Übersetzung von "Embargo verhängt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Embargo - Übersetzung : Verhängt - Übersetzung : Verhängt - Übersetzung : Verhängt - Übersetzung : Verhängt - Übersetzung : Embargo verhängt - Übersetzung : Verhängt - Übersetzung : Verhängt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Vereinigten Staaten haben hier kein Embargo verhängt. | I think the point he made at the end of his statement is the one that we should consider as a priority. |
Am 5. Juli hat der Sicherheitsrat auf Diamanten aus Sierra Leone ein Embargo verhängt. | On 5 July, the Security Council instituted an embargo on diamonds from Sierra Leone. |
Das Embargo wurde Anfang 1980 im Anschluß an klare politische Stellungnahmen des Parlaments, des Rats und der Kommission selbst verhängt. | In my speech I have expressedly said the opposite of what the rapporteur claims I am in favour of I said that this decision should come into effect at the same time as the accession of Spain and Portugal to the Communities. |
Sie muss zu einem gemeinsamen Standpunkt finden. Der Sicherheitsrat hat in den letzten Wochen ein Embargo nur über die Taliban verhängt. | It will have to adopt a common position. in recent weeks, the Security Council imposed an embargo on just the Talibans. |
Im Übrigen haben wir ein beachtenswertes Beispiel in der Situation in Kuba Die Vereinigten Staaten haben seit Jahren gegen Kuba ein Embargo verhängt. | Incidentally, the Cuban situation is a telling example of what can happen the United States have maintained a stubborn embargo against Cuba for years. |
Die Außenpolitik der Vereinigten Staaten stößt bei uns allen auf Vorbehalte, das US Embargo wurde aber erst nach systematischen Menschenrechtsverletzungen in Kuba verhängt und nicht umgekehrt. | We all have our opinions about the United States' foreign policy, but America's embargo was introduced following systematic human rights violations in Cuba, and not the other way round. |
EMBARGO 6 SEPTEMBER 2004 | EMBARGO 6 SEPTEMBER 2004 |
Aktuelles (russisches Embargo usw.) | News (Russian embargo, etc.) |
Der Rat hat am 9. Januar 2004 den Gemeinsamen Standpunkt 2004 31 GASP angenommen 1 , mit dem gegen Sudan ein Embargo für Waffen, Munition und militärische Ausrüstung verhängt wurde. | On 9 January 2004 the Council adopted Common Position 2004 31 CFSP 1 , imposing an embargo on arms, munitions and military equipment on Sudan. |
Der Rat hat am 9. Januar 2004 den Gemeinsamen Standpunkt 2004 31 GASP 1 angenommen, mit dem gegen Sudan ein Embargo für Waffen, Munition und militärische Ausrüstung verhängt wurde. | On 9 January 2004, the Council adopted Common Position 2004 31 CFSP 1 concerning the imposition of an embargo on arms, munitions and military equipment on Sudan. |
Jetzt ist das Embargo aufgehoben. | Those are the main provisions of the report. |
Aber das Embargo ist vorbei. | I am not taking any part in the agricultural debate here. |
Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun. | Even if the Security Council does not impose an embargo, individual public and private investors, spurred by non governmental organizations advocacy networks, are likely to do so instead. |
Wir haben ein selbst auferlegtes Embargo. | We have a self imposed embargo. |
SO, WELCHES LAND AUF EMBARGO LISTE? | NOW WHICH COUNTRY IN EMBARGO LIST? |
Die eigentliche Frage ist die der Sanktionen Embargo für Waffenlieferungen, Embargo für Erdöl und im Nuklearbereich, allgemeine Wirtschaftssanktionen. | With the mutual recognition of the title 'lawyer', the Council has also created the conditions which will give self employed lawyers greater freedom to provide services regardless of their place of establishment in the territory of the Community. |
Für alles wird das Embargo verantwortlich gemacht. | They blame everything on the embargo. |
Global Voices kooperiert mit Sin Embargo México | Global Voices |
Der Widerstand gegen das Embargo wurde stärker. | Opposition to the embargo was growing. |
Dasselbe gilt für das Embargo, Herr Kommissar. | These are both sectors in surplus. |
Sie kann das Embargo mit Beschlagnahmen beantworten. | I think that this is important. |
Mit dem Embargo wird die Diktatur unterstützt. | The embargo is helping the dictatorship. |
Wurden Sanktionen verhängt? | Were sanctions imposed? |
Wenn die Amerikaner morgen, aus welchem Grund auch immer, ein Embargo für irgend etwas beschließen, wird man das Embargo verhängen. | President. Mr Hord, it is 6 30 p.m. whenever we have had to put back Question Time, in order to conclude a debate, it is nearly always your Group that protested. |
Die Wirtschaftssanktionen sind zum einen Teil durch die Aussetzung von Entwicklungshilfe durch die fachlichen und finanziellen Partner und zum anderen Teil durch das wirtschaftliche Embargo gekennzeichnet, das durch die Westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft ECOWAS verhängt wurde. | The economic sanctions include two elements the suspension of development aid by the technical and financial partners, and the economic embargo imposed by the Economic Community of West African States |
Ich glaubte jedoch, daß das Embargo durch Afghanistan | Mr Curry. Madam President, when you invite us to put short, sharp questions to the Commissioner, does |
Ob Embargo oder nicht, die Erdgasleitung wird gebaut. | I would like to attempt' a brief analysis along these lines. |
Die Gemeinschaft hat keinerlei Interesse an dem Embargo. | This embargo is not in the Community's inter ests. |
Wir waren verpflichtet, nicht in die Lücken einzuspringen, die sich durch das amerikanische Embargo ergaben, und das amerikanische Embargo nicht zu unterlaufen. | At a time when the starving world is looking to Europe, it is intolerable although I hasten to say that it is not the Commission but other authorities who are to blame for. this that millions should perhaps be wasted and rotten food delivered somewhere. |
Der Rat hat bis heute kein Embargo für Waffenexporte nach Israel verhängt, obwohl dies einen klaren Verstoß gegen den Verhaltenskodex von 1998 darstellt, mit dem sich die Mitgliedstaaten zum Exportstopp für Waffen in Krisengebiete verpflichtet haben. | The Council has not yet ordered the embargo on arms exports to Israel, which is a flagrant breach of the 1998 Code of Conduct, in which the Member States banned arms exports to regions in crisis. |
Somit wurde das Embargo für Gerste voll kommen eingehalten. | The embargo in the case of barley was therefore fully observed. |
Werden wir uns jemals durchringen können, das Embargo aufzuheben? | Will we ever be able to say, we are putting an end to the embargo? |
Das gegen den Irak verhängte Embargo gilt infolgedessen weiter. | As a result, the embargo imposed on Iraq remains in force. |
Kasachstan Langzeitstreik eskaliert Ausnahmezustand verhängt | Kazakhstan Longtime Strike Bursts into Violence State of Emergency Declared Global Voices |
Gott verhängt eine harte Strafe. | Surely God is severe in punishment. |
Und Gott verhängt harte Strafen. | And Allah is Severe in chastising. |
Und Gott verhängt harte Strafen. | And Allah is Severe in punishment. |
Gott verhängt eine harte Strafe. | Verily, Allah is Severe in punishment. |
Gott verhängt eine harte Strafe. | I fear Allah for Allah is Severe in punishment. |
Und Gott verhängt harte Strafen. | God is Strict in retribution. |
Gott verhängt eine harte Strafe. | God is severe in punishment. |
Und Gott verhängt harte Strafen. | Allah indeed is severe in punishment. |
Gott verhängt eine harte Strafe. | Surely Allah is severe in retribution. |
Und Gott verhängt harte Strafen. | And Allah is severe in punishment. |
Gott verhängt eine harte Strafe. | Allah is severe in punishment. |
Verwandte Suchanfragen : Hat Embargo Verhängt - Verhängt Wurde - Wurden Verhängt - Nicht Verhängt - Wird Verhängt - Strafe Verhängt - Strafe Verhängt