Übersetzung von "Diskurs Macht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Diskurs - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Diskurs Macht - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Making Makes Sense Mind

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aber dieser Diskurs macht mich dazu, diese Kette von Assoziationen und von Bildern.
Campaigns started with the objective to shock people, to draw their attention, the wish to show the injustice and the indiscriminate misery of others. Following that, campaigns wanted to point out responsibility
) Diskurs.
MIT Press).
Es gibt keinen Diskurs mehr.
There's no discourse anymore.
Wohin führt dieser Diskurs eigentlich?
So where does this take us?
Doch dies war ein semantischer Diskurs.
But that is a semantic aside.
Die Funktion ihrer Alternanz im Diskurs.
Therefore, they are here transcribed , , .
Im Diskurs sieht er ein Mittel, Legitimierung zu schaffen, doch dürfe dieser Diskurs nicht durch Erzählen geführt werden.
Modernist theorists therefore viewed discourse as being relative to talking or way of talking and understood discourse to be functional.
Die Militärzensur unterdrückt jeglichen öffentlichen Diskurs darüber.
Military censors quash public discourse about it.
Karikatur von Chloé Gaillard für Balkan Diskurs.
Caricature by Chloé Gaillard for Balkan Diskurs.
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Wir haben nun soeben den Diskurs des Krieges, den Diskurs, der zum Krieg geführt hat, den Diskurs, der zum späteren Scheitern der internationalen Vermittlung geführt hat, gehört.
Mr President, ladies and gentlemen, we have just heard the discourse of war, the discourse that has led to war, the discourse that has led to the continued failure of international mediation.
Das Präsidium habe sich dem notwendigen Diskurs entzogen.
The executive committee has refused to enter into the necessary discourse.
Nett für Diskussionen, Diskurs, Filme machen und alles.
It's very nice for discussion, discourse, making films and everything.
Diese Methode ist aus dem diplomatischen Diskurs verschwunden.
That theme has died out in diplomatic discourse.
Wir müssen neue Grundregeln für den politischen Diskurs einführen.
We need to introduce new ground rules for political discourse.
(b) Jeder darf jede Behauptung in den Diskurs einführen.
The implications of (U) and (D) are quite profound.
Auf der politischen und sozialen Eben war der DIskurs
On the political amp social levels the discourse was
Angst, Misstrauen und negative Reaktionen überwögen im öffentlichen Diskurs.
Fear, mistrust and negative reactions prevailed in public discourse.
Hier handelt es sich nicht um einen gewöhnlichen akademischen Diskurs.
This is no ordinary academic debate.
Der Blogger und Essayist Juan Cole schrieb über diesen Diskurs
Blogger and essayist Juan Cole wrote about this discourse
Ein philosophisch theologischer Diskurs mit einer Fallstudie über Cesare Pavese.
2.Jump up Cesare Pavese .
Zum Vulkanismus Diskurs im Werk von Ehrenfried Walther von Tschirnhaus .
Zum Vulkanismus Diskurs im Werk von Ehrenfried Walther von Tschirnhaus http www.sigsam.org bulletin articles 143 tschirnhaus.pdf English translation (by R.F.
Dies hat den politischen Diskurs in Israel praktisch über Nacht verändert.
This changed Israeli political discourse almost overnight.
Aufklärung, Sensibilisierung und Anregung eines öffentlichen Diskurs müssen noch verstärkt werden.
Information, sensitisation and encouragement of a public discussion need to be further developed.
Auch der politische Diskurs Ägyptens wird den Israelis nicht besonders gefallen.
Nor is Egypt s political discourse likely to be especially palatable to Israelis.
2001 Vom Griechenland (mit Cornelia Vismann Internationaler Merve Diskurs Bd.240).
Polity Press 2010) 2001 Vom Griechenland (with Cornelia Vismann Internationaler Merve Diskurs Bd.240).
(rrrrrrr) Stimulierung von Lehre, Forschung und Diskurs im Studienbereich europäische Integration
(ffffffffff) to stimulate teaching, research and reflection activities in the field of European integration studies
Dieses Parlament hat über den gesamten Zeitraum den gleichen Diskurs beibehalten.
The House has witnessed the same debate time and again during this period.
Die Debatte über die EU ist zu fest im britischen Diskurs verwurzelt.
The debate about the EU is too ingrained in British discourse.
Die Vorgabe der Richtung im politischen Diskurs ist nicht mehr Europas Aufgabe.
Dictating the direction of the policy discourse is no longer Europe s role.
NEU DELHI Der öffentliche Diskurs läuft in den seltensten Fällen differenziert ab.
NEW DELHI Public discourse is rarely nuanced.
Europa braucht alternative Stimmen aus Deutschland um einen objektiven Diskurs zu stärken.
The German Voices on the Greek Crisis You Aren't Hearing Global Voices
Dieser Zusammenhang wird im laufenden Diskurs zu den SDGs bisher unzureichend berücksichtigt.
Up to now, too little attention has been paid to this link in the ongoing discourse on SDGs.
Das war der Diskurs zwischen Lord Krishna und Arjuna auf diesem Schlachtfeld .
That was the discourse between Lord Krishna and Arjuna on that battlefield .
Die Staatsmedien überschlugen sich, um ihn als einen gemeinen Kriminellen darzustellen... der radikalisierte Diskurs über Macht und die politische Temperatur erreichten solche Level, auf denen unsere Machthaber so gut funktionieren.
The official media threw itself into presenting him as a common criminal...the radicalized discourse of power and the political temperature reached those levels where our rulers perform so well.
Und es schreckt jüngere, weniger renommierte Wirtschaftswissenschaftler davon ab, am öffentlichen Diskurs teilzunehmen.
And it discourages younger, less credentialed economists from entering the public discourse.
Karl Poppers politischer Ansatz, geprägt von Vernunft und kritischem Diskurs, hatte sich durchgesetzt.
Karl Popper s approach to politics, one of reason and critical discourse, had come to prevail.
Seit einigen Monaten verfolgt die Initiative Apuntem einen zunehmend feindseligeren anti katalanischen Diskurs.
For some months now, the initiative Apuntem has monitored an increasingly hostile, anti Catalan discourse on Twitter.
Krieg, Militär und bürgerliche Gesellschaft im politischen Diskurs der Französischen Revolution 1789 1799 .
The embargo eventually precipitated the Attack on Pearl Harbor and the entry of the U.S. into World War II.
Politik Der politische Diskurs wird gegenwärtig deutlich weniger kontrovers geführt als in Deutschland.
Family childcare may be less expensive than center based care because of the lower overhead in family childcare.
Obwohl der Diskurs hinsichtlich der Opfer andauert, ist die ihn jahrtausendelang untermauernde Logik zusammengebrochen.
While the discourse of sacrifice persists, the logic that has shored it up for millennia has been abandoned.
Es hat in Israel einen intensiven und offenen Diskurs gegeben über die demokratische Gefahr .
There has been extensive and shameless talk in Israel about the demographic danger .
Währenddessen überschreiten Künstler weiter Grenzen und decken die blinden Flecken im kulturellen Diskurs auf.
Meanwhile, underground artists continue to push boundaries and illuminate blind spots in the cultural conversation.
Alternative Geschichtsnarration, Zeitkonstruktion und revolutionärer Geister Diskurs in Louise Astons Revolution und Contrerevolution (1849) .
Alternative Geschichtsnarration, Zeitkonstruktion und revolutionärer Geister Diskurs in Louise Astons Revolution und Contrerevolution (1849).
Jungenfreundschaft und Sexualität im Diskurs von Jugendbewegung, Psychoanalyse und Jugendpsychologie am Beginn des 20.
Start with de Jugendbewegung or the category de Kategorie Jugendbewegung.
Platz faktisch scheiterte, so war der öffentliche Diskurs um die Lebensqualität der Stadt angestoßen.
Once the capital was established, a modern city plan was laid out and public buildings were erected.

 

Verwandte Suchanfragen : Akademischer Diskurs - Klassenzimmer Diskurs - Gesellschaftlicher Diskurs - Direkter Diskurs - Ein Diskurs - Gemeinsam Diskurs - Rassistischer Diskurs - Aktuelle Diskurs - Künstlerischer Diskurs - Interdisziplinärer Diskurs - Konversations Diskurs - Nationaler Diskurs - Gesellschaftlicher Diskurs