Übersetzung von "Funktionieren der Gesellschaft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gesellschaft - Übersetzung : Gesellschaft - Übersetzung : Gesellschaft - Übersetzung : Funktionieren der Gesellschaft - Übersetzung : Gesellschaft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Gesellschaft sollte anders funktionieren.
That's not the way society should work.
Damit Luxusgüter funktionieren, muss die Gesellschaft ihren Preis kennen.
For luxury goods to have any function, society needs information about their cost.
Wie sollte denn da eine Gesellschaft funktionieren, wenn jeder Hansel mitbestimmt?
How was society supposed to function if every commoner had a say?
Dann müssen jedoch die Institutionen zum Funktionieren einer globalen Gesellschaft geschaffen werden.
But then, of course, the task is to create the institutions that make that global society work.
Dann müssen jedoch die Institutionen zum Funktionieren einer globalen Gesellschaft geschaffen werden.
But of course the task is to create the institutions that make that global society work.
Geld hat daher mit Vertrauen zu tun, ohne das keine Gesellschaft funktionieren kann.
Money, therefore, is about trust, without which no society can function.
Alle jedoch tragen wenn auch mit unterschiedlichem Erfolg wesentlich zum Funktionieren der Gesellschaft und des Arbeitsmarkts bei.
Nonetheless, they all perform, with varying degrees of success, an essential task for the functioning of society as well as the labour market
Es wird mit dieser aufgeteilten Gesellschaft von heute und den sozialen Unterschieden nicht funktionieren.
It's not going to work with the divisions of society that we have today, and the stratification.
Diese Menschen sind weitaus nützlicher als eine Art Zement in der Gesellschaft, wenn sie anderen helfen, besser zu funktionieren.
These people are far more useful as a bonding agent in society who help others function more efficiently.
Wenn man eine Ressourcenbasierte Wirtschaft errichtet, in einer Gesellschaft, die keine Ressourcen hat, wird es nicht funktionieren.
If you set up a Resource Based Economy in a society that has no resources, it won't work.
Ich bevorzuge eine im kleinen Rahmen ausgebildete und organisierte Polizei, die permanent Signale aus der Gesellschaft, in der sie funktionieren muss, erhält.
I would prefer a small scale, trained and organised police force, constantly driven by signals from the society within which it must function.
Und schließlich brauchen die USA ein Finanzsystem, das der Gesellschaft als Ganzer dient, statt zu funktionieren, als wäre es ein Selbstzweck.
Finally, the US needs a financial system that serves all of society, rather than operating as if it were an end in itself.
Rassismus und Fremdenfeindlichkeit stellen eine ernsthafte Bedrohung nicht nur für die Stabilität der europäischen Gesellschaft dar, sondem auch für das reibungslose Funktionieren der Wirtschaft.
Racism and xenophobia constitute a serious threat, not only to the stability of European society, but also to the smooth functioning of the economy.
Angesichts ihrer potenziellen Auswirkungen auf die Gesellschaft sollte die Digitalisierung der Dienstleistungen daher so gesteuert werden, dass im Interesse aller für ein besseres Funktionieren der Gesellschaft gesorgt wird und Risiken und unerwünschte Entwicklungen vermieden werden.
Considering its potential impact on society, the process of services digitalisation should therefore be steered actively so as to ensure that the functioning of society is improved in the interest of all while risks and undesired developments are avoided.
Allerdings muß dies im Rahmen eines von seinen Bürgern geformten Staates geschehen, der durch verfassungsmäßig verankerte Grundrechte den Rahmen für das Funktionieren der Gesellschaft gewährleistet.
These must take place, however, within a state that has been fashioned by its citizens, a state that provides the framework for society to function through basic rights anchored in a constitution.
Das ist unerlässlich, wenn wir den Dialog und die Achtung erreichen wollen, ohne die eine ausgewogene Gesellschaft nicht funktionieren kann.
All this is crucial if we are to establish the dialogue and mutual respect so essential to the smooth functioning of a well balanced society.
Der Plan wird funktionieren.
The plan will work out.
Eine verlässliche und erschwingliche Energieversorgung ist eine notwendige Voraussetzung für das Funktionieren einer modernen Gesellschaft die Begrenzung ihrer Auswirkungen auf Umwelt und Klima ist wiederum Voraussetzung für die Nachhaltigkeit einer solchen Gesellschaft.
Armenia's continued active participation in the multilateral cooperation within the Eastern Partnership will be essential for identifying projects of common interest that could benefit from EU financial support.
Das Schweigen der Wissenschaftler, der Technologen, der Macher der Politik, des Change Agents , lenkte unsere Aufmerksamkeit ab, weg davon, das sei nicht die Art, wie die Gesellschaft funktionieren wird.
So the silence of scientists, of technologists, of public policy makers, of the change agent, drew our attention that this is not on, this is not on this is not the way society will work.
Welche Masken funktionieren? Welche Masken funktionieren nicht?
What mask works, what mask doesn't work.
Und wie sie entworfen ist, um nicht zu funktionieren, oder lediglich für Irgendjemanden, dann ist es nicht wirklich eine gerechte Gesellschaft, oder?! Oh, du kannst eine Gesellschaft niemals ändern, du bist zu klein!
And, if it's designed not to work, or just to work for someone, then it's not really a fair society! Is it? Oh, you can never fix society, you're too small!
Auf der anderen Seite lassen sich die Reformen, die das Funktionieren der Märkte verbessern sollen, leichter in einer Gesellschaft einführen, die von einem starken sozialen Zusammenhalt geprägt ist.
On the other hand, it is easier to introduce the reforms necessary to improve market functioning in a society that exhibits a strong social cohesion.
Der Preismechanismus muß richtig funktionieren.
The combination of maximum quantity and coresponsibility will also help to limit the cost of the common agricultural policy.
Für mich sind diese Schwierigkeiten zum einen die Krise und die Stagnation in Wirtschaft und Gesellschaft und zum anderen eine zunehmende Enttäuschung über das Funktionieren der Demokratie.
In my opinion, the relevant problems are economic and social crises, stagnation and a growing disappointment with the effects of democracy.
Das lässt uns funktionieren das lässt jeden Organismus funktionieren.
It is what makes you function it is what makes every organism function.
Die Gesellschafter der übertragenden Gesellschaft werden Gesellschafter der übernehmenden Gesellschaft.
the members of the company being acquired shall become members of the acquiring company
Funktionieren Wirtschaftssanktionen?
Do Economic Sanctions Work?
Funktionieren Militärinterventionen?
Does Military Intervention Work?
VERBOTE FUNKTIONIEREN
LA PROHlBIClÓN FUNClONA
Sie funktionieren.
They work.
Warum der griechische Deal funktionieren wird
Why the Greek Deal Will Work
Wie funktionieren sie in der Praxis?
How do they operate in practice?
Dass uns ohne eine informierte Gesellschaft die Politiker, besonders in Bezug auf Afrika, mit Gesten abspeisen werden. Die Dinge sehen gut aus, aber funktionieren nicht.
That unless we have an informed society, what politicians do, especially in relation to Africa, is gestures things that look good, but don't work.
Allgemein kann man sagen, dass die Daten und Informationen, die diese Systeme liefern, unabdingbar für die Organisation und das gute Funktionieren einer modernen Gesellschaft sind.
In general, data and information from space systems are essential to the organisation and good functioning of a modern society.
Alterung der Gesellschaft
Ageing society
Alterung der Gesellschaft
An ageing society
Aber interessanterweise impliziert das auch eine Zukunft, in der sich die Gesellschaft ein paar Kniffe vom Kapitalismus abschaut, nämlich wie man die DNA unaufhörlich andauernder Innovation in die Gesellschaft integriert, indem man Dinge ausprobiert und dann diejenigen, die funktionieren, ausbaut und normiert.
But interestingly too, it implies a future where society learns a few tricks from capitalism about how you embed the DNA of restless continual innovation into society, trying things out and then growing and scaling the ones that work.
Datum der Gründung der Gesellschaft und Existenzdauer der emittierenden Gesellschaft, außer wenn unbegrenzt.
The date of incorporation and the length of life of the issuer, except where indefinite
Datum der Gründung der Gesellschaft und Existenzdauer der emittierenden Gesellschaft, außer wenn unbegrenzt.
the date of incorporation and the length of life of the issuer, except where indefinite
Datum der Gründung der Gesellschaft und Existenzdauer der emittierenden Gesellschaft, außer wenn unbegrenzt.
The date of incorporation and the length of life of the issuer, except where indefinite
Datum der Gründung der Gesellschaft und Existenzdauer der emittierenden Gesellschaft, außer wenn unbegrenzt.
Date of incorporation and length of life of the issuer, except where indefinite.
das reibungslose Funktionieren der Zahlungssysteme zu fördern.
to promote the smooth operation of payment systems.
das reibungslose Funktionieren der Zahlungssysteme zu fördern .
to promote the smooth operation of payment systems .
das reibungslose Funktionieren der Zahlungssysteme zu fördern .
the promotion of the smooth operation of payment systems .
das reibungslose Funktionieren der Zahlungssysteme zu fördern .
to promote the smooth operation of payment systems .

 

Verwandte Suchanfragen : Der Gesellschaft - Funktionieren Der Menschen - Funktionieren Der Regierung - Funktionieren Der Märkte - Funktionieren Der Wirtschaft - Gesellschaft, - Geschäftsführer Der Gesellschaft - Innerhalb Der Gesellschaft - Angelegenheiten Der Gesellschaft - In Der Gesellschaft