfe
Encourages Member States to make voluntary contributions to further strengthen and support the Centre and its Global Programme against Trafficking in Human Beings, in particular in the area of technical assistance activities
Daher bedarf es unbedingt einer außergewöhnlichen Hilfe der Europäischen Union, um die entstandenen Schäden zu beheben und die großen Anstrengungen, die derzeit unternommen werden, solidarisch zu unterstützen.
It is therefore crucial that the European Union provides exceptional aid in order to address the damage that has been done and to make its contribution to the huge effort that is currently underway.
e) durch die Gewährung geeigneter technischer und finanzieller Hilfe die Anstrengungen der Entwicklungsländer zum Schutz von Oasen vor Silt, Landverödung und Versalzung zu unterstützen
(d) Promote greater coordination, complementarity, effectiveness and efficiency of activities of its functional commissions and other subsidiary bodies that are relevant to the implementation of Agenda 21
Wir unterstützen im übrigen die Änderungsanträge des Haushaltsausschusses zu den anderen Ausgaben, wie die Hilfe an Polen und die für den Sozialfonds vorgesehenen Mittel.
Secondly, I want to say that we disagree with the decision of the Council, and also with the commitment introduced in the motion of the Committee on Budgets, concerning the repayments to Britain and Germany, because we believe that the revision of the common agricultural policy and the increase of appropriations for industry and technology, etc. which essentially go to the European monopolies will be along negative lines.

 

Verwandte Suchanfragen : Hilfe Zu Unterstützen, - Hilfe Unterstützen - Unterstützen Und Hilfe - Scheinen Zu Unterstützen - Eifrig Zu Unterstützen - Gehen Zu Unterstützen - Glücklich Zu Unterstützen - Bereit Zu Unterstützen - Weiterhin Zu Unterstützen - How Zu Unterstützen - Keen Zu Unterstützen - Versuchen Zu Unterstützen - Froh Zu Unterstützen - Bereit Zu Unterstützen - Verpflichten Zu Unterstützen