Übersetzung von "Bundesgericht Rechtsstreitigkeiten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Bundesgericht - Übersetzung : Bundesgericht - Übersetzung : Bundesgericht - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Bundesgericht - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Bundesgericht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mit dem Bundesgericht. | The arrangement. |
Oberstes Bundesgericht, jetzt eröffnet. | Supreme Court now open. |
Kennen Sie ein Bundesgericht? | You know the Supreme Court? |
Anhängige Rechtsstreitigkeiten | Lawsuits pending |
Artikel 12 Rechtsstreitigkeiten | Article 12 Settlement of disputes |
Ich werde bis zum Obersten Bundesgericht gehen. | I'll go to the Supreme Court. |
Ein Urteil vom Obersten Bundesgericht der USA. | It's what the Supreme Court of the United States itself said. |
Anhängige Rechtsstreitigkeiten (Artikel 26) | Law suits pending (Article 26) |
Seit 1874 befindet sich das Bundesgericht in Lausanne. | See Public transport in the Lausanne region for extensive descriptions. |
Aber das Oberste Bundesgericht entschied, den Mann freizulassen. | Then the Supreme Court itself said, Let that man out. No due process or law. |
Zu dumm, dass das Bundesgericht gerade nicht tagt. | Too bad the Supreme Court isn't in session. |
Aufsicht undAussergerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten | Supervision and out of court dispute resolution mechanisms |
Dafür können wir uns beim obersten US Bundesgericht bedanken. | We can thank the Supreme Court for that. |
Oberstes Bundesgericht oder nicht, wir ziehen ihn hier rein. | Supreme Court appointment or not, we're dragging him into this. |
Rechtsstreitigkeiten können kostspielig und gefährlich sein. | Litigation can be costly and hazardous. |
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Brugg zuständig. | The municipality is located in the Brugg district. |
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Lenzburg zuständig. | Fahrwangen has an area, , of . |
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Muri zuständig. | The municipality is located in the Muri district, on the Reuss river. |
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Baden zuständig. | Many of the residents are employed in the agglomerations of Baden and Zurich. |
Und wir schützen unsere Aktionäre vor Beschäftigungs Rechtsstreitigkeiten. | And we're protecting our shareholders from employment litigation. |
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Bad Zurzach zuständig. | The municipality is located in the Zurzach district, at the end of the Fisibach valley. |
Das Bundesgericht (BGer) hat in Lausanne seinen Sitz, ebenso der Internationale Sportgerichtshof (TAS). | Lausanne (, , , ) is a city in the French speaking part of Switzerland, and the capital of the canton of Vaud. |
Der Fall gelangte schließlich bis vor den amerikanischen Kongress und das U.S. Bundesgericht. | On June 28, 2000, the U.S. Supreme Court declined to review the decision. |
Die Statistiken sagen es so und so tat es ein Bundesgericht un 2002. | The statistics say so, and so did a federal court in 2002. |
Nun, Lightcap... der Präsident wünscht, Sie im September... ins Oberste Bundesgericht zu berufen. | Well, Lightcap the president would be pleased to appoint you to the bench of the Supreme Court in September. |
Beschwerde beim Bundesgericht recours devant le Tribunal fédéral ricorso davanti al Tribunale federale , | in respect of judgments ordering the payment of a sum of money, the juge de la mainlevée Rechtsöffnungsrichter giudice competente a pronunciare sul rigetto dell'opposizione , within the framework of the procedure governed by Articles 80 and 81 of the loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs legge federale sulla esecuzione e sul fallimento |
Montgomery wurde vom US Bundesgericht in Norfolk (Virginia) zu weiteren fünf Jahren Gefängnis verurteilt. | In October 2008, Montgomery was found guilty and sentenced to five years in jail. |
Und genau so haben sie 2010 den Fall im US Bundesgericht gewonnen, der als | And that's exactly how they won that 2010 Supreme Court case known as |
Ich werde die Rechtsstreitigkeiten und Anstrengungen der Gemeinde nur anreißen. | I'm going to fast forward through a lot of lawsuits and a lot of community engagement. |
(v) versicherungsmathematische und juristische Dienstleistungen, einschließ lich der Beilegung von Rechtsstreitigkeiten, | (v) actuarial and legal services, including the resolution of litigation |
Doch beim gegenwärtigen Zustand der Rechtstexte riskieren wir nur Rechtsstreitigkeiten. | As the texts currently stand, there is a risk that disputes will arise. |
Dies hätte schnell einen inflationären Anstieg der Rechtsstreitigkeiten zur Folge. | If this is the case we will soon witness a marked increase in litigation. |
Die SEC hatte den weltweit bekannten Manager vor dem US Bundesgericht Manhattan wegen Betrugs verklagt. | The SEC has sued the world famous manager in the US federal court of Manhattan for fraud. |
Ich denke, dass die ganze Oberstes Bundesgericht Entscheidung mit den Wahlkampfbeiträge, ist einfach eine Unordnung. | I think that the whole Supreme Court decision with the campaign contributions just is a mess. |
Er würde auch zu großer Rechtsunsicherheit und möglicherweise zu Rechtsstreitigkeiten führen. | It would also lead to great legal uncertainty and may be a source of legal conflict. |
für die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten ist der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zuständig . | the Court of Justice of the European Communities is competent to settle any disputes . |
Hinzukommen zahlreiche Klagen und Rechtsstreitigkeiten, mit denen die US Großbank konfrontiert ist. | There is also the litany of complaints and legal cases now surrounding the firm. |
Wenn die Richtlinie bei Rechtsstreitigkeiten herangezogen wird, dann wollen wir das wissen. | We want to know where the directive is being tested in the courts. |
Höchste gerichtliche Instanz im Staat ist das Hohe Bundesgericht der Union (High Federal Court of the Union). | Dubai has an area of , which is equivalent to 5 of the country's total area, excluding the islands. |
Für die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten in diesem Zusammenhang ist der Gerichtshof der zuständig . | in this respect the Court of Justice of the European Communities is competent to settle any disputes . |
Wir haben festgestellt, dass die Habitat Richtlinie Gegenstand zahlreicher Kontroversen und Rechtsstreitigkeiten ist. | We have found that the habitats directive is locked in controversy and law suits. |
Früher oder später wird sich Bush zwischen einer Anklage vor einem Bundesgericht oder der Schließung des Lagers entscheiden müssen. | Sooner or later, Bush will have to decide between prosecutions in federal court or closing the camp. |
Professor, Sie haben diesen Fall gelöst und ich bin sehr dankbar... doch dieses Land braucht Sie im Obersten Bundesgericht. | Professor, you've solved this case beautifully and I'm very grateful but this country needs you on the Supreme Court bench. |
Sie reichte eine Klagebegründung bei einem australischen Bundesgericht in Sydney ein, die ihm weitere juristische Maßnahmen gegen das Unternehmen ermöglichen. | It has submitted a claim to an Australian federal court in Sydney which leaves open further potential legal measures against the company. |
Im selben Jahr forderte Emilie Kempin Spyri, die erste Schweizer Juristin, die Zulassung zum Anwaltsberuf und scheiterte vor dem Bundesgericht. | In the same year, Emilie Kempin Spyri demanded before the federal court the right to become a lawyer. |
Verwandte Suchanfragen : Bundesgericht - Deutsch Bundesgericht - Schweizer Bundesgericht - US-Bundesgericht - Schweizer Bundesgericht - Bundesgericht Kanada