Übersetzung von "Fülle von Wasser" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fülle - Übersetzung : Fülle - Übersetzung : Fülle - Übersetzung : Wasser - Übersetzung : Fülle - Übersetzung : Wasser - Übersetzung : Wasser - Übersetzung : Fülle von Wasser - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich fülle Wasser nach.
Put some water in.
Fülle die Teekanne bitte mit kochendem Wasser.
Please fill the teapot with boiling water.
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
We poured down rain abundantly,
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
That We watered it in abundance.
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
We poured out the rains abundantly,
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
It is We Who pour forth water, pouring,
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
That We pour forth water in abundance,
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
We pour down water in abundance.
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
We poured water, pouring it in great abundance,
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
How We pour water in showers
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
We pour down plenteous water from the sky ,
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
how We pour down rain in abundance,
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
How We poured down water in torrents,
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
We send down abundant water,
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
That We pour down the water, pouring (it) down in abundance,
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
We let the rain pour down in torrents
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
For that We pour forth water in abundance,
Finde eine leere Flasche und fülle sie mit Wasser.
Find an empty bottle and fill it with water.
Nun entnehme ich dieses richtig schmutzige Wasser und fülle es hier rein.
Ok. So I'm gonna take this really filthy water and put it in here.
Schließlich kann Zugang anhand einer Fülle von Kriterien und somit durchaus unterschiedlich interpretiert werden Wie viel Wasser?
After all, availability can be interpreted according to many criteria and thus in myriad ways How much water?
Er riß die Felsen in der Wüste und tränkte sie mit Wasser die Fülle
He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
Er riß die Felsen in der Wüste und tränkte sie mit Wasser die Fülle
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
14 (15) Und Gott sprach Es bringe das Wasser in der Fülle hervor Rezitativ (Gabriel) , anschließend Nr.
Und Gott sprach Es bringe das Wasser in der Fülle hervor(And God said Let the waters bring forth in plenty)Recitative for soprano (Genesis 1 20), leading into No.
Sie haben eine Fülle von Informationen.
These discussions may be followed by negotiations.
Dazu gibt es eine Fülle von Berichten.
There are countless reports on this subject.
Aus dem Binnenmarkt erwächst eine Fülle von Initiativen
The single market has generated a proliferation of initiatives
Weiter schrieb Jensen eine Fülle von vierhändigen Kompositionen.
Jensen wrote about 160 songs, and music for choir.
es ist Fülle,
It's plenty.
Im Gehirn ist eine beeindruckende Fülle von Funktionen eingebaut.
There's an amazing amount of stuff that's built into the brain.
Vor Ort sind eine Fülle von Formalitäten zu erledigen.
When longtime screenwriting partner I.A.L.
Fülle dieses Formular aus.
Fill in this form.
Etwas kommt so Fülle!
Something comes likes abundance!
Ich fülle es aus.
I'll fill it out.
Die Nahrungsmittelgesetzgebung beinhaltet eine Fülle von Umwelt und sozialen Aspekten.
In food legislation, there are environmental aspects and social aspects in abundance.
Wer diesen Bericht liest, wird eine Fülle von Anregungen finden.
Mr Purvis (ED). Mr President, it is with some regret that I feel it necessary to intervene.
Tierwelt Für ein Trockengebiet ist die Fülle von Reptilienarten normal.
He was the founder of the Zaidi imamate in 897.
Im Übrigen gibt es im Gesundheitswesen eine Fülle von Desiderata.
Apart from that, there is a great deal people want done in the health care sector.
Das ist für diese Fülle von Agenturen kaum zu bewältigen.
This is difficult for the many agencies.
Baverez' Buch birgt eine Fülle von Zitaten von de Gaulle und Napoleon.
Baverez's book is filled with quotations from de Gaulle and Napoleon.
Sein Pythagorasbild war von einer Fülle von legendenhaftem Stoff geprägt, den er zusammentrug.
The soul must be freed from its material surroundings by an ascetic habit of life.
Und von seiner Fülle haben wir alle genommen Gnade um Gnade.
From his fullness we all received grace upon grace.
Und von seiner Fülle haben wir alle genommen Gnade um Gnade.
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
Pool von dieser Fülle Sie sprechen jetzt über ihn. Zum Beispiel
Pool of abundance you are now talking about.
Die Fülle der mathematischen Formen erinnert an die Worte von Pythagoras
The profusion of mathematical forms brings to mind the words of Pythagoras
Es gibt, wie ich schon angedeutet habe, eine Fülle von Beispielen.
Parliament must show that it has overcome its teething troubles.

 

Verwandte Suchanfragen : Fülle Von Beispielen - Fülle Von Personen - Fülle Von Lebensmitteln - Fülle Von Funktionen - Fülle Von Fähigkeiten - Fülle Von Problemen - Fülle Von Anwendungen - Fülle Von Optionen - Fülle Von Werkzeugen - Fülle Von Einsichten