Übersetzung von "Betrag erstattet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erstattet - Übersetzung : Erstattet - Übersetzung : Betrag erstattet - Übersetzung : Betrag - Übersetzung : Erstattet - Übersetzung : Betrag erstattet - Übersetzung : Erstattet - Übersetzung : Erstattet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Liegt der laut Endabrechnung zu zahlende Betrag unter dem Betrag der Vorauszahlung, so wird die Differenz nicht erstattet. | However, if the amount of the final statement is less than the advance mentioned above, the difference shall not be reimbursable. |
Ihr habt exakt den Betrag erstattet bekommen, den ihr damals auch ausgegeben habt. | All refunds were given in the amount paid for the original purchase of the camouflage. |
Außerdem äußern sie ihre Besorgnis darüber, daß den früheren Besitzern dieser Grundstücke nur der seinerzeit ge zahlte Betrag erstattet wird. | Consequently, and for this reason alone, I think that the motion for a resolution is unjustified, as it concerns the property not of a citizen of a Member State of the Community, but of a firm in Liechtenstein. |
Übersteigt der Betrag der einbehaltenen Steuer den Betrag der Steuer, die nach nationalem Recht auf den Gesamtbetrag der Quellensteuer gemäß Artikel 7 unterliegenden Zinsen geschuldet wird, so erstattet der Mitgliedstaat des steuerlichen Wohnsitzes dem wirtschaftlichen Eigentümer den Betrag der zu viel einbehaltenen Steuer. | Where this amount exceeds the amount of tax due in accordance with its national law on the total amount of the interest payment which has been subject to the withholding tax referred to in Article 7, the Member State of residence for tax purposes of the beneficial owner shall repay to him or her the excess amount of tax withheld. |
(Erstattet am 1. | June 6, 2005. . |
Übersteigt dieser Betrag den Steuerbetrag, der nach den inländischen Vorschriften auf den Gesamtbetrag der dem Steuerrückbehalt unterliegenden Zinsen geschuldet wird, so erstattet der Mitgliedstaat des steuerlichen Wohnsitzes dem Nutzungsberechtigten den Betrag der zu viel einbehaltenen Steuer. | Where this amount exceeds the amount of tax due on the total amount of interest subject to retention in accordance with its national law, the Member State of residence for tax purposes shall repay the excess amount of tax withheld to the beneficial owner. |
Sobald ich Bericht erstattet habe. | I'll be glad to as soon as I make my report. |
Die Gouards haben Anzeige erstattet. | The Gouards have filed a complaint! |
Insgesamt wurden 3 326 Delegationsbesuche erstattet. | Meetings and delegates at the EMEA 2000 2002 |
Wahlkampfkosten werden in bestimmten Grenzen erstattet. | Within set limits, election campaign expenses are refunded. |
Der Ministerrat hat einen Bericht erstattet. | President. The result of the vote is as follows |
Er erstattet dem Präsidenten Bericht über seineSchlußfolgerungen. | The committee may invite the nominee to make a statement and answerquestions. |
2. Der Fonds erstattet dem Vereinigten Königreich | Papapietro which will allow us to defend Community interests effectively. fectively. |
Frau Barbarella hat uns darüber Bericht erstattet. | Mrs Barbarella reported to us on it. |
E. Der Ausschuss erstattet dem Exekutivausschuss Bericht. | To this end, a Deployment Coordination Committee (DCOM) shall be established, which shall |
Ausgaben werden gemäß den geltenden Verwaltungsvorschriften erstattet. | Expenses shall be reimbursed in accordance with the administrative rules in force. |
Das PSK erstattet dem Rat regelmäßig Bericht. | PSC shall report to the Council at regular intervals. |
Diese Entschädigung wird vom EAGFL nicht erstattet. | This compensation shall not be charged to the EAGGF. |
Betrag | Sum |
Betrag | Quantity |
Betrag | Quantity owned |
Betrag | Alarm amount |
Betrag | Quantity |
Betrag | Amount |
Betrag | Amount |
Betrag | To amount |
Betrag | President |
Betrag | Value |
BETRAG | Amount |
Betrag | Principal amount |
Betrag | Principal Amount |
Betrag | Principal amount |
Betrag | Amount of aid repaid |
Er untersucht diese Beschwerden und erstattet darüber Bericht. | A European Ombudsman elected by the European Parliament shall receive, examine and report on complaints about maladministration in the activities of the Union institutions, bodies, offices or agencies, under the conditions laid down in the Constitution. |
Absichtlich stark beschädigte Euro Banknoten werden nicht erstattet . | Intentionally mutilated or damaged euro banknotes are not redeemed . |
(Reise kosten und Tagegelder werden nur in Ausnahmefällen erstattet.) | (Travel and per diem re imbursed only in exceptional circumstances.) |
Er erstattet dem Präsidenten Bericht über seine Schlußfolgerungen. | The result of the vote shall be notified to the President of the Council and the President of the Commission. |
Sie werden erstattet, sobald das Verfahren erledigt ist. | They shall be repaid when the procedure has been discharged. |
Die übrigen mandatsbedingten Aufwendungen können pauschal erstattet werden. | Others expenses incurred by Members in the exercise of their mandate may be reimbursed by means of a flat rate sum. |
Zinssatz Betrag | Accrued interest |
Der Betrag | The Amount |
Vor Betrag | Before Quantity Money |
Nach Betrag | After Quantity Money |
Geliehener Betrag | Amount borrowed |
Verliehener Betrag | Amount lent |
Verwandte Suchanfragen : Erstattet Für - Wird Erstattet - Wurden Erstattet - Erstattet Zurück - Werden Erstattet - Werden Erstattet - Erstattet Werden