Übersetzung von "Geschäfte tätigen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Banken und Versicherungsgesellschaften dürfen diese Geschäfte nicht tätigen. | Banks and Insurance companies may not undertake. |
Nur Mitglieder (Makler) der Zyprischen Börse dürfen in Zypern Geschäfte zur Vermittlung von Wertpapieren tätigen. | Only members (brokers) of the Cyprus Stock Exchange can undertake business pertaining to securities brokerage in Cyprus. |
Nur Mitglieder (Makler) der Zyprischen Börse dürfen in Zypern Geschäfte zur Vermittlung von Wertpapieren tätigen. | The authorisation of the establishment of branches is ultimately subject to the evaluation of supervisory authorities. |
Nur Mitglieder (Makler) der Zyprischen Börse dürfen in Zypern Geschäfte zur Vermittlung von Wertpapieren tätigen. | Unbound except accepting credits (borrowing of all types), and accepting guarantees and commitments from foreign credit institutions by domestic legal entities and sole proprietors. |
CY Nur Mitglieder (Makler) der Zyprischen Börse dürfen in Zypern Geschäfte zur Vermittlung von Wertpapieren tätigen. | AT The licence for branch offices of Korean insurers shall be denied if the insurer in Korea does not have a legal form corresponding or comparable to a joint stock company or a mutual insurance association. |
CY Nur Mitglieder (Makler) der Zyprischen Börse dürfen in Zypern Geschäfte zur Vermittlung von Wertpapieren tätigen. | Establishment is subject to a requirement of nationality of a Member State of the EU. |
Google Sites sowie viele andere Anwendungen enthält, mit denen Sie Ihre Geschäfte produktiver und effizienter tätigen können. | Google Sites, as well as many other Apps that help you run your business more productively and efficiently. |
(b) eine Person entgegen Artikel 9 anderen Personen empfiehlt, Insider Geschäfte zu tätigen, oder sie dazu anstiftet | (b) a person recommends or induces another person to engage in insider dealing in breach of Article 9 |
Angesichts der wachsenden Integration des Binnenmarkts tätigen die Unternehmen ihre Geschäfte innerhalb der Europäischen Union zunehmend grenzübergreifend. | The growing integration of the single market leads companies increasingly to do business across national borders within the Union. |
Die Verbraucher trauen sich nicht, Geschäfte über das Internet zu tätigen, weil sie um die Zahlungssicherheit besorgt sind. | Consumers are worried about getting involved in transactions because they are worried about the security of their payments. |
Diese gingen vom Bankensystem aus , zu dem eine Reihe von Instituten zählen , die fast ausschließlich Geschäfte mit Gebietsfremden tätigen . | However , there exists no agreed method for estimating the full scale of contingent fiscal liabilities , and estimates may vary widely . 2 |
Zudem sollten die Finanzinstitute keine Geschäfte mit nicht zur Zusammenarbeit bereiten Rechtsräumen Regionen, die die Regeln nicht einhalten tätigen. | Financial institutions should also not do business with non cooperative jurisdictions areas that don t comply with the rules. |
Absatz 3 legt die Pflichten fest, die die Wirtschaftsbeteiligten erfüllen müssen, die die in Absatz 1 genannten Geschäfte tätigen. | Paragraph 3 sets out the obligations of the traders carrying out the transactions referred to in paragraph 1. |
Der so genannte first mover ist zufrieden damit, solche Geschäfte zu tätigen, ohne zu verifizieren, dass die Nachrichten wahr sind. | The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true. |
4.9 Personen, die beruflich Geschäfte mit Finanzinstrumenten tätigen, trifft bereits eine Pflicht zur Verdachtsanzeige (vgl. Art. 6 Abs. 9 Marktmissbrauchsrichtlinie). | 4.9 Those people professionally involved in trading financial instruments are already required to report suspicious transactions (cf. Article 6 (9), directive on market abuse). |
Artikel 24 Sonstige Geschäfte Die EZB und die nationalen Zentralbanken sind befugt , außer den mit ihren Aufgaben verbundenen Geschäften auch Geschäfte für ihren eigenen Betrieb und für ihre Bediensteten zu tätigen . | Article 24 Other operations In addition to operations arising from their tasks , the ECB and national central banks may enter into operations for their administrative purposes or for their staff . 113 |
Artikel 24 Sonstige Geschäfte Die EZB und die nationalen Zentralbanken sind befugt , außer den mit ihren Aufgaben verbundenen Geschäften auch Geschäfte für ihren eigenen Betrieb und für ihre Bediensteten zu tätigen . | Article 24 Other operations In addition to operations arising from their tasks , the ECB and national central banks may enter into operations for their administrative purposes or for their staff . |
natürliche und juristische Personen , die beruflich Geschäfte mit Finanzinstrumenten tätigen , derartige Geschäfte nicht durchführen dürfen und entsprechende Aufträge von Kunden ablehnen müssen , wenn der begründete Verdacht besteht , dass die Geschäfte auf Insider Informationen beruhen oder 28 eine Marktmanipulation darstellen würden . | ( For persons or entities arranging transactions in Financial Instruments ) Refraining from entering into transactions , and reject orders on behalf of their clients , if they can reasonably expect that the transactions would be based on inside information or constitute market manipulation . |
Man müsste es Unternehmen und Banken verbieten, Geschäfte in oder mit den Siedlungen zu tätigen, insbesondere mit Bauunternehmen und ihren Lieferanten. | Companies and banks should be barred from doing business in or with settlements, especially with construction companies and their suppliers. |
Aufgrund der Präsenz der internationalen Gemeinschaft jedoch waren wir überzeugt, dass es gefahrlos möglich sei, in dem Land Geschäfte zu tätigen. | But the presence of the international community reassured us that it was safe to do business in the country. |
Zinstender ( variable rate tender ) Aussschreibungsverfahren , bei dem die Geschäftspartner Betrag sowie Zinssatz bieten , zu denen sie mit der Zentralbank Geschäfte tätigen wollen . | Danmarks Nationalbank abolishes the limits ( which were introduced in 1992 ) on the remuneration of the current account deposits that monetary policy counterparties maintain with the central bank . |
Die Mitgliedstaaten sehen vor , dass natürliche und juristische Personen , die beruflich Geschäfte mit Finanzinstrumenten tätigen , derartige Geschäfte nicht durchführen dürfen und entsprechende Aufträge von Kunden ablehnen müssen , wenn der begründete Verdacht besteht , dass die Geschäfte auf Insider Informationen beruhen oder eine Marktmanipulation darstellen würden . | Member States shall require that a natural person , or an entity , professionally arranging transactions in financial instruments shall refrain from entering into transactions , and reject orders on behalf of its clients , if it reasonably suspects that a transaction would be based on inside information or would constitute market manipulation . |
Geschäfte, mein Püppchen. Geschäfte. | Business, doll, business. |
2.11 Betreiber und Verbraucher müssen auf einfache Weise Zugang zu allen Informationen über ihre Rechte finden, um unbesorgt grenzübergreifende Geschäfte tätigen zu können. | 2.11 Operators and citizens should have easy access to all information regarding their rights, so that they can carry out their cross border operations with total confidence. |
Allerdings gibt es keine Hinweise darauf, dass kleine und mittlere Unternehmen (KMU) stärker betroffen wären als Großunternehmen, da Letztere eher grenzüberschreitende Geschäfte tätigen. | However there is no indication that Small and Medium Sized Enterprises (SME) would be more seriously affected than large enterprises, since activity with a cross border dimension is more likely to involve the latter category. |
Die LTRO versetzt die spanischen und italienischen Banken in die Lage, sehr gewinnträchtige und risikoarme Arbitrage Geschäfte mit Anleihen ihrer jeweiligen Länder zu tätigen. | The LTRO enabled Spanish and Italian banks to engage in very profitable and low risk arbitrage in their own countries bonds. |
Auch die Kritik des Berichterstatters an der fortwährenden Notwendigkeit, für die Erweiterung der Gebäude in Brüssel Geschäfte mit Grundstücksspekulanten zu tätigen, ist vollkommen gerechtfertigt. | Even the rapporteur's criticism of the constant necessity of dealing with land speculators when extending buildings in Brussels is spot on. |
Geschäfte? Die meisten dieser Geschäfte sind Tavernen. | The shops, mademoiselle, as you call them, are mostly taverns. |
Für alle Geschäfte , die die Parteien nach Unterzeichnung dieses Vertrags tätigen ( im Folgenden Einzelabschlüsse ) , gelten die nachfolgenden Bestimmungen , sofern die Parteien im Einzelabschluss nichts Abweichendes vereinbaren . | Für alle Geschäfte , die die Parteien nach Unterzeichnung dieses Vertrags tätigen ( im Folgenden Einzelabschlüsse ) , gelten die nachfolgenden Bestimmungen , sofern die Parteien im Einzelabschluss nichts Abweichendes vereinbaren . |
Geschäfte? | Business? |
Geschäfte. | Business. |
Die EZB und die nationalen Zentralbanken sind befugt , außer den mit ihren Aufgaben verbundenen Geschäften auch Geschäfte für ihren eigenen Betrieb und für ihre Bediensteten zu tätigen . | In addition to operations arising from their tasks , the ECB and national central banks may enter into operations for their administrative purposes or for their staff . |
Die Menschen mussten diese Waagen, die dazugehörigen Gewichte und manchmal sogar noch die Werkzeuge zum Abschneiden des Metalls mit sich herumtragen, nur um Geschäfte tätigen zu können. | People had to carry the scales, accompanying weights, and sometimes even tools to cut the metal, just to be able to transact. |
Hierzu möchte die EZB Folgendes anmerken . Erstens verlangt Artikel 6 Absatz 5 des Richtlinienvorschlags , dass Ðnatürliche und juristische Personen , die beruflich Geschäfte mit Finanzinstrumenten tätigen , derartige Geschäfte nicht durchführen dürfen und entsprechende Aufträge von Kunden ablehnen müssen , wenn der begründete Verdacht besteht , dass die Geschäfte auf Insider Informationen beruhen oder eine Marktmanipulation darstellen würden . | The ECB understands that the proposed directive is intended to cover market abuse both in the form of insider dealing and in the form of market manipulation ( recital 9 of the proposed directive ) . The ECB recommends in this respect that the core definitions related to the purpose of the protection of market integrity be clarified in the proposed directive itself , so as to avoid any discrepancy between the various national laws of Member States . |
Die Europäische Zentralbank und die nationalen Zentralbanken sind befugt, außer den mit ihren Aufgaben verbundenen Geschäften auch Geschäfte für ihren eigenen Betrieb und für ihre Bediensteten zu tätigen. | In addition to operations arising from their tasks, the European Central Bank and national central banks may enter into operations for their administrative purposes or for their staff. |
Sonstige Geschäfte | Other operations |
Geldpolitische Geschäfte | Monetary policy operations |
Bilaterale Geschäfte | Bilateral procedures |
Ausstehende Geschäfte | Outstanding transactions |
Dezentralisierte Geschäfte | Decentralised operations |
Hauptrefinanzierungs geschäfte | Main refinancing operations |
Wichtige Geschäfte. | On Mallet Street? |
Wichtige Geschäfte. | Big business. |
Wichtige Geschäfte. | He had some important business to see to. |
Krumme Geschäfte. | I've been out on business bent. |
Verwandte Suchanfragen : In Geschäfte Tätigen - Anrufe Tätigen - Telefonanrufe Tätigen - Investitionen Tätigen - Anrufe Tätigen - Anrufe Tätigen - Einen Kauf Tätigen - Eine Zahlung Tätigen - Tätigen Und Empfangen - Geschäfte Tätigt - Bessere Geschäfte - Getätigten Geschäfte - Weiterhin Geschäfte