Übersetzung von "Grundlage für die Diskussion" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Diskussion - Übersetzung : Diskussion - Übersetzung : Grundlage - Übersetzung : Für - Übersetzung : Grundlage - Übersetzung : Für - Übersetzung : Grundlage für die Diskussion - Übersetzung : Diskussion - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist die Grundlage für unsere gesamte Diskussion. | That is the basis for our entire discussion. |
2.2.3.2 Einige der beschäftigungspolitischen Leitlinien (können als Grundlage für die Flexicurity Diskussion dienen. | 2.2.3.2 Several of the Employment Guidelines could form the basis for a discussion on flexicurity. |
3.3.2 Einige der beschäftigungspolitischen Leitlinien (können als Grundlage für die Flexicurity Diskussion dienen. | 3.3.2 Several of the Employment Guidelines could form the basis for a discussion on flexicurity. |
Darin liegt die theoretische Grundlage bei der Diskussion überlichtschneller Antriebe. | That is, it is the nonlocal interaction of objects that are separated in space. |
Ich möchte die Charta als Grundlage für eine breit angelegte gesellschaftliche Diskussion über unsere Zielsetzungen für Europa propagieren. | I would like to promote the Charter as a Charter for setting a wide social debate in motion about what kind of a Europe we want. |
Der Berichterstatter hat am Anfang ca. 40 Änderungsanträge vorgelegt, die dann Grundlage für eine hervorragende Diskussion waren. | At the very outset, Mr Glante put forward some forty amendments, which formed the basis for excellent discussions. |
(Die Diskussion innerhalb der Studiengruppe wird auf der Grundlage des beiliegenden Vorschlags geführt.) | (The study group discussion will be based on the attached proposal) |
Die Kommission hat eine gute Grundlage für unsere Diskussion über die Entwicklung der Union über das Jahr 2004 hinaus vorgegeben. | The Commission has set out some useful lines of discussion and debate looking ahead post 2004. |
Aufgrund seiner Beschaffenheit und seines Zwecks liefert es aber nicht zu jeder Frage eine verlässliche Grundlage für die politische Diskussion. | However, by design and purpose, it cannot be relied upon to inform policy debates on all issues. |
4.7.1 Der Leistungsvergleich im Rahmen des ET2010 Prozesses hat deutlich gemacht, dass eine fundierte Grundlage für die Diskussion der Fortschritte besteht. | 4.7.1 The benchmarking in the ET2010 process ensured that there was a real basis to discuss progress. |
1.1 Die Kommission will mit ihrem Dokument die Grundlage für eine Diskussion zwischen den Mitgliedstaaten über die direkten Steuern bei grenzüberschreitenden Vorgängen schaffen. | 1.1 The Commission document lays the foundations for a discussion between Member States on direct taxation in cross border transactions. |
Meiner Ansicht nach ergänzen sie sich, aber vor allem sind sie ja eine sehr gute Grundlage für die weitere Diskussion in Europa. | I think it can be said that they complement one another but, above all, they of course form a fantastically good basis for further discussion in Europe. |
Er bildet die Grundlage einer Diskussion, die im Rahmen des Konvents, wahrscheinlich Anfang Februar, förmlich stattfinden wird. | It is the basis for a debate which will take place formally in the Convention, probably at the beginning of February. |
auf der Grundlage der vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen vorgelegten Dokumentation und der wissenschaftlichen Diskussion innerhalb des Ausschusses | based on the documentation submitted by the Marketing Authorisation Holder and the scientific discussion within the Committee, |
Und nun kommt dieser Bericht, der auf keinen Fall eine glaubwürdige Grundlage für eine ernsthafte Diskussion ist noch sein kann. | Mr Panella. (I) Madam President, there are certain obligations under the Rules which cannot be forgone. |
Diskussion ignorieren schließt die Diskussion | Ignore thread closes the current thread |
Der Rat beabsichtigt, auf der Grundlage eines weite ren Kommissionsberichtes eine Diskussion über die Verwendung von Kohle in der Industrie als Ersatz für Erdöl anzuregen. | So we shall soon be able to gain an impression of the energy prospects of the Community as a whole up to the 1990 and we shall be in a position to attempt a general appraisal of these. |
Neue Mechanismen für die Diskussion über Konfliktprävention | New mechanisms for discussing prevention |
ug Grundlage der Empfehlungen des CHMP wünschen, lesen Sie bitte die wissenschaftliche Diskussion (die ebenfalls Teil des EPAR ist). | au of the EPAR). |
Das Parlament hat sich seit 1973 immer wieder auf den Bericht Noè be zogen, der die Grundlage für die Diskussion der letz ten Jahre gewesen ist. | But before there can be real competition, the Community must take a number of important steps to ensure equal conditions of competition. |
Das muss einfach akzeptiert werden, so wie es auch in den Schlussfolgerungen von Tampere geschah, welche die Grundlage für unsere heutige Entscheidung und Diskussion darstellen. | That must be respected, as it also was in the Tampere conclusions, which are the basis for our decision and discussion today. |
Narjes. Die Frage, die Grundlage der jetzigen Diskussion war, bezog sich auf die Textilausfuhr der Vereinigten Staaten in die Europäische Gemeinschaft. | Mr Andriessen. (NL) It is not clear at present whether that must inevitably be the consequence. |
Als Grundlage für eine sachkundige Diskussion sowie die daraus folgernden notwendigen Schlußfolgerungen und Initiativen benötigen die am Prozeß Beteiligten ein umfassendes quantitatives und qualitatives Informations und Beratungssystem. | To permit informed discussion, to draw the necessary conclusions from this discussion and to formulate initiatives, it is vital for those involved in the process to have a quantitatively and qualitatively comprehensive fact finding and advisory machinery at their disposal. |
Dasselbe gilt für die Diskussion um eine Verfassung . | The same applies to the debate concerning a 'constitution' . |
In Japan möchte man die Diskussion rund um den Walfang ruhig gestalten, auf Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse und ohne Emotionen . | Japan says that it wants the discussion of whaling to be carried out calmly, on the basis of scientific evidence, without emotion. |
2.6 Um auf der Grundlage des Grünbuches eine breite Diskussion anzuregen, hat die Kommission darin 35 konkrete Fragen formuliert. | 2.6 In order to stimulate a wide debate on the Green Paper, the Commission has included 35 specific questions in the text. |
2.7 Um auf der Grundlage des Grünbuches eine breite Diskussion anzuregen, hat die Kommission darin 35 konkrete Fragen formuliert. | 2.7 In order to stimulate a wide debate on the Green Paper, the Commission has included 35 specific questions in the text. |
2.7 Um auf der Grundlage des Grünbuchs eine breite Diskussion anzuregen, hat die Kommission darin 35 konkrete Fragen formuliert. | 2.7 In order to stimulate a wide debate on the Green Paper, the Commission has included 35 specific questions in the text. |
Diskussion als gelesen markieren schließt die Diskussion | Mark thread as read closes the current thread |
Abschließend findet eine umfassende Diskussion unter Beteiligung aller Sachverständiger statt auf der Grundlage dieser Diskussion wird eine Liste der zu bewilligenden Projekte erstellt, mit denen die verfügbaren Mittel ausgeschöpft werden. | Then, there is a comprehensive discussion with all the experts to produce a list of accepted projects that exhaust the available budget. |
Dieser Bericht wurde vom Europäischen Parlament angefordert, und ich denke, dass auch dieser Bericht dann eine gute Grundlage für die Diskussion im laufenden Entlastungsverfahren sein wird. | This report had been called for by Parliament, and I think that it, too, will be a sound basis for discussion in the current discharge procedure. |
Solch ein Ausschuß würde ein ständi ges Forum für die Diskussion und die Lösung von Problemen darstellen, die Zusammenarbeit zwischen den beiden Parteien verstärken und eine Grundlage für die rationelle Entwicklung der Fischerei bieten. | Such a committee would provide an ongoing forum for discussion and resolution of problems, strengthen cooperation between the two parties and form a platform for the rational development of the fishery. |
Die Vorschläge der Kommission sind eine Grundlage für die Diskussion nach 2007, da eine Reihe von Fragen und Problemen, wie im Papier richtig beschrieben, noch zu klären sind. | The Commission's proposals are a basis for discussions after 2007, as a whole raft of issues and problems correctly identified in the paper remain to be resolved. |
Weitere Informationen zur Grundlage der Empfehlungen des CHMP entnehmen Sie bitte der wissenschaftlichen Diskussion (die ebenfalls Teil des EPAR ist). | If you want more information on the basis of the CHMP recommendations, read the Scientific Discussion (also part of the EPAR). |
Weitere Informationen zur Grundlage der Empfehlungen des CHMP entnehmen Sie bitte der wissenschaftlichen Diskussion (die ebenfalls Teil des EPAR ist). | r information on the basis of the CHMP recommendations, read the Scientific Discussion (also part |
Weitere Informationen zur Grundlage der Empfehlungen des CVMP entnehmen Sie bitte der wissenschaftlichen Diskussion (die ebenfalls Teil des EPAR ist). | If you want more information on the basis of the CVMP recommendations, read the Scientific Discussion (also part of the EPAR). |
Diese Diskussion über die Kriterien werden wir natürlich mit den Mitgliedstaaten, aber auch auf Grundlage der Stellungnahme des Parlaments führen. | This is the discussion on criteria that we will be having with the Member States, of course, and also with Parliament. |
Auch diente der Bericht als Grundlage für eine umfassende Diskussion mit den Mitgliedstaaten und den vielen verschiedenen Interessengruppen, die von den Vorschriften über tierische Nebenprodukte betroffen sind. | It also served as a basis for a wide debate with the Member States and with the wide range of stakeholders affected by the rules on ABP. |
Auch dafür und für die Diskussion fehlte uns die Zeit. | We simply did not have the time for such a discussion. |
Die Diskussion könnte dann anschließend auf der Grundlage der zahlreichen, wohl fundierten Bemerkungen, die hier im Parlament formuliert wurden, neu eröffnet werden. | The discussion could then be re opened on the basis of the many well founded observations that have been made in Parliament. |
Wenn Sie Informationen bezüglich der Grundlage der Empfehlungen des CHMP wünschen, lesen Sie bitte die wissenschaftliche Diskussion (ebenfalls Teil des EPAR). | If you want more information on the basis of the CHMP recommendations, read the Scientific Discussion (also part of the EPAR). |
Wenn Sie weitere Informationen bezüglich der Grundlage der Empfehlungen des CHMP, lesen Sie bitte die wissenschaftliche Diskussion (ebenfalls Teil des EPAR). | If you want more information on the basis of the CHMP recommendations, read the Scientific Discussion (also part of the EPAR). |
Wenn Sie weitere Informationen zur Grundlage der Empfehlungen des CHMP entnehmen Sie bitte der wissenschaftlichen Diskussion (die ebenfalls Teil des EPARist). | If you want more information on the basis of the CHMP recommendations, read the Scientific Discussion (also part of the EPAR). |
Wenn Sie weitere Informationen zur Grundlage der Empfehlungen des CVMP wünschen, lesen Sie bitte die wissenschaftliche Diskussion (ebenfalls Teil des EPAR). | If you want more information on the basis of the CVMP recommendations, read the Scientific Discussion (also part of the EPAR). |
Auf der Grundlage der inhaltlichen Schwerpunktsetzung nach dem oben beschriebenen Leit faden sollte auch die Arbeitsmethode der ständigen Studiengruppe zur Diskussion stehen. | In view of the substantive priorities set out above, the working methods of the permanent study group should also be reviewed. |
Verwandte Suchanfragen : Grundlage Für Die - Grundlage Für Die - Grundlage Der Diskussion - Grundlage Für - Grundlage Für - Grundlage Für - Grundlage Für - Die Grundlage - Grundlage Für Die Haftung - Grundlage Für Die Lade - Grundlage Für Die Abrechnung - Grundlage Für Die Preisfindung - Grundlage Für Die Ermittlung - Grundlage Für Die Bewertung