Übersetzung von "Folgen auf" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen auf - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen auf - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Follow Follow Following Lead After

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auf neue Folgen überprüfen
Check for New Episodes
Regelmäßig auf neue Folgen überprüfen
Check periodically for new episodes
Symbolischen Verknüpfungen auf Ordner folgen
Follow directory symlinks
Auf Worte müssen Taten folgen.
One has to come from words to deeds.
Alle Podcasts auf neue Folgen prüfen
Check all podcasts for new episodes
Folgen Sie ihr auf Twitter didem_tali.
She tweets from didem_tali.
Die Folgen hören heute vielleicht auf.
The episodes maybe ending after today.
Auf das Grünbuch könnten Legislativvorschläge folgen.
The Green Paper may be followed by legislative proposals.
Auf das Grünbuch werden Legislativvorschläge folgen.
The Green Paper will be followed by legislative proposals.
diese Verzögerungen nicht auf die folgen
The patterns emerging, considerable care is foundation stone was laid on 4 February being taken to ensure that the delays
Ursprünglich war die Serie auf vier Folgen ausgelegt, wurde aber wegen anfänglich schlechter Verkaufszahlen auf zwei Folgen gekürzt.
There were originally going to be 4 OVA episodes but there was not enough interest so only two episodes were produced.
Sie folgen im Periodensystem auf die Actinoide.
These are used in nuclear reactors and nuclear weapons.
Auf gewaltsame Revolutionen folgen selten liberale Regime.
Violent revolutions are rarely followed by liberal regimes.
Eine auf Nachhaltigkeit ausgerichtete Politik dürfte folgen.
Policies aimed at sustainability are likely to follow.
Du kannst Ihr außerdem auf Twitter folgen.
You can also follow her in Twitter.
Man kann Mariangel auch auf Twitter folgen.
You can also follow her on Twitter.
Folgen Sie ihm auf Twitter unter shurufu.
Follow him on Twitter shurufu.
Sie fokussieren immer auf die erwartbaren Folgen.
Their focus is always about anticipated consequences.
administrative Folgen und Auswirkungen auf die Tarife
Administrative and tariff impact
Auf diese Berichte können gegebenenfalls Gesetzgebungsvorschläge folgen.
Where appropriate, those reports are to be followed by legislative proposals.
Auf getroffene Entscheidungen sollten konzertierte Aktionen folgen.
When decisions are taken, they should be followed by concerted action.
Wir werdenIhnen auf diesem Weg nicht folgen.
Well, we want nothing to do with it.
Die Folgen lassen nicht auf sich warten.
The consequences do not inspire hope.
Auf die heutige Etappe werden weitere folgen.
Today is one stage in the process, and it will be followed by other stages.
Eine Leidenschaft muss folgen auf die andere.
One passion builds upon another.
Hör auf, mir überall hin zu folgen.
Stop following me around.
Auf diese Phase dürfte eine allmähliche Erholung folgen .
This episode is expected to be followed by a gradual recovery .
Japan Tsunami trifft auf Küste mit verheerenden Folgen
Japan Tsunami Strikes Coast, Leaves Nothing in Wake Global Voices
Man kann dem Papst jetzt auf Twitter folgen.
You can now follow the Pope on twitter.
Schiffskatastrophen haben oft weitreichende Folgen auf die Umwelt.
Drilling for oil in the sea has environmental impacts.
Die ursprünglichen Folgen sind komplett auf DVD erhältlich.
All episodes of the series are available today on DVD.
folgen dem Lauf der Wasseradern auf der Erde.
echoed a course of water traces on the Earth.
Warum folgen wir der Linie auf der Straße?
Why do we all follow the line in the street?
Und vergesst nicht mir auf youtube zu folgen.
And don't forget to subscribe to my channel!
(nähere Ausführung und Verweise auf vorangegangene Stellungnahmen folgen).
(further details and references to previous opinions to follow).
Abschätzung der Folgen der Reformoptionen auf die Beschäftigung
Analysis of the impact of the reform options on employment.
Abschätzung der Folgen der Reformoptionen auf die Umwelt
Analysis of the impact of the reform options on the environment.
Auch auf diesen Bericht kann ein Gesetzgebungsvorschlag folgen.
Here again, the report may be followed by a Commission proposal.
Auf diese Mitteilung müssen unverzüglich geeignete Abhilfemaßnahmen folgen.
Following such communication, immediate action must be taken to remedy the situation.
Auf Italien folgen Luxemburg, Irland, Dänemark und Deutschland.
Italy is followed by Luxembourg, Ireland, Denmark and Germany.
Folgen Sie ihm auf Twitter MichaelKodas oder auf seiner Webseite MichaelKodas.com
Find him on Twitter MichaelKodas or on his website MichaelKodas.com
Diesem Beispiel sollte man auf europäischer Ebene auf keinen Fall folgen.
To close, I should like to say something about particular formulations or amendments which seek to place various forms of cohabitation on the same footing as that of the family.
Ich werde ihm folgen. Ich höre auf zu reden.
I'll follow her advice. I'll stop talking.
Zweitens tauchen neue Bedrohungen auf und mehr könnten folgen.
Second, new threats are appearing more may follow.
Die Folgen dieses Staatsstreiches ließen nicht auf sich warten.
The consequences of this coup were not long in coming.

 

Verwandte Suchanfragen : Folgen Auf Unterstützung - Folgen Auf Facebook - Auf Twitter Folgen - Folgen Auf Mission - Folgen Auf Diese