Übersetzung von "Folgen auf" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen auf - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen - Übersetzung : Folgen auf - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auf neue Folgen überprüfen | Check for New Episodes |
Regelmäßig auf neue Folgen überprüfen | Check periodically for new episodes |
Symbolischen Verknüpfungen auf Ordner folgen | Follow directory symlinks |
Auf Worte müssen Taten folgen. | One has to come from words to deeds. |
Alle Podcasts auf neue Folgen prüfen | Check all podcasts for new episodes |
Folgen Sie ihr auf Twitter didem_tali. | She tweets from didem_tali. |
Die Folgen hören heute vielleicht auf. | The episodes maybe ending after today. |
Auf das Grünbuch könnten Legislativvorschläge folgen. | The Green Paper may be followed by legislative proposals. |
Auf das Grünbuch werden Legislativvorschläge folgen. | The Green Paper will be followed by legislative proposals. |
diese Verzögerungen nicht auf die folgen | The patterns emerging, considerable care is foundation stone was laid on 4 February being taken to ensure that the delays |
Ursprünglich war die Serie auf vier Folgen ausgelegt, wurde aber wegen anfänglich schlechter Verkaufszahlen auf zwei Folgen gekürzt. | There were originally going to be 4 OVA episodes but there was not enough interest so only two episodes were produced. |
Sie folgen im Periodensystem auf die Actinoide. | These are used in nuclear reactors and nuclear weapons. |
Auf gewaltsame Revolutionen folgen selten liberale Regime. | Violent revolutions are rarely followed by liberal regimes. |
Eine auf Nachhaltigkeit ausgerichtete Politik dürfte folgen. | Policies aimed at sustainability are likely to follow. |
Du kannst Ihr außerdem auf Twitter folgen. | You can also follow her in Twitter. |
Man kann Mariangel auch auf Twitter folgen. | You can also follow her on Twitter. |
Folgen Sie ihm auf Twitter unter shurufu. | Follow him on Twitter shurufu. |
Sie fokussieren immer auf die erwartbaren Folgen. | Their focus is always about anticipated consequences. |
administrative Folgen und Auswirkungen auf die Tarife | Administrative and tariff impact |
Auf diese Berichte können gegebenenfalls Gesetzgebungsvorschläge folgen. | Where appropriate, those reports are to be followed by legislative proposals. |
Auf getroffene Entscheidungen sollten konzertierte Aktionen folgen. | When decisions are taken, they should be followed by concerted action. |
Wir werdenIhnen auf diesem Weg nicht folgen. | Well, we want nothing to do with it. |
Die Folgen lassen nicht auf sich warten. | The consequences do not inspire hope. |
Auf die heutige Etappe werden weitere folgen. | Today is one stage in the process, and it will be followed by other stages. |
Eine Leidenschaft muss folgen auf die andere. | One passion builds upon another. |
Hör auf, mir überall hin zu folgen. | Stop following me around. |
Auf diese Phase dürfte eine allmähliche Erholung folgen . | This episode is expected to be followed by a gradual recovery . |
Japan Tsunami trifft auf Küste mit verheerenden Folgen | Japan Tsunami Strikes Coast, Leaves Nothing in Wake Global Voices |
Man kann dem Papst jetzt auf Twitter folgen. | You can now follow the Pope on twitter. |
Schiffskatastrophen haben oft weitreichende Folgen auf die Umwelt. | Drilling for oil in the sea has environmental impacts. |
Die ursprünglichen Folgen sind komplett auf DVD erhältlich. | All episodes of the series are available today on DVD. |
folgen dem Lauf der Wasseradern auf der Erde. | echoed a course of water traces on the Earth. |
Warum folgen wir der Linie auf der Straße? | Why do we all follow the line in the street? |
Und vergesst nicht mir auf youtube zu folgen. | And don't forget to subscribe to my channel! |
(nähere Ausführung und Verweise auf vorangegangene Stellungnahmen folgen). | (further details and references to previous opinions to follow). |
Abschätzung der Folgen der Reformoptionen auf die Beschäftigung | Analysis of the impact of the reform options on employment. |
Abschätzung der Folgen der Reformoptionen auf die Umwelt | Analysis of the impact of the reform options on the environment. |
Auch auf diesen Bericht kann ein Gesetzgebungsvorschlag folgen. | Here again, the report may be followed by a Commission proposal. |
Auf diese Mitteilung müssen unverzüglich geeignete Abhilfemaßnahmen folgen. | Following such communication, immediate action must be taken to remedy the situation. |
Auf Italien folgen Luxemburg, Irland, Dänemark und Deutschland. | Italy is followed by Luxembourg, Ireland, Denmark and Germany. |
Folgen Sie ihm auf Twitter MichaelKodas oder auf seiner Webseite MichaelKodas.com | Find him on Twitter MichaelKodas or on his website MichaelKodas.com |
Diesem Beispiel sollte man auf europäischer Ebene auf keinen Fall folgen. | To close, I should like to say something about particular formulations or amendments which seek to place various forms of cohabitation on the same footing as that of the family. |
Ich werde ihm folgen. Ich höre auf zu reden. | I'll follow her advice. I'll stop talking. |
Zweitens tauchen neue Bedrohungen auf und mehr könnten folgen. | Second, new threats are appearing more may follow. |
Die Folgen dieses Staatsstreiches ließen nicht auf sich warten. | The consequences of this coup were not long in coming. |
Verwandte Suchanfragen : Folgen Auf Unterstützung - Folgen Auf Facebook - Auf Twitter Folgen - Folgen Auf Mission - Folgen Auf Diese