Übersetzung von "Dämmerung brach" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dämmerung - Übersetzung : Dämmerung - Übersetzung : Dämmerung - Übersetzung : Dämmerung brach - Übersetzung : Dämmerung - Übersetzung : Dämmerung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dämmerung. | Dusk. |
Dämmerung. | Twilight. |
Dämmerung, sehr gut! | Dawn, very good. |
In der Dämmerung. | About dark. |
Die Dämmerung sank herab. | The shades of night were falling the horizontal sun passing between the branches dazzled the eyes. |
Ich mag die Dämmerung. | I love twilight. |
Die Dämmerung ist wunderschön. | The twilight's beautiful. |
Wenn die Dämmerung einsetzt | After the break of dawn |
Dämmerung, Ihr seid zwei Schwestern. | Dawn, you're two sisters. |
Schneidet ihn bei Dämmerung ab. | The body may be claimed at dusk. |
Der Arbeitstag endet in der Dämmerung. | The workday ends at dusk. |
In der Dämmerung kamen sie an. | They arrived at twilight. |
Margarete Hannsmann Protokolle aus der Dämmerung. | Berlin Aufbau (1995) Margarete Hannsmann Protokolle aus der Dämmerung. |
Bald umgab mich eine schwache Dämmerung. | I was enveloped in deep silence. |
1996, ISBN 3 522 16945 X Der Kreis der Dämmerung Der Kreis der Dämmerung Teil 1 Das Jahrhundertkind. | 1996, ISBN 3 522 16945 X Der Kreis der Dämmerung Der Kreis der Dämmerung Teil 1 . |
Trübe Dämmerung lag über den Hof gebreitet. | Dim dawn glimmered in the yard. |
Der Unfall ereignete sich in der Dämmerung. | The accident occurred at dawn. |
Insbesondere in der Dämmerung reagieren die (ggf. | In the U.S., however, change has been much slower. |
3) 1934 Gang in die Dämmerung Erzählungen. | 1934 Gang in die Dämmerung Erzählungen , Eugen Diederichs, Jena. |
Ab 4 Uhr. Wir segeln bei Dämmerung. | They have leave till 4 00. |
Die dunkelste Stunde ist gerade vor der Dämmerung. | The darkest hour is just before the dawn. |
Vorwärts, vom Dunkel der Nacht in die Dämmerung | On, on, from darkness into dawn |
Dienstag Nachmittag kam und wurde von der Dämmerung abgelöst. | TUESDAY afternoon came, and waned to the twilight. |
Wir befinden uns selbst in der Dämmerung unserer Zivilisation. | We find ourselves in the twilight of our civilization. |
Das Leben ist kurz wie die Dämmerung in Afrika. | Life is as short as an African dusk. |
und brach ihr tausend Rosen, doch sie brach nur sein Herz. | and he broke her a thousand roses, but she only broke his heart. |
Tom brach ein. | Tom broke in. |
Verwirrung brach aus. | by S.R. |
Mona brach zusammen. | Mona collapsed. |
Ich brach Rekorde. | I broke records. |
Sie verlassen ihre Sommerquartiere zur Jagd in der späten Dämmerung. | The bats emerge at twilight to hunt for insects over the water. |
Aber es ist immer am dunkelsten, bevor die Dämmerung anbricht. | But you know, it's darkest before the dawn. |
Die Leute sollen bei Dämmerung bereit sein, mit gesunden Füßen. | Have the boys ready at dawn, and no thorns in their feet. |
Als Nachthimmel wird der dunkle Himmel in der tiefen Dämmerung bzw. | The term night sky refers to the sky as seen at night. |
Der Tag brach an. | Day broke. |
Sie brach ohnmächtig zusammen. | She fell fainting. |
Der Aktienmarkt brach ein. | The stock market tumbled. |
Das Reisfeld liegt brach. | The rice field lies waste. |
Eine Epidemie brach aus. | An epidemic disease broke out. |
Ein Aufstand brach aus. | A revolt broke out. |
Er brach den Weltrekord. | He broke the world record. |
Er brach sein Wort. | He broke his word. |
Der Tag brach an. | Day began to break. |
Sie brach den Weltrekord. | She broke the world record. |
Die Brücke brach zusammen. | The bridge collapsed. |
Verwandte Suchanfragen : Dämmerung Von - Falsche Dämmerung - Dämmerung Blau - Staub Dämmerung - Dämmerung Fällt - Dämmerung Blau - Dämmerung Maske - Dämmerung Service - Bei Dämmerung