Übersetzung von "Einschüchterung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Einschüchterung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Spione und Einschüchterung
Spies and intimidation
Was ist Angst und Einschüchterung?
What is fear and intimidation?
ii) die Einschüchterung und Drangsalierung der Zivilbevölkerung
(ii) Acts of intimidation and harassment against the civilian population
Streß Erschöpfungszustände Gewalt am Arbeitsplatz Psycho soziale Einschüchterung
Psychosocial Psychosocial (general) Sexual harassment Stress Burn out Violence at work Psychosocial Intimidation
So gibt es mehrere Beispiele der Einschüchterung.
There are therefore quite a few examples of intimidation.
Einschüchterung und Verfolgung der Presse nehmen zu.
There is increasing intimidation and persecution of the press.
3.2.2 Gewalt gegen Frauen einschließlich sexuelle Belästigung und Einschüchterung
3.2.2 Violence against women, including sexual harassment and intimidation
Sexuelle Belästigung Streß Erschöpfungszustände Gewalt am Arbeitsplatz Psychosoziale Einschüchterung
risks mentioned less than 4 times risks mentioned 46 times risks mentioned 7 9 times risks mentioned more than 9 times
Bestechung, Einschüchterung und Bedrohung von Fahrpersonal und von Zollbeamten,
In other words, less energy has to be expended to engage in criminal activities.
Die Wähler ließen sich durch Gewalt und Einschüchterung offenbar nicht abschrecken.
Violence and intimidation did not seem to scare them off from the polling stations.
Der Konsens sollte unser Leitmotiv sein, nicht der Zwang oder die Einschüchterung.
Consensus should be our motif, not imposition or intimidation.
Ich bin in Nordirland im Schatten von Gewalt, Terrorismus und Einschüchterung aufgewachsen.
I grew up in Northern Ireland in the shadow of violence, terrorism and intimidation.
Auch besteht die reale Gefahr von Entführungen oder gar Manipulationen und Einschüchterung.
The risk of kidnappings or even of manipulation and intimidation is also very real.
Diese Gruppen fordern Gesetz und Ordnung häufig durch Einschüchterung, Erpressung und Gewalt heraus.
These groups frequently challenge law and order through intimidation, extortion, and violence.
Durch Zensur und Einschüchterung der Medien wird Millionen Menschen ihr Recht auf Information vorenthalten.
The right to information is denied to millions through censorship and media intimidation.
Korrupte Regime erzwangen, durch Einschüchterung und Bestechung, die Loyalität von Bürokratie, Polizei und Streitkräften.
Corrupt regimes, through intimidation and bribery, insisted on the loyalty of the bureaucracy, police, and armed services.
Sarenka222 WhatILoveAboutAfrica widerstandsfähige, scharfsinnige, mutige, unabhängige Presse, selbst im Angesicht der Einschüchterung (cc dailymonitor )
Sarenka222 WhatILoveAboutAfrica resilient, perceptive, courageous, independent press, even in the face of intimidation (cc dailymonitor ) RiseAfrica RT texasinafrica Innovations like mobile money, crowdsourced crisis mapping. WhatILoveAboutAfrica
Psychosoziale Faktoren Psychosoziale Faktoren (allg. Sexuelle Belästigung Streß Erschöpfungszustände Gewalt am Arbeitsplatz Psychosoziale Einschüchterung
Vibration Physical agents (general) Thermal stress Ionising radiation Indoor climate α
Danach fing sie eine Kampagne zur Einschüchterung von Bloggern und Protestlern außerhalb des Landes an.
It then embarked on a campaign of intimidation against bloggers and protesters outside the country.
Über viele Jahre kannte man im Irak nur die brutalen Gesetze der Gewalt und Einschüchterung.
For years, Iraq has only known the brutal laws of force and intimidation.
Wahlbetrug, Einschüchterung und Beeinflussung der Wähler sowie die Missachtung des Rechtsstaates sind Negierungen der Demokratie.
Stealing elections, suppressing the vote, and behaving in contempt of the rule of law are negations of democracy.
Aber trotz geänderter Bedingungen reagieren sie mit den gleichen alten Methoden Unterdrückung, Einschüchterung und Falschinformationen.
But, despite changed conditions, they respond with the same old methods suppression, intimidation, and misinformation.
Die Einschüchterung der unabhängigen Medien reicht von Behinderungen von Verwaltungsseite bis hin zu weitaus Schlimmerem.
Harassment of the independent media ranges from administrative obstruction to much worse.
Bestimmung 101.2 e) der Personalordnung verbietet jedwede Bedrohung, Einschüchterung oder Störung offizieller Aufgaben und Tätigkeiten.
Staff rule 101.2 (e) prohibits actions that threaten, intimidate or interfere with official functions and activities.
Es gab Vorwürfe von Einschüchterung an den Wahlstationen und Behauptungen, dass Wahlurnen gestohlen worden waren.
There were claims of intimidation at the polling stations, of ballot boxes being stolen.
Popstar Bling austrägt und bewaffnete religiöse Einschüchterung und politische Korruption benutzt, um sich zu bereichern.
like popstar bling and uses armed religious intimidation and political corruption to make himself rich.
All das hat seine Wurzeln in der Einschüchterung und in dem alten Prinzip der Gewalt.
All this only plunges the country into the intimidation and the violence it knew before.
Vor allem aber müssen die Morde, die Übergriffe und die Einschüchterung von politischen Gegnern aufhören.
Above all, the murder, maiming and intimidation of political opponents must stop now.
Wie soll man diese Fälle von Einschüchterung und Verfolgung gegenüber Journalisten und Oppositionellen anders deuten?
How else can we interpret these cases of intimidation and persecution of journalists and the opposition?
Aber keine 18 Jährige sollte jemals in einer Bildungseinrichtung unter derartiger Einschüchterung und Boshaftigkeit leiden müssen.
But no 18 year old should be subject to such intimidation and vitriol in an educational institution.
Doch allzu oft werden gerichtliche Entscheidungen, selbst wenn sie beschlossen wurden, infolge von Einschüchterung nicht umgesetzt.
But, too often, even if a court ruling is made, it is not enforced as a result of intimidation.
(j) Bedrohung, Widerstand, Einschüchterung, sexuelle Belästigung, Störung, ungehörige Behinderung oder Aufhaltung eines bevollmächtigten Inspektors oder Beobachters
(k) assault, resist, intimidate, sexually harass, interfere with, or unduly obstruct or delay an authorised inspector or observer
Unter solchen Umständen wird es zweifellos noch wichtiger, jeglicher Diskriminierung und Einschüchterung am Arbeitsplatz aktiv entgegenzuwirken.
Certainly under those circumstances, it is even more important to actively fight any form of discrimination and intimidation at work.
Die Frauen, die während der Demonstrationen gegen Mubarak vom Militär verhaftet wurden, wurden zur Einschüchterung Jungfräulichkeitstests unterzogen.
Those arrested by the military during the anti Mubarak protests were subjected to virginity tests as a form of intimidation.
10. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von dem Klima der Einschüchterung von Justizbeamten, Menschenrechtsaktivisten, sozialen Aktivisten und Journalisten
Notes with concern the climate of intimidation against justice officials, human rights defenders, social activists and journalists
Sie nutzen politische Gewalt zur Einschüchterung, physische Gewalt zum Terrorisieren und mentale oder emotionale Gewalt zur Erniedrigung.
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine.
Am Arbeitsplatz sorgen sexuelle Belästigung und Einschüchterung nach wie vor für geringfügige sowie für hochgradige geschlechtsbedingte Diskriminierung.
At work, sexual harassment and intimidation continue to cause both low level and serious sex discrimination.
Es handelt sich nicht um eine zufällige Straßenschlägerei, sondern um eine lang andauernde orchestrierte Gewalt und Einschüchterung.
It is not just a question of a casual street brawl but orchestrated violence and intimidation over a sustained period.
Eine Gesetzesänderung, die eine Anklage wegen Einschüchterung gemäß des Representation of the People Act 1983 (Volksvertretungsgesetz 1983) erleichtert.
Change the law to make it easier to charge people with intimidation under the Representation of the People Act 1983.
Brutalität und Einschüchterung durch die Regierung können den Fortschritt der Geschichte über Jahre aufhalten, aber nicht für immer.
Governmental brutality and intimidation can withstand the march of history for years, but not indefinitely.
Die erstellte Petition kritisiert unter anderem Angolas extreme Armut, die 'Kultur' der Angst und Einschüchterung, Elend und Sebstherrschaft.
The petition created, criticizes among other things extreme poverty in Angola, the culture of fear and intimidation, misery, and autocracy.
Außerdem hat die bürgerliche Politik in Argentinien schon immer schmutzige Geschäfte zur Finanzierung und Straßengangs zur Einschüchterung genutzt.
Moreover, bourgeois politics in Argentina always used corrupt businesses as a source of funding and street gangs as an element of coercion.
Mugabe befehligt einen Staat, der Tag ein, Tag aus unschuldige Simbabwer unsäglichem Elend, Mord, Brutalität und Einschüchterung aussetzt.
Mugabe presides over a state that day in and day out subjects innocent Zimbabweans to untold misery, murder, brutality and intimidation.
Vage aber durchdringende Einschüchterung ist der wichtigste Faktor, der die Mitarbeiter des Fernsehens nicht aus der Reihe tanzen lässt.
Vague but pervasive intimidation is the main factor keeping TV personnel in line.
Die Unfähigkeit der Regierung bzw. der internationalen Streitkräfte, diese Einschüchterung im Zaum zu halten, spiegelt die fehlende Rechtsstaatlichkeit wider.
The inability of the government or the multi national force to curb this intimidation reflects the absence of the rule of law.

 

Verwandte Suchanfragen : Physische Einschüchterung - Einschüchterung Faktor - Justiz Einschüchterung - Handeln Von Einschüchterung