Übersetzung von "Fackel" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Fackel fort. | Get away with that torch. |
Singt die unsichtbare Fackel! | Good bye. |
Tom hat die Fackel gelöscht. | Tom extinguished his torch. |
Hier ist noch eine Fackel. | Here's another torch. |
Deutsch Die Fackel der dreißig Statuen. | This was perhaps the most dangerous notion of all... |
Bitte fackel die Hütte nicht ab. | Just don't burn the place down. |
Ein kleines Fräulein Freiheit mit Fackel. | Little Miss Liberty, carrying' the torch. |
Aber brennt die Fackel noch immer hell? | But is the torch still burning bright? |
Die Fackel wurde an den Holzstoß gelegt . | (vocative form Svatá prostoto! |
Johnny Storm (Die Fackel) Jonathan Johnny Storm , auch Die menschliche Fackel (im englischen Original Human Torch ) genannt, ist Susan Storms Bruder und hat die Fähigkeit, einzelne Körperteile oder seinen ganzen Körper wie eine Fackel brennen zu lassen. | The German names of the characters are Das Ding (The Thing), Die Fackel or Die menschliche Fackel (The Human Torch), Die Unsichtbare (The Invisible One), and Mr. Fantastisch (Mr. |
Die Milde trägt allen andern Tugenden die Fackel voran. | Clemency beareth the torch before all the other virtues. |
Eine neue Politikergeneration steht bereit, um die Fackel weiterzutragen. | A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards. |
Was, mit einer Fackel! Muffel mich, Nacht, eine Weile. | What, with a torch! muffle me, night, awhile. |
Denn ich musste die Fackel an die Spitze bekommen. | Because I had to put the torch on the top. |
Zeige einem Blinden, der in der Dunkelheit geht, keine Fackel. | Do not show a torch to a blind man walking in the dark. |
Enter Paris, und seine Seite mit Blumen und einer Fackel. | Enter Paris, and his Page bearing flowers and a torch. |
Enter Romeo und Balthasar mit einer Fackel, Hacke, amp c. | Enter Romeo and Balthasar with a torch, mattock, amp c. |
Wenn Ihre falsch geht, fackel ich Ihren restlichen Turm ab. | If yours keeps up, I'll burn the rest of your bell tower. |
Die Fackel soll nicht den Weg in die Vereinigten Staaten erleuchten. | The torch is not to light the way to the United States. |
Im Februar 1936 wurde Kraus nach Erscheinen der Fackel Ausgabe Nr. | The last issue of Die Fackel appeared in February 1936. |
ROMEO Gib mir eine Fackel, ich bin nicht für diese Passgang | ROMEO Give me a torch, I am not for this ambling |
PAGE Dies ist der Ort, dort, wo die Fackel doth brennen. | PAGE This is the place there, where the torch doth burn. |
Ab Peking wurde die Fackel durch alle Kontinente außer der Antarktis getragen. | From Beijing, the torch followed a route passing through every continent except Antarctica. |
Eine Person die eine Fackel hält und sucht, sie sucht die Freiheit. | A person who holds a torch and searches, she searches for liberty. |
Die Fackel werde sogar durch Pakistan getragen, wo es derzeit viel Gewalt gäbe. | The blogger adds even it passes through Pakistan where there is a lot of violence. |
In der Tanzenberger Zeit veröffentlichte er erste literarische Texte für die Internatszeitschrift Fackel . | Here, he published his first writing in the school newspaper, Fackel . |
Wie wir auf einen Schock wartete Fackel, und bekam die Glatze von Mofaz | How we waited for a shock torch, and got the bald head of Mofaz |
1914 wurden ohne seine Genehmigung erstmals Gedichte von Schiele in der Wochenzeitschrift Die Fackel veröffentlicht. | Krumau was the birthplace of Schiele's mother today it is the site of a museum dedicated to Schiele. |
In der christlichen Tugendlehre ist die aufrecht gehaltene Fackel ein Symbol für die Kardinaltugend Weisheit. | In the seals of schools in the Philippines, the torch symbolizes the vision of education to provide enlightenment to all the students. |
Beim olympischen Fackellauf nach Sydney durfte Stephen die Fackel bei ihrem Halt in Nauru tragen. | When the Olympic torch was carried to Sydney, Stephen had the honour of being a torch bearer during its stopover in Nauru. |
Vor den Olympischen Spielen 2004 in Athen trug sie ein Stück weit die Olympische Fackel. | Rosa Mota carried the Olympic Flame along the roads of Athens before the 2004 Summer Olympics in Greece. |
Was wir erleben ist eher eine Übergabe der Fackel von menschlichen Torwächtern an die Algorithmen. | What we're seeing is more of a passing of the torch from human gatekeepers to algorithmic ones. |
Wir können erneut die Fackel der menschlichen Gerechtigkeit entzünden, die in Manhattan zu erlöschen droht. | Envelopes and ballot papers marked 'Election of the President' in the official languages will be distributed to you. |
Hebt die unsichtbare Fackel, und gebt sie weiter, lasst sie brennen, lasst weiter sie brennen. | Die if you must, for a cause that's just.. but shout to the end ... |
Sie soll die Fackel der Freiheit von den Vereinigten Staaten in den Rest der Welt tragen. | She is meant to be carrying the torch of liberty from the United States to the rest of the world. |
Vielleicht bringe ich euch davon eine Mitteilung oder eine Fackel vom Feuer, vielleicht wärmt ihr euch. | Perhaps I can bring you news, or a flame from the fire so that you can warm yourselves' |
Vielleicht bringe ich euch davon eine Mitteilung oder eine Fackel vom Feuer, vielleicht wärmt ihr euch. | Perhaps I will bring you from there some information or burning wood from the fire that you may warm yourselves. |
Vielleicht bringe ich euch davon eine Mitteilung oder eine Fackel vom Feuer, vielleicht wärmt ihr euch. | Perhaps I will be able to bring some news of it or some fire for you to warm up yourselves. |
Sie reißt ihr Pferd zurück und ist mit einer Fackel bewaffnet, die sie nach vorn stößt. | She pulls back her horse and is armed with a torch which she thrusts forward. |
Vielleicht bringe ich euch davon eine Mitteilung oder eine Fackel vom Feuer, vielleicht wärmt ihr euch. | I may haply bring some news from there, or an ember that you may warm yourselves. |
Vielleicht bringe ich euch davon eine Mitteilung oder eine Fackel vom Feuer, vielleicht wärmt ihr euch. | Perhaps I shall bring you news of it, or a faggot from the fire, that haply you shall warm yourselves.' |
Vielleicht bringe ich euch davon eine Mitteilung oder eine Fackel vom Feuer, vielleicht wärmt ihr euch. | Perhaps I can bring you some information from there, or an ember from the fire, that you may warm yourselves. |
Vielleicht bringe ich euch davon eine Mitteilung oder eine Fackel vom Feuer, vielleicht wärmt ihr euch. | Maybe I will bring to you some news or a brand of fire from there that you may warm yourselves. |
Vielleicht bringe ich euch davon eine Mitteilung oder eine Fackel vom Feuer, vielleicht wärmt ihr euch. | Maybe I will bring you some news from it, or a brand of fire so that you may warm yourselves. |
Verbrennt diese Ungläubige und treibt mit dieser brennenden Fackel ihr Volk ins Meer, und Richard dazu. | I say burn this infidel! And with the same torch, drive her people into the sea and Richard with them. |
Verwandte Suchanfragen : Fackel Arbeit - Die Fackel - Küche Fackel - Brennende Fackel - Fackel-Sänger - Olympische Fackel - Fackel-Liner - Eine Fackel - Fackel Angewendet Bedachungs - Passieren Die Fackel - Tragen Die Fackel - Nehmen Sie Die Fackel - Bitte Senden Sie Eine Fackel