Übersetzung von "Eine Frage bleibt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Frage - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Eine Frage bleibt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine Frage bleibt.
A question remains.
Doch eine Frage bleibt
The question remains
Aber eine große Frage bleibt Wie?
But the big question remains How?
Eine Frage bleibt allerdings Was passiert danach?
The question, though, remains What happens next?
Die humanitäre Frage bleibt.
Nonetheless, the humanitarian issue remains.
Die Frage bleibt unbeantwortet.
The question remains unresolved.
Die Frage jedoch bleibt.
But the question remains.
Die Frage bleibt unbeantwortet.
The answer remains in the air.
Doch eine Frage bleibt Was geschieht, wenn die Musik aufhört?
The question remains What happens when the music stops?
Daher bleibt die Legitimität von Israels Existenzrecht eine offene Frage.
Thus, the legitimacy of Israel s right to exist remains an open question.
Doch es bleibt eine grundlegende Frage die Überwachung und Kontrolle.
There is, however, a fundamental issue vigilance and monitoring.
Wie groß groß genug ist, bleibt eine offene und interessante Frage.
How big is big enough remains an open and interesting question.
Eine Frage, die bei uns noch offen bleibt, betrifft die Kurierdienste.
One area where we are still undecided is courier services.
Also bleibt als ultimative Frage
So the ultimate question remains
Diese Frage bleibt also offen.
I will come back to that point in a minute.
Diese Frage bleibt ein Rätsel.
A puzzlement.
Wie kommerzielle Unternehmen von freiem Quelltext profitieren könnten, bleibt eine große Frage.
How commercial enterprise would benefit from free code remains a big question.
Die Frage der Rechenschaftspflicht bleibt bestehen.
The question of accountability remains.
Doch eine große Frage bleibt Haben sie eine Sprache, und wenn ja, worüber reden sie?
But there's one big question left do they have a language, and if so, what are they talking about?
Eine Frage, die nach wie vor interessant bleibt und damit will ich zum Schluß kommen ist Frage drei.
If the Commission had acted consistently after December and said 'We will or will not take Parliaments amendments into account' then this could have been completed within a month.
Für mich als Berichterstatter bleibt am Ende eine be ängstigende, ja beklemmende Frage.
But I wanted to go further and bring practical instru ments of implementation and control into the law.
Also bleibt die Frage, warum können wir nicht eine Art gemeinsamen Zugang haben?
So then the question is, why can't we have some kind of shared access?
Bleibt die Frage nach der politischen Unstetigkeit.
There remains the question of political instability.
Meine Frage bleibt je doch weiterhin bestehen.
Yet, on the other hand, this is the direction in which the Commission would like to go.
Die Frage freilich bleibt, was jetzt kommt.
Left unanswered, however, is what comes next.
Ich frage mich, wo das Thema bleibt!
I wonder what has happened to it!
Bleibt die Frage, worin die Lösung besteht.
The final point is to look for a solution.
Ich frage mich, wo Alices Freund bleibt.
I wonder where Alice's boyfriend is.
Ich frage mich nur, wo Bert bleibt?
Oh, dear, I wonder where Bert is.
Die Frage ist, wie eine Dekarbonisierung erfolgen kann, während die wirtschaftliche Stärke erhalten bleibt.
Indeed, the question is how to decarbonize while remaining economically strong.
Es bleibt die Frage langfristige Ergebnisse für wen?
The question still remains long term results for whom?
Der Klimawandel bleibt die bestimmende Frage unserer Zeit.
Climate change remains the defining issue of our era.
1.4 Es bleibt die Frage der öffentlichen Wahrnehmung.
1.4 There remains the issue of public perception.
1.5 Es bleibt die Frage der öffentlichen Wahrnehmung.
1.5 There remains the issue of public perception.
Dann bleibt noch die Frage nach der blacklist.
It must be put into effect.
Doch zu dieser Frage bleibt der Bericht verschwommen.
The report remains vague on this subject.
(FR) Die Frage des Sitzes schließlich bleibt offen.
(FR) Finally, the issue of the headquarters remains open.
Also bleibt diese Frage aus meiner Sicht offen.
I believe, therefore, that this question remains open.
Die Frage bleibt Wie können wir uns schützen?
What can we do to protect ourselves?
Doch die wichtigste Frage ob Globalisierung eine gute Sache ist und für wen bleibt unbeantwortet.
But the main question whether globalization is a good thing, and for whom remains unanswered.
Eine Frage bleibt Auf wen sind die Raketen in Comiso, im Zentrum des Mittelmeers, gerichtet?
There is, however, one other question. Who is the target for these missiles at Comiso, in the heart of the Mediterranean?
Es ist aber eine ethische Frage, eine politische Frage, die jetzt auch eine Antwort erfordert, und deswegen wären wir sehr dankbar, wenn dieses so auf der Tagesordnung bleibt.
It is, though, an ethical and a political issue requiring an answer now, and so we would be very grateful if it could remain on the agenda.
Doch die Frage bleibt Warum der Fokus auf Israel?
But then, once again, why the focus on Israel?
LAHORE Pakistan bleibt die nie endende Frage der Welt.
LAHORE Pakistan remains the world s never ending question.
Dabei bleibt die Frage, ob diese Entscheidung gerechtfertigt ist.
However, this is a misconception, based on work done in the 1950s and earlier.

 

Verwandte Suchanfragen : Bleibt Eine Frage - Frage Bleibt - Frage Bleibt - Frage Bleibt Offen - Eine Frage - Eine Frage - Es Bleibt Die Frage - Bleibt Eine Herausforderung - Eine Sache Bleibt - Bleibt Eine Priorität - Bleibt Eine Herausforderung - Bleibt Eine Herausforderung - Bleibt Eine Option - Bleibt Eine Entscheidung