Übersetzung von "Forschung Implikationen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Forschung - Übersetzung : Forschung - Übersetzung : Forschung Implikationen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir brauchen, wie es so schön heißt, Forschung von Frauen, für Frauen um die geschlechterspezifischen Implikationen unserer Forschung zu untersuchen und über Frauen. | We need, as the phrase goes, research by women, for women so that the gender implications of the research we undertake are examined and about women. |
Implikationen der Euro Bargeldeinführung | The implications of the euro cash changeover |
Verstehen Sie die Implikationen. | Work out the implications. |
Die Implikationen hieraus waren klar. | The implication of this was clear. |
Genese und Implikationen einer Kulturutopie . | Paul Scheerbarts Anfangsjahre (1863 1895) . |
C. Implikationen für vorbeugende Maßnahmen | C. Implications for preventive action |
D. Implikationen für die Friedenskonsolidierungsstrategie | Implications for peace building strategy |
Es gibt sicherlich technische Implikationen. | There are technical implications certainly. |
Auf den Gebieten Forschung und Innovation kommt es zu enormen grenzübergreifenden Spill over Effekten Investitionen in ein Projekt können EU weite Implikationen haben. | Research and innovation, where cross border spill overs are enormous and investments in one project may have EU wide implications |
AG Es gibt sicherlich technische Implikationen. | AG There are technical implications certainly. |
Mich interessieren die damit zusammenhängenden Implikationen. | What I find interesting are the implications. |
Die Debatte hatte wichtige ökonomische Implikationen. | The dispute would eventually have important economic implications. |
Aus jeder Komponente werden politische Implikationen abgeleitet. | Some policy implications are derived for each dimension. |
Die Implikationen für die Politik sind klar. | The policy implications are clear. |
Die Implikationen für die Politik sind klar. | The implication for policymakers is clear. |
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen. | The implications of this interconnectedness are profound. |
Die tatsächlichen politischen Implikationen sind allerdings noch offen. | The actual policy implications, however, remain to be determined. |
Was für Implikationen hat dies für die Marktstruktur? | What implications does this have for market structure? |
Das hat wichtige Implikationen für Strategie und Vorhersagen. | So this has important implications both for forecasting and for policy. |
Nun, ich glaube das hat allerlei elementare Implikationen. | Well, I think it has all sorts of profound implications. |
Koordinierung von Arbeitsgruppen von Qualitätsforschern zur Analyse unterschiedlicher Konsumgewohnheiten und der Implikationen für Gesundheitsstrategien und Prävention Bericht über das Seminar über Qualitative Research Knowledge for Effective Action (Qualitative Forschung Wissen für wirksames Handeln) Website über qualitative Forschung unter http www.qed.org.uk | Report of the seminar, 'Qualitative research Knowledge for effective action' Qualitative research website at http www.qed.org.uk |
Die strategischen Implikationen für die Region sind gleichermaßen düster. | The strategic implications for the region are equally grim. |
E. Implikationen für die Doktrin und Strategie der Friedenssicherung | E. Implications for peacekeeping doctrine and strategy |
Implikationen für Drogenproduzenten, konsumenten und .,. Transitlander Internata N N | Implications for drug producer, consumer L drug trafficking |
Bewältigt werden müssen drei Probleme mit eindeutigen politischen Implikationen. | At present, the competent committees of the Community are actively examining the problems relating to the development of this system. |
Diese Probleme haben umfassende Implikationen für Stabilität und Frieden weltweit. | These issues have broad implications for global stability and peace. |
Aus diesen Erkenntnissen ergeben sich folgende klinische und gesundheitspolitische Implikationen | These results suggest the following clinical and public health implications |
Es gibt also sehr reale Implikationen für die menschliche Gesundheit. | So there are very real implications for human health. |
Der Zweite Hauptsatz der Thermodynamik hat einige tief reichende Implikationen. | The second law of thermodynamics has some profound implications. |
Alle oben angesprochenen Punkte haben Implikationen auf die Herausforderungen von heute. | All of the above has implications for today s challenges. |
Es bleiben noch andere wirtschaftliche Schatten, mit potenziell ernsten politischen Implikationen. | Other economic shadows remain, with serious potential political implications. |
(c) Beurteilung der IKT Implikationen vorgeschlagener oder erlassener Rechtsvorschriften der Union | (c) the assessment of the ICT implications of proposed or adopted Union legislation |
Wenn sich die Fakten ändern, müssen sich auch die politischen Implikationen ändern. | If the facts have changed, the policy implications must also change. |
Und wir wissen noch nicht, was die Implikationen dieses Verständnisses sein werden. | And we don't know yet what the implications will be of understanding it. |
Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen. | Yet they are frequently called upon to take decisions with far ranging military implications. |
Die klinischen Implikationen der Wirkung auf die PRA sind derzeit nicht bekannt. | The clinical implications of the effects on PRA are not known at the present time. |
Dies hat natürlch 2 sehr klare Implikationen für das Leben im Allgmeinen. | This of course has two very clear implications for life in general. |
2.3.5 Überlegung 4 Die Implikationen der Währungsunion müssen sich im Lohnsetzungs verhalten niederschlagen. | 2.3.5 Consideration 4 Wage setting must internalise the implications of monetary union. |
3.3.5 Überlegung 4 Die Implikationen der Währungsunion müssen sich im Lohnsetzungsver halten niederschlagen. | 3.3.5 Consideration 4 Wage setting must internalise the implications of monetary union. |
3.4 Überlegung 4 Die Implikationen der Währungsunion müssen sich im Lohnsetzungs verhalten niederschlagen. | 3.4 Consideration 4 Wage setting must internalise the implications of monetary union |
3.4 Überlegung 4 Die Implikationen der Währungsunion müssen sich im Lohnsetzungs verhalten niederschlagen. | 3.4 Consideration 4 Wage setting must internalise the implications of monetary union. |
4.4 Überlegung 4 Die Implikationen der Währungsunion müssen sich im Lohnsetzungsver halten niederschlagen | 4.4 Consideration 4 Wage setting must internalise the implications of monetary union. |
Doch die Implikationen dieser Tatsache für die Politik sind alles andere als klar. | But the policy implications of this are not straightforward. |
Ein Austritt aus der WWU hätte selbstverständlich sowohl technische als auch politische Implikationen. | Leaving the EMU would, of course, involve both technical and political issues. |
Die klinischen Implikationen der unterschiedlichen Wirkung auf die PRA sind derzeit nicht bekannt. | The clinical implications of the differences in effect on PRA are not known at the present time. |
Verwandte Suchanfragen : Implikationen Für Die Forschung - Regulatorische Implikationen - Klinische Implikationen - Wichtige Implikationen - Management Implikationen - Ausgedehntere Implikationen - Schlüssel Implikationen - Weitere Implikationen - Theoretische Implikationen - Derive Implikationen - Ethische Implikationen - Zukunft Implikationen - Diskutieren Implikationen - Ausbeute Implikationen