Übersetzung von "Eine Frage bleibt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Frage - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Eine Frage bleibt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Frage bleibt. | A question remains. |
Doch eine Frage bleibt | The question remains |
Aber eine große Frage bleibt Wie? | But the big question remains How? |
Eine Frage bleibt allerdings Was passiert danach? | The question, though, remains What happens next? |
Die humanitäre Frage bleibt. | Nonetheless, the humanitarian issue remains. |
Die Frage bleibt unbeantwortet. | The question remains unresolved. |
Die Frage jedoch bleibt. | But the question remains. |
Die Frage bleibt unbeantwortet. | The answer remains in the air. |
Doch eine Frage bleibt Was geschieht, wenn die Musik aufhört? | The question remains What happens when the music stops? |
Daher bleibt die Legitimität von Israels Existenzrecht eine offene Frage. | Thus, the legitimacy of Israel s right to exist remains an open question. |
Doch es bleibt eine grundlegende Frage die Überwachung und Kontrolle. | There is, however, a fundamental issue vigilance and monitoring. |
Wie groß groß genug ist, bleibt eine offene und interessante Frage. | How big is big enough remains an open and interesting question. |
Eine Frage, die bei uns noch offen bleibt, betrifft die Kurierdienste. | One area where we are still undecided is courier services. |
Also bleibt als ultimative Frage | So the ultimate question remains |
Diese Frage bleibt also offen. | I will come back to that point in a minute. |
Diese Frage bleibt ein Rätsel. | A puzzlement. |
Wie kommerzielle Unternehmen von freiem Quelltext profitieren könnten, bleibt eine große Frage. | How commercial enterprise would benefit from free code remains a big question. |
Die Frage der Rechenschaftspflicht bleibt bestehen. | The question of accountability remains. |
Doch eine große Frage bleibt Haben sie eine Sprache, und wenn ja, worüber reden sie? | But there's one big question left do they have a language, and if so, what are they talking about? |
Eine Frage, die nach wie vor interessant bleibt und damit will ich zum Schluß kommen ist Frage drei. | If the Commission had acted consistently after December and said 'We will or will not take Parliaments amendments into account' then this could have been completed within a month. |
Für mich als Berichterstatter bleibt am Ende eine be ängstigende, ja beklemmende Frage. | But I wanted to go further and bring practical instru ments of implementation and control into the law. |
Also bleibt die Frage, warum können wir nicht eine Art gemeinsamen Zugang haben? | So then the question is, why can't we have some kind of shared access? |
Bleibt die Frage nach der politischen Unstetigkeit. | There remains the question of political instability. |
Meine Frage bleibt je doch weiterhin bestehen. | Yet, on the other hand, this is the direction in which the Commission would like to go. |
Die Frage freilich bleibt, was jetzt kommt. | Left unanswered, however, is what comes next. |
Ich frage mich, wo das Thema bleibt! | I wonder what has happened to it! |
Bleibt die Frage, worin die Lösung besteht. | The final point is to look for a solution. |
Ich frage mich, wo Alices Freund bleibt. | I wonder where Alice's boyfriend is. |
Ich frage mich nur, wo Bert bleibt? | Oh, dear, I wonder where Bert is. |
Die Frage ist, wie eine Dekarbonisierung erfolgen kann, während die wirtschaftliche Stärke erhalten bleibt. | Indeed, the question is how to decarbonize while remaining economically strong. |
Es bleibt die Frage langfristige Ergebnisse für wen? | The question still remains long term results for whom? |
Der Klimawandel bleibt die bestimmende Frage unserer Zeit. | Climate change remains the defining issue of our era. |
1.4 Es bleibt die Frage der öffentlichen Wahrnehmung. | 1.4 There remains the issue of public perception. |
1.5 Es bleibt die Frage der öffentlichen Wahrnehmung. | 1.5 There remains the issue of public perception. |
Dann bleibt noch die Frage nach der blacklist. | It must be put into effect. |
Doch zu dieser Frage bleibt der Bericht verschwommen. | The report remains vague on this subject. |
(FR) Die Frage des Sitzes schließlich bleibt offen. | (FR) Finally, the issue of the headquarters remains open. |
Also bleibt diese Frage aus meiner Sicht offen. | I believe, therefore, that this question remains open. |
Die Frage bleibt Wie können wir uns schützen? | What can we do to protect ourselves? |
Doch die wichtigste Frage ob Globalisierung eine gute Sache ist und für wen bleibt unbeantwortet. | But the main question whether globalization is a good thing, and for whom remains unanswered. |
Eine Frage bleibt Auf wen sind die Raketen in Comiso, im Zentrum des Mittelmeers, gerichtet? | There is, however, one other question. Who is the target for these missiles at Comiso, in the heart of the Mediterranean? |
Es ist aber eine ethische Frage, eine politische Frage, die jetzt auch eine Antwort erfordert, und deswegen wären wir sehr dankbar, wenn dieses so auf der Tagesordnung bleibt. | It is, though, an ethical and a political issue requiring an answer now, and so we would be very grateful if it could remain on the agenda. |
Doch die Frage bleibt Warum der Fokus auf Israel? | But then, once again, why the focus on Israel? |
LAHORE Pakistan bleibt die nie endende Frage der Welt. | LAHORE Pakistan remains the world s never ending question. |
Dabei bleibt die Frage, ob diese Entscheidung gerechtfertigt ist. | However, this is a misconception, based on work done in the 1950s and earlier. |
Verwandte Suchanfragen : Bleibt Eine Frage - Frage Bleibt - Frage Bleibt - Frage Bleibt Offen - Eine Frage - Eine Frage - Es Bleibt Die Frage - Bleibt Eine Herausforderung - Eine Sache Bleibt - Bleibt Eine Priorität - Bleibt Eine Herausforderung - Bleibt Eine Herausforderung - Bleibt Eine Option - Bleibt Eine Entscheidung