Übersetzung von "Fehlen von Kontrolle" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fehlen - Übersetzung : Kontrolle - Übersetzung : Fehlen - Übersetzung : Fehlen - Übersetzung : Kontrolle - Übersetzung : Fehlen - Übersetzung : Fehlen - Übersetzung : Fehlen von Kontrolle - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
PUNKTE, DIE BEI DER NACHTRÄGLICHEN KONTROLLE AUF DAS FEHLEN VON ÜBERKOMPENSIERUNG EINBEZOGEN WERDEN MÜSSEN | POINTS TO BE INCLUDED IN THE EX POST VERIFICATION OF THE ABSENCE OF OVERCOMPENSATION |
Das Fehlen von Kontrolle und Überwachung ist niemals ein Garantie und Freiheitsfaktor, wie viele glauben machen wollen. | Absence of control and supervision has never brought guarantees or freedom, as many would have us believe. |
In den europäischen Institutionen wird das Fehlen einer demokratischen Kontrolle über die Staatsapparate lediglich übernommen. | The European institutions simply replicate the lack of democratic control of state institutions. |
Meine Befürchtung ist jedoch, dass ein elementares Zubehör, nämlich die demokratische Kontrolle, dabei fehlen wird. | But I am afraid that what certainly goes with it, that is democratic control, is lacking. |
Fehlen von Unternehmertradition | Education and aspirations |
Mit Freude nehmen wir den Beschäftigungszuwachs, das Fehlen von Betrugsfällen, die Verstärkung der Kontrolle und die ordnungsgemäße Durchführung der Programme zur Kenntnis. | We are delighted to note the increase in employment, the absence of fraud, the greatly increased monitoring and the proper implementation of the programmes. However, certain issues must be raised. |
Nicht am Fehlen von Wundern, sondern am Fehlen von Verwunderung wird die Welt zugrunde gehen. | The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder. |
Artikel 35 Fehlen von Urkunden | Article 35 Absence of documents |
Artikel 43 Fehlen von Urkunden | Article 43 Absence of documents |
Nun zum Fehlen von Statistiken. | Next, the lack of statistics. |
2.2 Ursachen Eine außer Kontrolle geratene Situation, ermöglicht durch das Fehlen einer welt weiten Politik, was jedoch gewollt war. | 2.2 Causes The crash was possible because no policy existed at global level but this was a choice. |
Hinzu kommt das Fehlen von Transparenz. | Finally, there is the lack of transparency. |
Ein vierter Mangel ist das Fehlen jeglicher Kontrolle privater Waffenhändler, deren Zahl seit dem Ende des Kalten Krieges stets zunimmt. | A fourth shortcoming is that there is no control whatsoever on private arms dealers, the number of which is rising all the time since the end of the cold war. |
Überschätzung der Flächen, Fehlen des geografischen Standorts zur Identifizierung der Anbauflächen, Mängel bei der Kontrolle der Verwendung der geernteten Weintrauben | Overestimated area, lack of geographical location for parcel identification, unsatisfactory control of harvested grape destination |
Korruption, Bestechung und das Fehlen von Transparenz. | Corruption, bribes, and lack of transparency. |
Vielmehr das Fehlen von Eis offenes Gewässer. | It was a lack of ice open water. |
Fehlen? | Isn't there something missing? Missing? |
Dabei handelt es sich um das Fehlen des nötigen fachwissenschaftlichen und sonstigen Personals für die Pflege, Betreuung, Ausbildung und Rahabilitation von behinderten Personen, das Fehlen von finanziellen Mitteln zur Realisierung von Ausbildungsprogrammen, das Fehlen von Betreuungsprogrammen | Miss Brookes. Mr President, a point that should be made at this moment is that if any Member of the European Parliament lived his life in a wheelchair it would be impossible for him to come from the back of the hémicycle on his own to take his seat in the front |
Deshalb darf die Erwähnung von Ängsten nicht fehlen. | the subject believes in the authority of the evaluator. |
Das Fehlen von jemandem in der Familie, z. | ...evolution always followed the pathways of viability. |
5.5 Fehlen von ausgewiesenen repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft | 5.5 Lack of authenticated, representative civil society organisations |
Leerfelder oder Fehlen von Ländern Keine Daten vorhanden. | Empty (Mills or omitted countries indicate data not available. |
Nebenblätter fehlen. | ) J.F.Macbr. |
Dateien fehlen | Files are missing |
oder fehlen. | Important information about some of the ingredients of Lantus |
oder fehlen. | Important information about some of the ingredients of Optisulin |
Es fehlen... | There's missing... |
2.3.5 Kontrolle von Bergwerksstilllegungen | 2.3.5 Control of mine closures |
1. Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen | It cannot cope with it overnight. |
Kontrolle von Gefahrgut transporten | Commission Regulation (EU) No 1286 2011 of 9 December 2011 adopting a common methodology for investigating marine casualties and incidents developed pursuant to Article 5(4) of Directive 2009 18 EC of the European Parliament and of the Council (OJ EU L 328, 10.12.2011, p. 36). |
2000X0776 DE 01.03.2010 007.001 44 M5 das Fehlen von Beschränkungen aus Gründen des Bankgeheimnisses oder der Vertraulichkeit , das Fehlen von Beschränkungen bezüglich der Bestellung von Sicher heiten an der Kreditforderung , das Fehlen von Beschränkungen bezüglich der Verwertung der Kredit forderung . | the absence of restrictions on the mobilisation of the credit claim the absence of restrictions on the realisation of the credit claim . |
Was sonst erklärt das Fehlen von Kunst im Stadtbild? | What else would explain the near absence of public art in the city? |
Fehlen einer umfassenden Strategie für die Personalausstattung von Friedensmissionen | Lack of a comprehensive staffing strategy for peace operations |
Grund dafür ist das Fehlen von Naturschutzgesetzen auf Bundesebene. | This is explained by the fact that there is no regulation of nature conservation at the federal level. |
Deregulierung ist nicht gleichbedeutend mit dem Fehlen von Regelungen. | Deregulation does not mean the lack of regulation. |
Uns fehlen Lösungen. | There is a huge gap in our array of solutions. |
Die Dateien fehlen. | The files are missing. |
Tom fehlen Sozialkompetenzen. | Tom lacks social skills. |
Drei Löffel fehlen. | Three spoons are missing. |
Es fehlen Parameter. | Not enough arguments. |
Fehlen Ihnen Funktionen? | Are there features you are missing? |
Das Fehlen eines | The collective analysis of preclinical and clinical irritation studies for the orodispersible tablet indicate that this formulation in unlikely to pose risk for local irritation with clinical use. |
Hypoglykämie fehlen. ei | n |
Hypoglykämie fehlen. ei | ho accordingly. |
Diese fehlen bisher. | President. |
Verwandte Suchanfragen : Fehlen Von - Kontrolle Von - Kontrolle Von - Fehlen Von Kommunikation - Fehlen Von Wissen - Fehlen Von Korruption - Fehlen Von Berichten - Fehlen Von Risiko - Fehlen Von Daten