Übersetzung von "Härte" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Welch Härte! Stahl. | What a spirit of steel! |
Wenn euch eine Härte getroffen hat, so hat eine Härte gleich schon andere Leute getroffen. | If you have been wounded they too have suffered a wound. |
Wenn euch eine Härte getroffen hat, so hat eine Härte gleich schon andere Leute getroffen. | If there hath befallen you a sore, a sore like thereunto hath already befallen that people. |
Wenn euch eine Härte getroffen hat, so hat eine Härte gleich schon andere Leute getroffen. | If a wound (and killing) has touched you, be sure a similar wound (and killing) has touched the others. |
Wenn euch eine Härte getroffen hat, so hat eine Härte gleich schon andere Leute getroffen. | If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. |
Wenn euch eine Härte getroffen hat, so hat eine Härte gleich schon andere Leute getroffen. | If a wound has befallen you a similar wound has already befallen the people who are opposed to you. |
Wenn euch eine Härte getroffen hat, so hat eine Härte gleich schon andere Leute getroffen. | If ye have received a blow, the (disbelieving) people have received a blow the like thereof. |
Wenn euch eine Härte getroffen hat, so hat eine Härte gleich schon andere Leute getroffen. | If a wound touches you, a similar wound already has touched the nation. |
Wenn euch eine Härte getroffen hat, so hat eine Härte gleich schon andere Leute getroffen. | If a wound should touch you there has already touched the opposing people a wound similar to it. |
Wenn euch eine Härte getroffen hat, so hat eine Härte gleich schon andere Leute getroffen. | If you get hurt, certainly others have also experienced injuries. |
Wenn euch eine Härte getroffen hat, so hat eine Härte gleich schon andere Leute getroffen. | if you have suffered a wound, they too have suffered a similar wound. |
Wenn euch eine Härte getroffen hat, so hat eine Härte gleich schon andere Leute getroffen. | If a wound hath touched you, be sure a similar wound hath touched the others. |
Die Härte eines Diamanten ist 10. | The hardness of diamond is 10. |
Die Härte eines Diamanten beträgt 10. | The hardness of diamond is 10. |
Ich will dir keine Härte auferlegen. | I do not wish to impose any hardship on you. |
Ich will dir keine Härte auferlegen. | But I intend not to place you under a difficulty. |
Ich will dir keine Härte auferlegen. | I do not intend to impose any hardship on you. |
Ich will dir keine Härte auferlegen. | I do not intend to treat you harshly. |
Sie sollen in euch Härte vorfinden. | Let them find firmness in you. |
Ich will dir keine Härte auferlegen. | And I do not wish to put you in difficulty. |
Ich will dir keine Härte auferlegen. | I do not want it to become a burden for you. |
Ich will dir keine Härte auferlegen. | I do not want to impose any hardship on you. |
Ich will gegen dich keine Härte zeigen. | I do not wish to impose any hardship on you. |
Ich will gegen dich keine Härte zeigen. | But I intend not to place you under a difficulty. |
Ich will gegen dich keine Härte zeigen. | I do not intend to impose any hardship on you. |
Ich will gegen dich keine Härte zeigen. | I do not intend to treat you harshly. |
Sie sollen von eurer Seite Härte spüren. | Let them find firmness in you. |
Ich will gegen dich keine Härte zeigen. | And I do not wish to put you in difficulty. |
Ich will gegen dich keine Härte zeigen. | I do not want it to become a burden for you. |
Ich will gegen dich keine Härte zeigen. | I do not want to impose any hardship on you. |
Die Linke will noch härte Auflagen für Investoren. | The Left wants more stringent requirements to be imposed on investors. |
Von Härte sollte in jenen Fällen abgesehen werden. | Harshness should be avoided in those cases. |
Die Härte von Seigerungsprodukten beträgt 500 1000 Vickers. | The lubricant both helps control the temperature of the die and it also assists in the removal of the casting. |
Aber ich erkenne Härte, wenn ich sie sehe. | But I know toughness when I see it. |
Ich bin mir bewusst, dass das zunächst einmal eine große Härte bedeutet, leider, muss ich sagen, eine große Härte für die Betroffenen. | I am aware that it means great hardship at first, unfortunately, I have to say, great hardship for those concerned. |
Die EU wird den Terrorismus mit aller Härte bekämpfen. | The EU will be tough on terrorism. |
B. elektrische Leitfähigkeit, Härte, Lötfähigkeit) einer Schicht verändern kann. | An example of a physical change is a change in the outward appearance. |
Die Serben übten dann allerdings mit unverhältnismäßiger Härte Vergeltung. | Serbs then retaliated with disproportionate intensity. |
Die Härte kann ich ertragen, aber nicht die Monotonie. | The tough part, you can take that. It's the monotony that gets you. |
Es gibt PropagandaGesetze, die manche Regierungen mit Härte durchsetzen. | There are laws against propaganda that certain governments enforce very rigidly. |
Waren mit einer Mohsschen Härte von 9 oder mehr | Ceramic building bricks, flooring blocks, support or filler tiles and the like |
Waren mit einer Mohsschen Härte von 9 oder mehr | Warp pile fabrics |
Waren mit einer Mohsschen Härte von 9 oder mehr | Terry towelling and similar woven terry fabrics, other than narrow fabrics of heading 5806 tufted textile fabrics, other than products of heading 5703 |
Waren mit einer Mohsschen Härte von 9 oder mehr | Ministry of Environmental and Nature Protection |
Der chinesische Präsident Xi Jinping ist bestrebt, Härte zu zeigen. | Chinese President Xi Jinping is anxious to show how tough he can be. |
Verwandte Suchanfragen : Absolutr Härte - Hohe Härte - Brinell-Härte - Vickers-Härte - Rockwell-Härte - Geringe Härte - überwinden Härte - Härte Muster - Härte Lücke - Rote Härte - Knoop-Härte - Erhöhte Härte - Extreme Härte