Übersetzung von "Grund für das Verlassen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verlassen - Übersetzung : Verlassen - Übersetzung : Verlassen - Übersetzung : Verlassen - Übersetzung : Verlassen - Übersetzung : Verlassen - Übersetzung : Verlassen - Übersetzung : Grund - Übersetzung : Verlassen - Übersetzung : Für - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich brauchte einen Grund, um das Haus zu verlassen.
Come on Bunny, I must talk with you.
Kein Grund, mich zu verlassen. Doch.
You have no reason to leave.
Für das Europäische Parlament und die Europäische Union ist dies ein weiterer guter Grund, diesen Weg nicht zu verlassen.
That is another good reason for the European Parliament and the European Union to stay on track.
Auf Grund der Uneinigkeit über den Inhalt des Mandats für das kommende Jahr sieht sich die Hilfsgruppe derzeit gezwungen, Tschetschenien zu verlassen.
The lack of agreement on the content of the mandate for the coming year means that currently the team is being forced to take the decision to leave Chechnya.
Aus diesem Grund habe ich mit 15 Jahren die Schule verlassen.
And it was one of the reasons I left school when I was 15 years old.
Dies ist wohl kaum ein logischer Grund dafür, die EU zu verlassen.
That is scarcely a logical reason to leave the EU.
Nun, ich bin für das Meer zu verlassen.
Now, I'm leaving for the sea.
Nein, für Lilli, sie will das Theater verlassen.
No, no! Lilli. She refuses to go on.
Das war der Grund für das Zurückziehen.
That was our reason for withdrawing them.
Ist das der Grund für das Schmiergeld?
Is that the reason for the payoff?
Das System verlassen
Leave the system
Das Programm verlassen
Quit the program.
Das Dorf verlassen?
You may even leave this town.
Das ist kein Grund für Selbstzufriedenheit.
That is not a reason for complacency.
Das ist kein Grund für irgendwas.
That's no reason for anything.
Dieses Arbeitsangebot gab ihr den Grund dafür, ihren Freund, mit dem sie lebte, zu verlassen.
That job offer gave her the reason to leave that live in boyfriend.
Verlassen das Zeug unverbrannten.
leaving that stuff unburnt.
Das Verlassen des Mutterleibs.
The expulsion stage
Verlassen Sie das Klassenzimmer!
Leave the classroom.
Das Schiff zu verlassen.
Getting off that boat.
Verlassen Sie das Schiff.
Get off this ship.
Verlassen Sie das Haus.
You get out of this house.
Verlassen Sie das Boot.
Get out of the boat.
Verlassen Sie das Boot.
Get out of the boat.
Verlassen Sie das Zimmer.
You're sending me away? Get out of this room!
Das ist ein Grund für die Genesung.
I know many of us feel that way.
Ist das der Grund für dein Kommen?
Is that reason for coming?
Das ist der Grund für unseren Antrag.
That is the reason for our request.
Das ist der Grund für unsere Ablehnung.
We cannot accept that, in the face of an aggression such as apartheid in South Africa, our Community should be com mitting itself in Africa and never seriously committing itself in Europe.
Das ist. für mich ein Grund mehr,
I had assumed that the texts would be available by now.
Das ist der Grund für unsere Vorschläge.
This is the thinking behind our proposals.
Das ist kein Grund für einen Mord.
No reason for murder.
Der Grund dafür, der Grund für das ist wiederum diese Idee der Entstehung.
The reason is, the reason for this is again this idea of origination.
Pistorius hat zum zweiten Mal das Gefängnis für einen Krankenhausbesuch verlassen.
This is the second time Pistorius has left jail for a hospital visit.
Ziemlich verlassen für einen Flugplatz.
Certainly a forsaken spot for an airfield.
Genaus das ist für mich der Grund für dieses Programm.
Now you know why, and to me, that's the point of this program.
Das war letztlich der Grund für sein Scheitern.
That is what eventually did him in.
Das wäre ein Grund für mich, euch rauszuschmeißen.
I could fire you for that.
Kannst du den Grund für das Problem identifizieren?
Can you identify the cause of the problem?
Das ist der wahre Grund für unseren Job.
That's the only reason we do it.
Das ist der einzige Grund für die Filter
That s it. Nothing more.
Das war für uns ein Grund zur Enthaltung.
This is why we are abstaining.
Das ist der Grund für meine militante Stimmenthaltung!
Hence my militant abstention on this text!
Das ist der Grund für die erläuternde Mitteilung.
In the years running up to 1997 there was uncertainty about the way Articles 43 and 56 ought to be interpreted.
Das ist der Grund für meine drei Änderungsanträge.
Hence the three amendments I tabled.

 

Verwandte Suchanfragen : Grund Verlassen - Für Das Verlassen - Verlassen Für - Verlassen Für - Grund Für Das Scheitern - Grund Für Das Kommen - Grund Für Das Senden - Grund Für Das Leben - Grund Für Das Erhalten - Grund Für Das Studium - Grund Für - Grund Für - Grund Für - Grund Für