Übersetzung von "Gefühl der Gleichheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gefühl - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Gleichheit - Übersetzung : Gefühl der Gleichheit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Grundsatz der demokratischen Gleichheit | The principle of democratic equality |
Multiplikation Eigenschaft der Gleichheit. | Multiplication property of equality. |
GLEICHHEIT | EQUALITY |
Gleichheit. | . Equality. |
Unserer Ansicht nach bedeutet halbe Gleichheit keinerlei Gleichheit. | To us, partial equality is no equality at all. |
Gleichheit wiederherzustellen. | So 2012 is a year of true opportunity, maybe our last, to restore an America of hope and upward mobility, and greater equality. |
Mehr Gleichheit. | More equal. |
Gefühl Gefühl? | Feeling feeling? |
Demokratie ist die Illusion der Gleichheit. | Democracy is the illusion of equality. |
Gleichheit oder Entfremdung | Equality or Estrangement |
Glück ist Gleichheit | Happiness Is Equality |
Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit. | Nah, that's for the blinkers. |
Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit! | In order to speed up the election, four ballot boxes will be set up, each one under the supervision of one teller. |
Drittens, die Gleichheit. | Thirdly, equality. |
Was bedeutet Gleichheit? | What does parity mean? |
Ausgewogenheit, Gleichheit, Gemeinsamkeiten. | Balance, equality, mutual everything. |
Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit? | This morning, the King discovered one on his breakfast tray. Liberty, Equality, Fraternity. |
Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit. | Liberty, Equality, Fraternity. |
Angemessene Wohnverhältnisse fördern die Integration der Familien, tragen zu sozialer Gleichheit bei und stärken das Gefühl der Zugehörigkeit, der Sicherheit und der zwischenmenschlichen Solidarität, die allesamt für das Wohlergehen der Kinder unerlässlich sind. | Adequate housing fosters family integration, contributes to social equity and strengthens the feeling of belonging, security and human solidarity, which are essential for the well being of children. |
Trotz der Krise gab es ein Gefühl der Einheit, ein Gefühl des Zusammenhalts, ein Gefühl der gemeinsamen Mission. | Despite the crisis, there has been a feeling of unity, a feeling of cohesion, a feeling of a common mission. |
Freu, Frauenarbeit, Gleichheit von Mann und Frau Frau, Gleichheit von Mann und Frau Frau, Gleichheit von Mann und Frau, soziale Sicherheit | D1267 generalized preferences D0786 T12S0 T0310 D0513 T0804 agricultural product, developing countries T2049 China, Community relations, economic relations, GATT T1083 common commercial policy, developing countries, development aid policy developing countries, industrial product |
Beteiligung der Frauen, Frau, Gleichbehandlung, Gleichheit von | T0477 D0727 T1150 employment aid common agricultural policy, rural migration, unemployment common policy on employment, ESF, unemployment |
Es geht um Gleichheit in der Union. | It is essential in the interests of equity across the Union. |
Diese Vorschläge berühren die Gleichheit der Mitgliedstaaten. | These proposals affect the equality of the Member States. |
Deckmantel der Gleichheit zum Kampf der Rassen aufrufen. | Apart from that, there was hardly a single word in Mr Fuch's speech, that I agreed with. |
Gefühl der Ruhelosigkeit | Peel off the lid Carefully peel off the lidding foil, starting in the corner indicated by the arrow (Figures 2 and 3). |
Schmerzen, Brustkorbbeschwerden, Asthenie, Ermüdung, anomales Gefühl, Gefühl der Zerfahrenheit, Reizbarkeit | Uncommon pain, chest discomfort, asthenia, fatigue, feeling abnormal, feeling jittery, irritability |
Gleichheit vor dem Gesetz | Equality before the law |
Gleichheit vor dem Gesetz | Non discrimination |
Mehr Gleichheit durch Konjunkturpakete | Stimulating Equality |
Arbeitsplätze, Gleichheit und Gerechtigkeit | jobs, equity and justice |
Es lebe die Gleichheit! | So much for equality! |
Ich schätze die Gleichheit. | I like equality. |
Denn gerade in dieser Gleichheit liegt für Russland die Hoffnung darauf, zu einem normalen Land zu werden, zu einem Ort, wo die Gleichheit der Schlagworte durch die Gleichheit der kommerziellen Dienstleistungen ersetzt wird. | For in this uniformity Russia has the hope of becoming a normal country, a place where the uniformity of slogans is replaced by uniform commercial services. |
im Sinne eines Systems der liberalen Gleichheit (bzw. | For example, the ecological well being of the planet (i.e. |
Der Kommissionsvorschlag will per sogenannter Marktliberalisierung Gleichheit schaffen. | The Commission' s proposal aims to create equality through market liberalisation. |
Die einzige Gleichheit auf der Erde ist der Tod. | The sole equality on earth is death. |
Muskelverspannung, Gefühl der Schwere | Skin and subcutaneous tissue disorders |
Muskelverspannung, Gefühl der Schwere. | Muscles and bones (no effects were found to be common) uncommon muscle cramps, muscle spasms, neck pain, pain in limb rare muscle tightness, sensation of heaviness. |
Gleichheit von Frauen und Männern | Equality between women and men |
Gleichheit von Frauen und Männern | The rights of the child |
Wer ist verantwortlich für Gleichheit? | Who is responsible for equality? |
Nun haben wir wieder Gleichheit. | Now they're equal. |
Pädagogen sprechen gerne über Gleichheit. | Educators like to talk about equity. |
100 Gleichheit des Entgelts (1951) | Nr 100 Equal remuneration (1951) |
Verwandte Suchanfragen : Begriff Der Gleichheit - Bedingungen Der Gleichheit - Grundsatz Der Gleichheit - In Der Gleichheit - Gleichheit Der Mittel - Gleichheit Der Parteien - Grundsätze Der Gleichheit - Gleichheit Der Beteiligung - Prinzip Der Gleichheit - Zustand Der Gleichheit - Gefühl Der - Wahre Gleichheit - Größere Gleichheit