Übersetzung von "Fragen wie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen wie - Übersetzung : Fragen wie - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Fragen wie | They said How many of these 1000 people |
Fragen wie | Questions such as, |
Wir fragen Dinge wie | We're asking things like |
Wie könnt ihr fragen? | Oh, that's not the question. |
Wie viele Fragen gibt es? | How many questions are there? |
Wie, so magst du fragen. | How, you might ask? |
Wie viele Fragen werden benötigt? | How many questions are needed? |
Wie könnten wir sie fragen? | How could we ask them? |
Wie kannst du das fragen? | How can you say such a thing? |
Und sie fragen wir sollten alle fragen wie verwenden wir diese Zeit? | And they are asking we should all be asking how do we use this time? |
Und sie fragen wir sollten alle fragen wie verwenden wir diese Zeit? | And they are asking we should all be asking How do we use this time? |
fragen manche Leute Wirklich? Wie viele? | They say, Really? How many? |
Fragen Sie sie, wie sie heißt! | Ask her what her name is. |
Wie kommt es, dass Sie fragen? | How come you ask? |
Darf ich fragen Wie ist es? | May I ask How is it? |
Anhand von über 200 Fragen wie | By asking questions more than 200 of them. |
Fragen wie die Bilanz der Schiedssprüche ... | Things as the 'REFEREElNG BALANCE'... |
Wenn man vage Fragen stellt, wie | If you ask people vague questions, like, |
Darf ich fragen, wie Sie heißen? | Can I ask your name? |
Fragen wie Wer hat dich rekrutiert? , | They answered questions like, Who recruited you? |
Fragen wie z.B. die Führung laufender | The Legal Department continued to advise |
Wir fragen die Kommission, wie viel. | We would ask the Commission how much. |
Wie würden Sie diese Fragen beantworten? | What would be your answers to these questions? |
Überflüssig zu fragen, wie das geschah. | No need to ask how he came by his wounds. |
Darf ich fragen, wie Sie heißen? | May I ask your name? |
Und wie, wenn ich fragen darf? | Why? In what way? |
Wie vielerlei muß ich dich noch fragen! | How many things I have to ask! |
Ich werde fragen, wie man dort hinkommt. | I'll ask how to get there. |
Darf ich fragen, wie alt du bist? | May I ask how old you are? |
Du kannst Fragen stellen wie Du willst. | You can ask any question. |
Sie fragen alle, wie es dir geht. | They're all asking how you feel. |
Hey. Wie viele Fragen hast du noch? | How many questions do you have left? |
Sie fragen Wie können wir ihnen vertrauen? | You'll say, How can we trust them? |
Leute fragen oft, wie lassen wir los? | People often ask, now, how do we let go? |
Dabei wurden dieselben Fragen gestellt wie 1990. | They were asked the same questions in 1990. |
Nach wie vor sind viele Fragen offen. | Numerous questions are still outstanding. |
Nach wie vor sind viele Fragen unbeantwortet. | We still have many unanswered questions. |
Darf ich fragen, wie Sie hier herkommen? | The pigeons, the rabbits. Oh, I remember you! Please, Mr. Kendall... |
Und dann können wir Fragen stellen, echte Fragen, Fragen wie Welche ist die beste Lebensversicherung? echte Fragen, die die Leute im täglichen Leben haben. | And then we can ask questions, real questions, questions like, what's the best life insurance policy to get? real questions that people have in their everyday lives. |
Und dann können wir Fragen stellen, echte Fragen, Fragen wie Welche ist die beste Lebensversicherung? echte Fragen, die die Leute im täglichen Leben haben. | And then we can ask questions, real questions, questions like, what's the best life insurance policy to get? real questions that people have in their everyday lives. |
Wie wäre es, wenn Sie mich fragen, wie ich mich fühle? | Why don't you at least ask me how I feel? |
Doch einige grundsätzliche Fragen bestehen nach wie vor. | Some fundamental questions remain, however. |
Fragen wie Was für ein Welt erschaffen wir? | Questions such as, What kind of a world are we making? |
Heikle Fragen wie diese bedürfen der konzeptionellen Analyse. | These are delicate issues of conceptual analysis. |
Dürfte ich dich fragen, wie alt du bist? | Might I ask your age? |
Verwandte Suchanfragen : Fragen, Wie - Fragen, Wie - Fragen, Wie - Fragen, Wie - Wie Zu Fragen, - Wir Fragen, Wie - Fragen Fragen