Übersetzung von "Einhaltung der Emissionsgrenzwerte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Emissionsgrenzwerte - Übersetzung : Einhaltung der Emissionsgrenzwerte - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Emissionsgrenzwerte - Übersetzung : Emissionsgrenzwerte - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Alle Überwachungsergebnisse werden so aufgezeichnet, verarbeitet und dargestellt, dass die zuständige Behörde die Einhaltung der Emissionsgrenzwerte überprüfen kann.
All monitoring results shall be recorded, processed and presented in such a way as to enable the competent authority to verify compliance with the emission limit values.
Die Übereinstimmung der Produktion hinsichtlich der Einhaltung der Emissionsgrenzwerte wird gemäß Nummer 9 von Anhang I der Richtlinie 2005 55 EG überprüft.
Conformity of production for emissions compliance is checked on the basis of section 9 of Annex I to Directive 2005 55 EC.
Artikel 1 Nummer 9 ergänzt Artikel 15 um einen neuen Absatz 4 betreffend die Einhaltung der neuen Emissionsgrenzwerte der Anhänge III bis VII.
Article 1, point (9) introduces a new paragraph 4 in Article 15 concerning compliance with the new emission limit values given in Annexes III to VII.
1.3 Die Emissionsgrenzwerte (Tagesmittelwerte) sind eingehalten, wenn die Einzelmesswerte der 95 Vertrauensbereiche, die für die Emissionsgrenzwerte bestimmt werden, die folgenden Prozentsätze der Emissionsgrenzwerte nicht überschreiten
1.3 At the daily emission limit value level, the values of the 95 confidence intervals of a single measured result shall not exceed the following percentages of the emission limit values
Für alle diese Großfeuerungsanlagen werden konkrete Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid, Stickoxide und Staub für Neuaniagen vorgeschrieben und Verfahren für die Überprüfung der Einhaltung dieser
In March 1985 the Community decided gradually to introduce lead free petrol having already established limit values for lead in the air (OJ L 378 of 31.12.1982) in 1982 and, in June
ANHANG I Emissionsgrenzwerte
ANNEX I Emission limits
ANHANG I Emissionsgrenzwerte
ANNEX I Emission limits
Hier handelt es sich oftmals um kleine Unternehmen, die nur über begrenzte Ressourcen zur Entwicklung der Technik verfügen, die zur Einhaltung der Emissionsgrenzwerte erforderlich ist.
Many of the companies are small and therefore have limited resources for developing the technology needed to comply with the emission limits.
Für alle diese Großfeuerungsanlagen werden konkrete Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid, Stickoxide und Staub für Neuanlagen vorgeschrieben und Verfahren für die Überprüfung der Einhaltung dieser Emissionsbegrenzungen.
Specific emission limit values are laid down for sulphur dioxide, nitrogen oxide and dust, covering all new large combustion plants, together with procedures for monitoring compliance with the emission limits.
die von der jeweiligen Anlage einzuhaltenden Emissionsgrenzwerte.
the emission limit values to be met by the individual plant.
die von der jeweiligen Anlage einzuhaltende Emissionsgrenzwerte.
The emission limits values to be met by each plant.
Die zuständigen schweizerischen Behörden behalten sich das Recht vor, EURO VI Fahrzeuge, für die ein Rabatt gewährt wird, auf die Einhaltung der entsprechenden Emissionsgrenzwerte zu überprüfen.
The competent Swiss authorities reserve the right to verify compliance with the relevant emission limit values on any EURO VI vehicle which benefits from a fee rebate.
ab 2006 geltende verbindliche Emissionsgrenzwerte
mandatory emission limit values to be applied from 2006
a) keiner der Kalendermonatsmittelwerte die Emissionsgrenzwerte überschreitet und
(a) none of the calendar monthly mean values exceeds the emission limit values and
(c) Addieren der gewichteten Emissionsgrenzwerte für die einzelnen Brennstoffe.
(c) aggregating the fuel weighted emission limit values.
Dauerhaltbarkeit bei Fahrzeugen und Motoren, deren Typgenehmigung die in Zeile B1, B2 oder C der Tabelle in Nummer 6.2.1 dieses Anhangs genannten Emissionsgrenzwerte zugrunde liegen, die in Artikel 3 (Dauerhaltbarkeit emissionsmindernder Einrichtungen) genannten Laufleistungen und Betriebszeiten, über die als Voraussetzung für die Typgenehmigung die Einhaltung der Emissionsgrenzwerte gewährleistet sein muss
useful life means, for vehicles and engines that are type approved to either row B1, row B2 or row C of the table given in section 6.2.1 of this Annex, the relevant period of distance and or time that is defined in Article 3 (durability of emission control systems) of this Directive over which compliance with the relevant gaseous, particulate and smoke emission limits has to be assured as part of the type approval
Deshalb wäre eine Verschärfung der Emissionsgrenzwerte für Stickoxide durchaus sinnvoll.
Hence there is some merit in tightening emission limit values for nitrogen oxides.
Auf diese Weise können die NOx Emissionen unter Realbedingungen in dem hohen Umfang reduziert werden, der erforderlich ist, um unter normalen Fahrbedingungen die Einhaltung der Euro 6 NOx Emissionsgrenzwerte zu gewährleisten.7
This will ensure the substantial reduction of real world NOx emissions required to achieve Euro 6 NOx emission limits under normal driving conditions.7
ATEX Emissionsgrenzwerte gemäß Artikel 32 Absatz 4
ATEX emission limit values referred to in Article 32(4)
4.3 Der EWSA begrüßt die Absicht, strengere Emissionsgrenzwerte für Dieselfahrzeuge einzu führen.
4.3 The EESC welcomes the plan to introduce tighter limits on diesel emissions.
ANHANG VI Emissionsgrenzwerte für die Typgenehmigung und die Übereinstimmung der Produktion
ANNEX VI Emission limit values for type approval and conformity of production
Als im Jahr 2005 vom Gesetzgeber die neuen Emissionsgrenzwerte für Zugmaschinen eingeführt wurden, standen nur in begrenztem Umfang Informationen über die zur Einhaltung dieser Werte notwendige Technik zur Verfügung.
When the new emission limits for tractors were introduced by the legislator in 2005, there was a limited amount of information available on the technology needed to meet those standards.
Die Emissionsgrenzwerte des Rates gehen nicht so weit.
The Council' s limit values are not as far reaching.
Hier gelten weitaus laschere Emissionsgrenzwerte als für Müllverbrennungsanlagen.
For these, far less stringent emission standards apply compared to waste incineration plants.
Insbesondere die Bemühungen um strenge Emissionsgrenzwerte werden stillschweigend fallengelassen.
Secara khusus, upaya menetapkan batas emisi yang lebih ketat perlahan dikesampingkan.
Für diese Kategorien werden allerdings regelmäßig strengere Emissionsgrenzwerte festgelegt.
However, these categories are regularly confronted with more stringent emission standards.
1 legt strengere Emissionsgrenzwerte, insbesondere für Kohlenoxide und Staub, fest,
1. Establishes stricter limit values for emissions, in particular those of carbon oxides and particulates.
Alle Meßergebnisse müssen auf geeignete Weise registriert, verarbeitet und dargestellt werden, um den zuständigen Behörden die Prüfung der Einhaltung der genehmigten Betriebsbedingungen und der in dieser Richtlinie festgelegten Emissionsgrenzwerte nach Verfahren zu ermöglichen, die von den genannten Behörden festgelegt werden.
All measurement results shall be recorded, processed and presented in an appropriate fashion in order to enable the competent authorities to verify compliance with the permitted operating conditions and emission limit values laid down in this Directive in accordance with procedures to be decided upon by those authorities.
(3) Einhaltung der Rechtsvorschriften vollständige Einhaltung der geltenden Umweltvorschriften, einschließlich der Genehmigungsbedingungen
(3) legal compliance means full implementation of applicable legal requirements, including permit conditions, relating to the environment
Einhaltung der Standesregeln
Fulfilment of deontological standards .
Einhaltung der Leistungsindikatoren
Respect of performance indicators
Einhaltung der Verpflichtungen
Compliance issues
Überwachung der Einhaltung
Compliance monitoring
Die Einhaltung dieser Werte gewährleistet die Einhaltung der maßgeblichen Expositionsgrenzwerte.
Compliance with these values will ensure compliance with the relevant exposure limit values.
1.(3) Bei kontinuierlichen Messungen gelten die Emissionsgrenzwerte als eingehalten, wenn
In the case of continuous measurements the emission limit values shall be considered to be complied with if
Erstens müssen die Emissionsgrenzwerte an die heutigen technischen Möglichkeiten adaptiert werden.
First of all, the emission limit values must be brought into line with the current scope of technology.
Zudem werden diese selbst auferlegten Emissionsgrenzwerte Untersuchungen zufolge sehr gut eingehalten.
Furthermore, research has shown that these self imposed emission values have been achieved comfortably.
Auf diese Weise wäre es angesichts der Tatsache, daß Kontrollen derzeit nur spärlich erfolgen und die Einhaltung der in Anhang II angegebenen Emissionsgrenzwerte naturgemäß schwer zu kontrollieren ist, möglich, die Bereiche besser abzustecken, in denen auf diese Alternative zurückgegriffen werden kann.
This would help to define the scope of this option more clearly, bearing in mind the present lack of monitoring and the intrinsic difficulty of monitoring compliance with the limits specified in Annex II.
(2) Neue Emissionsgrenzwerte für Kleinkrafträder der Klasse L1e Kaltstart R47 Testzyklus und 30 ige Kältegewichtung
(2) New emission limits for L1e mopeds a cold start R47 test cycle and a 30 cold weighting factor
Wie werden Emissionsgrenzwerte für Ableitungen von Abwasser aus der Abgasreinigung in die aquatische Umwelt bestimmt?
How are emission limit values for discharges of waste water from flue gas cleaning equipment to the aquatic environment determined?
(b) Ermittlung der gewichteten Emissionsgrenzwerte für die einzelnen Brennstoffe diese Werte erhält man, indem man die einzelnen Emissionsgrenzwerte gemäß Buchstabe a mit der Wärmeleistung der einzelnen Brennstoffe multipliziert und das Produkt durch die Summe der Wärmeleistung aller Brennstoffe dividiert
(b) determining the fuel weighted emission limit value, which is obtained by multiplying the individual emission limit value referred to in point (a) by the thermal input delivered by each fuel, and dividing the product of multiplication by the sum of the thermal inputs delivered by all fuels
Herr Präsident! Selbstverständlich muss es zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit Emissionsgrenzwerte für Luftschadstoffe geben.
Mr President, obviously we need limits on emissions of atmospheric pollutants in order to protect the environment and human health.
Großes Kopfzerbrechen bereitet mir der Änderungsantrag zur Senkung der NOx Emissionsgrenzwerte von 650 auf 200 mg Nm³.
One amendment I have difficulty with is the proposal to reduce NOx emission limits from 650 to 200.
(a) Einhaltung der Haushaltsordnung
(a) Coherence with the financial regulation
(g) Einhaltung der Haushaltsordnung
(g) Coherence with the financial regulation

 

Verwandte Suchanfragen : Emissionsgrenzwerte - Aufrechterhaltung Der Einhaltung - Nachweis Der Einhaltung - Gewährleistung Der Einhaltung - Erhöhung Der Einhaltung